330 likes | 650 Views
Грамматическая семантика. ( highlights). Highlights. Пространственные формы нахско-дагестанских языков Сибирская эвиденциальность Самодийский дестинатив (Не)отчуждаемость в сев. Азербайджане Каузативность, каузативы и Causee. Падежные парадигмы в нахско-дагестанских языках.
E N D
Грамматическая семантика (highlights)
Highlights • Пространственные формы нахско-дагестанских языков • Сибирская эвиденциальность • Самодийский дестинатив • (Не)отчуждаемость в сев. Азербайджане • Каузативность, каузативы и Causee
Падежные парадигмы в нахско-дагестанских языках • Наивный взгляд: «В табасаранском языке – 48 падежей» В лакском – 40 В арчинском – 28 • Две подсистемы – «абстрактные» падежи и пространственная субпарадигма
Нахско-дагестанские языки: абстрактные падежи • Чаще всего: номинатив (абсолютив), эргатив, датив, генитив • Дополнительно: комитатив, инструменталь, аффектив, компаратив, субститутив, каузаль, экватив
Нахско-дагестанские языки: аффектив • Специализированный падеж для кодирования Экспериенцера • Отмечен только в андийских и цахурском языках • Имеет пространственное происхождение Basqanʕumar-i-bauha-m-o ek’ʷa BaskanOmar-obl-aff be.able-n-cvb cop han b-uh-a: village n-gather-pot.inf ‘Basqan Omar managed to seize the village’ (Кибрик и др. 2001)
Нахско-дагестанские языки: пространственная субпарадигма В каждой форме выражено два значение: Локализация и Ориентация Локализация – определенная относительно ориентира область пространства Ориентация – движение объекта относительно этой области пространства
Нахско-дагестанские языки: пространственная субпарадигма Post+Trans Во все время разговора Он гулял позадь забора(courtesy A. Pushkin)
Нахско-дагестанские языки: пространственная субпарадигма Super+Lat
Нахско-дагестанские языки: пространственная субпарадигма • Локализация: Sub; Ориентация: (Ess)
Нахско-дагестанские языки: пространственная субпарадигма • Локализации: In > Super > Cont , Sub > Apud > Post … • Ориентации: (Ess) El > Lat > All > Trans
Нахско-дагестанские языки: пространственная субпарадигма Фрагмент лакской парадигмы (из ~ 30 форм) Жирков 1955: 36-37
Падежные парадигмы в нахско-дагестанских языках ИТАК: • Наивный взгляд – «сорок падежей» НА САМОМ ДЕЛЕ: • Две подсистемы – синтаксические (абстрактные) падежи и пространственная субпарадигма • Изобилие форм (nominal galore) объясняется перемножением двух категорий
Эвиденциальность • Грамматическое выражение указания на источник, из которого говорящий получил сообщаемую им информацию. Наиболее типичные подвиды • Незасвидетельствованность (unwitnessed): говорящий не был сам свидетелем описываемой ситуции (характерно для нарративных жанров) • Inference-type evidential: говорящий делает вывод об имевшей место ситуации (например, по ее результату) • Hearsay evidentials: говорящий указывает на то, что о том, что описываемая ситуация имела место, ему известно с чужих слов
Эвиденциальность • Широко распространена вообще в мире • В некоторых языках – особое использование обычной формы (конверба, перфекта, причастия) • В некоторых языках – специализированный показатель
Селькупский «аудитив» • Заглазность - ситуация, очевидцем которой говорящий не является или не являлся pacyt-ty рубит-Evid ‘оказывается, он рубит’ • Наряду с заглазностью, форма аудитива (известна носителям в 70-е, но уже не используется) pacyty-kunä рубит-Aud‘он, слышно, рубит’
Дестинатив в Северной Сибири • «Предназначительная» форма – объект предназначается в качестве чего-то • Тунгусо-маньчжурские – падеж ‘в качестве X-а’ • Северно-самодийские – особая притяжательная конструкция
Дестинатив в Северной Сибири ŋǝmsu-δi-ńə tǝtuŋuruʔ food-DEST-1SG.PL give:IMP:2PL ‘дай нам поесть’, букв.: ‘дай нам что-нибудь в качестве нашей еды’ xunsǝǝ ma-tǝ-mi mejkuδǝm another house-DEST-1DU make:IMP:1SG.S ‘построю-ка я нам двоим дом’
Неотчуждаемость (сев. Азербайджан) • Различие между посессивной конструкцией в зависимости от типа обладания – отчуждаемое vs. Неотчуждаемое • Неотчуждаемое: Родственники, части тела…
Неотчуждаемость (сев. Азербайджан) • Морфологически различается будухском, хиналугском, адыгейском языках • Морфосинтаксически ведет себя специальным образом во многих языках, в том числе в русском
Каузативы: определение • Каузативность: семантическое отношение, связывающее значение ‘P’ со значением ‘сделать так, что P’ • белье сохнет ⇒ • мама сушит белье ‘мама делает так, что белье сохнет; в результате маминых действий белье сохнет’
Каузативы: способы выражения • Морфологический (суффиксальный): murat öl-dü ‘Мурат умер’ Мурат умереть-Pst(3Sg) alim murat-nı öl-tür-dü Алим Мурат-Acc умирать-Caus-Pst(3Sg) ‘Алим убил Мурата’ карачаево-балкарский (Лютикова et al. 2006) NB: образование морф. каузативов нередко ограничено непереходными глаголами
Каузативы: способы выражения • Аналитический (‘do’-periphrasis): malla.ji gada.ji-w q’urʔan priest(erg) boy-apud Koran(nom) ruχ.a-s q’.a-a read.ipf-inf do.ipf-prs ‘The priest makes his son read the Koran.’ агульский
Каузативы: ролевой состав • Добавление Агенса (каузирующего участника) • Каузируемый – Агенс или Пациенс? • Causee • Один из интересных типологических параметров: • маркирование Causee при каузативах переходных глаголов (каузатор приравнивается к Агенсу, исходный Пациенс приравнивается к Пациенсу, Causee?)
