1 / 21

Après 62 ans After 62 years

WW II Russian tank with German markings uncovered after 62 years. WW II Buffs will find this interesting. Even after 62 years (and a little tinkering), they were able to fire up the Diesel engine!. Après 62 ans After 62 years.

kaycee
Download Presentation

Après 62 ans After 62 years

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. WW II Russian tank with German markings uncovered after 62 years. WW II Buffs will find this interesting. Even after 62 years (and a little tinkering), they were able to fire up the Diesel engine! Après 62 ansAfter 62 years Un char russe frappé aux armes de l'Allemagne a été découvert après 62 ans. Les amateurs de la deuxième guerre se régaleront. Même après 62 ans, et un peu de patience, on a été capable de redémarrer le moteur Diesel !

  2. A Komatsu D375A-2 bulldozer pulled the abandoned tank from its tomb under the boggy bank of a lake near Johvi, Estonia. The Soviet-built T34/76A tank had been resting at the bottom of the lake for 56 years. According to its specifications, it's a 27-ton machine, with a top speed of 53km/hr. From February to September 1944, heavy battles were fought in the narrow, 50 km-wide, Narva Front in the northeastern part of Estonia. Over 100,000 men were killed and 300,000 men were wounded there. During battles in the summer of 1944, the tank was captured from the Soviet army and used by the German army. (This is the reason that there are German markings painted on the tank's exterior.) Un bulldozer Komatsu D375A-2 a arraché le char abandonné de sa tombe dans une fondrière au bord d'un lac près de Johvi en Estonie. Le char T34/76A de fabrication russe est resté dans le lac pendant 56 ans. Selon les spécifications, c'est un engin de 27 tonnes pouvant atteindre une vitesse maximale de 53 km/h. Entre les mois de février et de septembre 1944, de durs combats se sont déroulés sur le front Narva, étroit de 50 kilomètres, dans le nord-est de l'Estonie. Il y eut plus de 100 000 morts et près de 300 000 blessés. Durant les batailles de l'été 1944, le char a été capturé par l'armée allemande pour être utilisé (d'où les symboles allemands peints sur le char).

  3. On 19th September, 1944, German troops began an organized retreat along the Narva front. It is suspected that the tank was then purposefully driven into the lake to conceal it when its captors left the area. Le 19 septembre 1944, les troupes allemandes on commencé une retraite ordonnée le long du front Narva. On pense que les soldats allemands ont volontairement envoyé le char dans le lac pour effacer leurs traces.

  4. At that time, a local boy walking by the lake, Kurtna Matasjarv, noticed tank tracks leading into the lake but not coming out anywhere. For two months he saw air bubbles emerging from the lake. This gave him reason to believe that there must be an armored vehicle at the Lake's bottom. A few years ago, he told the story to the leader of the local war history club 'Otsing'. Together with other club members, Mr. Igor Shedunov initiated diving expeditions to the bottom of the lake about a year ago. At the depth of 7 metres they discovered the tank resting under a 3 metre layer of peat. Enthusiasts from the club, under Mr Shedunov's leadership, decided to pull the tank out. À cette époque, Kurtna Matasjarv, un garçon de la région, a remarqué des traces de char se dirigeant vers le lac, mais n'émergeant nulle part. Pendant deux mois, il a vu des bulles monter à la surface du lac. Ceci l'amena à penser qu'il pouvait y avoir un véhicule blindé au fond du lac. Il y a quelques années, il a raconté son histoire au dirigeant de l'association historique de la guerre 'Otsing'. Avec d'autres membres de l'association, M. Igor Shedunov a organisé des expéditions de plongée dans le lac. À 7 mètres de profondeur, ils ont découvert le char sous 3 mètres de tourbe. Dirigés par M. Shedunov, des membres de l'association ont décidé de retirer le char du lac.

  5. In September of 2000 they turned to Mr. Aleksander Borovkovthe, manager of the Narva Open Pit company AS Eesti Polevkivi, to rent the company's Komatsu D375A-2 bulldozer. (Currently used at the pit, the Komatsu dozer was manufactured in 1995, and has recorded 19,000 operating hours without major repairs.) The pulling operation began at 09:00 and was concluded at 15:00, with several technical breaks. The weight of the tank, combined with the travel incline, made for a pulling operation that required significant muscle. The D375A-2 handled the operation with power and style. The weight of the fully-armed tank was around 30 tons, so the active force required to retrieve it was similar. En septembre 2000, on a approché M. Aleksander Borovkovthe, gérant de la Narva Open Pit company AS Eesti Polevkivi, pour louer le bulldozer de la compagnie, le Komatsu D375A-2 (ce bulldozer utilisé à la mine a été fabriqué en 1995 et a été utilisé pendant 19 000 heures sans réparation majeure). L'opération de remorquage a débuté à 9h et s'est terminée à 15h, après plusieurs arrêts techniques. Le poids du char, combiné à l'angle de la rive du lac, ont requis beaucoup de muscle. Le D375A-2 s'est acquitté de sa tâche avec puissance et style. Le poids du char complètement armé était de près de 30 tonnes.

  6. A main requirement for the 68-ton dozer was to have enough weight to prevent slippage while moving up the hill. After the tanksurfaced, it turned out to be a 'trophy tank' that had been captured by the German Army in the course of the battle at Sinimaed (Blue Hills) about six weeks before it was sunk in the lake. Altogether, 116 shells were found on board. Remarkably, the tank was in good condition, with NO RUST, and all systems (except the engine) in working condition. This is a very rare machine, especially considering that it fought both on the Russian and the German sides. Plans are underway to fully restore the tank. It will be displayed at a war history museum in the Gorodenko village on the left bank of the River Narv. Un pré-requis pour le bulldozer de 68 tonnes était d'être assez lourd pour éviter de déraper tout en déplaçant le char vers le haut de la berge du lac. Lorsque le char a émergé, il est apparu que c'était un trophée capturé par l'armée allemande lors de la bataille de Sinimaed (Collines Bleues) environ 6 semaines avant d'être coulé dans le lac. De plus, 116 obus on été trouvés à bord. Le char était dans un état remarquable, sans rouille et tous les systèmes en état de fonctionner (sauf le moteur). C'est un char très rare, considérant qu'il a été utilisé par les deux belligérants. On planifie une restauration complète du char. Il sera exposé dans un musée de la guerre dans le village de Gorodenko, sur la rive gauche de la rivière Narv.

  7. Incredible. After a few minor repairs, they were able to start its diesel engine. Incroyable. Après quelques réparations mineures, les sauveteurs ont réussi à faire démarrer le moteur.

  8. The end Fin

More Related