Каузативы: ролевой состав Исходный глагол непереходный переходный SNom PNom/Acc AErg/Nom +Causer=A производный производный exS=PNom/Acc Causer=AErg/Nom exS=PNom/Acc AErg/Nom exA=?
Causee: чем маркировать? • Дативная стратегия alim murat-xakitap-nı zaz-dır-dı Алим Мурат-Acc умирать-Caus-Pst(3Sg) ‘Алим убил Мурата’ (Лютикова et al. 2006) другие тюркские, адыгейский • Локативная стратегия агульский (см. выше) и большинство нахско-дагестанских языков
Causee: чем маркировать? • Особый случай: нивхский • Специальный падеж, отличный от падежа для P или S или A (но имеет некоторые другие функции) n’-nanx n’-aχ pxi-roχ vi-gu-d 1Sg-elder.sister I-Causee forest-Dat go-Caus-Fin ‘My elder sister let me go to the forest’ (Gruzdeva 1998: 19)
Causee: колебания в маркировании • агульский: локативная форма или номинатив baw.a gada.ji jak: ʕut’.a-s q’.u-ne mother(Erg) boy(Erg) meat(Nom) eat.ipf-inf do.pf-pft ‘The mother made/let her daughter eat meat. ’ baw.a gada.ji-w jak: ʕut’.a-s q’.u-ne mother(Erg) boy-Apud meat(Nom) eat.ipf-inf do.pf-pft ‘The mother forced her daughter to eat meat.’ Для каких Causee невозможно Apud-маркирование?
Causee: колебания в маркировании • тувинский, хакасский: корреляция с определенностью хакасский (Letuchiy 2006) мин оолға-ны/оолға-на суғiз-iр-че-м я.Nom boy-Acc/boy-Dat water drink-Caus-Prs-1Sg ‘я пою мальчика водой’ Мин*оолға-ны/оолға-на суғ-ды iз-iр-че-м я.Nom *boy-Acc/boy-Dat water-Acc drink-Caus-Prs-1Sg ‘я мальчика водой пою’ Как объяснить дистрибуцию аккузативного маркирования?
Сериальные конструкции • Конструкции, образованные сочетанием двух или более глагольных форм, из которых лишь одна выражает собственно лексическое предикативное значение, а вторая выражает более грамматическое, абстрактное значение
Сериальные конструкции тубаларский (Шлуинский 2009) 1 – рефлексив-бенефактив 2 - конатив вообще характерно для тюркских языков
Сериальные конструкции • На что похоже? • аналитическая конструкция в языках Европы • Чем отличается от аналитической конструкции? • Закрытый, но относительно широкий набор глаголов • Глаголы имеют самостоятельное вполне лексическое употребление (не просто ‘быть’ и ‘иметь’
Сериальные конструкции • ‘брать’ рефлексив-бенефактив • ‘давать’ бенефактив или континуатив • ‘приходить’ «указывающий на развитие действия от прошлого к настоящему» • ‘идти’ «указывающий на развитие действия от настоящего к будущему» • ‘отправлять’ однократность и внезапность действия • ‘видеть’ конатив • ‘быть, стать’ поссибилитив • ‘стоять, жить’ дуратив (длительность совершения действия) • ‘лежать’ прогрессив (совершение действия в настоящий момент) • ‘знать’ капацитив (умение совершать действие) Тубаларский (Шлуинский 2009)
Сериальные конструкции • Некоторые семантические характеристики глаголов остались, но в целом исходной лексическое значение в той или иной степени утратилось • Формально конструкция часто плохо неотличима от сложного предложения с деепричастным зависимым • поэтому крайне трудно исследовать • Интересно, что формально грамматикализованный глагол является «вершиной» для лексического глагола • ср. аналитические конструкции со вспомогательными глаголами