1 / 21

Unit 7

世纪商务英语翻译教程(第三版). Unit 7. Advertisements 广告. 返回. SECTION 2 Lead-in. I. 下面哪些是广告英语的特点?. Sec 1. ( 1 ) 用词简单、创新拼写 ( 2 ) 经常使用缩略语、外来词语 ( 3 ) 经常使用有限的动词、形容词以及复合词 ( 4 ) 句法上多用简单句、少用否定句 ( 5 ) 多用并列句、祈使句 ( 6 ) 多用主动语态、疑问句 ( 7 ) 多用现在时态 ( 8 ) 经常巧妙地使用各种修辞手段. T. ( ). T. ( ).

kawena
Download Presentation

Unit 7

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 世纪商务英语翻译教程(第三版) Unit 7 Advertisements 广告 返回

  2. SECTION 2 Lead-in I. 下面哪些是广告英语的特点? Sec 1 (1) 用词简单、创新拼写 (2) 经常使用缩略语、外来词语 (3) 经常使用有限的动词、形容词以及复合词 (4) 句法上多用简单句、少用否定句 (5) 多用并列句、祈使句 (6) 多用主动语态、疑问句 (7) 多用现在时态 (8) 经常巧妙地使用各种修辞手段 T ( ) T ( ) Sec 3 T ( ) Sec 4 T ( ) T ( ) Sec 6 ( ) T T ( ) Sec 7 T ( ) Sec 8 返回

  3. SECTION 2 Lead-in Ⅱ. 体会下列广告的翻译,你能说出是哪个企业或是什么产品的广告用语吗? Sec 1 (1) Making a big world smaller. 把世界变小了。(德国汉沙航空公司) (2) Diet cares more than the doctor. 药补不如食补。 (3) Compact and Impact. 体积虽小,颇具功效。 (4) Let the rainbow in the sky, Send his twin brother to you —— To keep your spirit high. 天上彩虹,人间长虹。 (5) Maxam erases years from your skin. 岁月的小细纹不知不觉游走 了。 食品广告 ( ) 旅行箱的广告 Sec 3 ( ) Sec 4 “长虹”电视机的广告 ( ) Sec 6 “美加净”化妆品的广告 ( ) Sec 7 Sec 8 返回

  4. SECTION 2 Lead-in Ⅲ. 你能翻译出下列常见的广告语吗?(1) (1) Make yourself heard. (2) Start ahead. (3) Connecting People. (4) Let’s make things better. (5) Good to the last drop. Sec 1 理解就是沟通。(爱立信) Sec 3 成功之路,从头开始。(飘柔洗发水) Sec 4 Sec 6 科技以人为本。(诺基亚手机) Sec 7 让我们做得更好。(飞利浦电器) Sec 8 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) 返回

  5. SECTION 2 Lead-in Ⅲ. 你能翻译出下列常见的广告语吗?(2) (6) Poetry in motion, dancing close to me. (7) Ask for more. (8) The choice of a new generation. (9) 要买房,到建行。 (10)没有最好,只有更好。 Sec 1 动态的诗,向我舞近。(丰田汽车) Sec 3 渴望无限。(百事流行鞋) Sec 4 Sec 6 新一代的选择。(百事可乐) Sec 7 Wanna a house of your own? Buy one with our loan. Sec 8 Good better best, never let it rest. 返回

  6. SECTION 2 Lead-in Ⅲ. 请判断以下广告语都运用了什么修辞方法并体会其翻译。 Sec 1 (1) EBEL, the architects of time. EBEL手表,时间的设计师。 (2) Wherever it hurts, we’ll heal it. 不管它哪里疼痛,我们都会使它愈合。 (3) Make Time For Time. 阅读《时代》能为您赢得时间。 (4) Live well, Snack well. 美好生活,离不开香脆的饼干。 (5) M & Ms melt in your mouth, not in your hands. 只溶在口,不溶在手。 (6) Making a big world smaller. 我们把世界变小了。 比喻 ( ) Sec 3 拟人 ( ) Sec 4 双关 ( ) Sec 6 反复 ( ) Sec 7 押韵 ( ) Sec 8 夸张 ( ) 返回

  7. SECTION 7 Practice Ⅰ. 以下是广告中常出现的词语,请把它们语翻译成汉语。(1) (1)solicit your kind patronage (2)full 12 months unconditional service guarantee (3)novel design (4)top quality & cheap price (5)buy on wholesale (6)retail price (7) best seller Sec 1 惠承光顾 _________________ Sec 2 保修一年 _________________ Sec 3 设计新颖 _________________ 物美价廉 Sec 4 _________________ 批发价 _________________ Sec 6 零售价 _________________ Sec 8 畅销货 _________________ 返回

  8. SECTION 7 Practice Ⅰ. 以下是广告中常出现的词语,请把它们语翻译成汉语。(2) Sec 1 现金购买 _________________ (8) buy on cash (9) meeting delivery date (10) up to standard (11) bargain offer (12) installment (13) buy on credit (14) prompt delivery 准时交货 Sec 2 _________________ 符合标准 _________________ Sec 3 降价优惠 _________________ Sec 4 分期付款 _________________ Sec 6 赊购 _________________ 交货迅速 Sec 8 _________________ 返回

  9. SECTION 7 Practice Ⅱ.下面都是我们所熟知的商品的广告词,请你根据对应的翻译填出适当的词语(1) Sec 1 (1) Swatch(斯沃奇手表)——天长地久。 Time is what you of it. (2) Ericsson(爱立信手机)——倾听自我/理解就是沟通。 Make yourself . (3) Nike(耐克运动鞋)——只管去做。 Just it. (4) De Bierrs(戴比尔斯钻石)——钻石恒久远,一颗永留传。 A diamond forever. (5) Coca-cola(可口可乐)——饮可口可乐,万事如意。 go better with Coca-Cola. make _______ Sec 2 heard _________ Sec 3 do _______ Sec 4 lasts ________ Sec 6 Things ________ Sec 8 返回

  10. SECTION 7 Practice Ⅱ.下面都是我们所熟知的商品的广告词,请你根据对应的翻译填出适当的词语(2) Sec 1 (6) Nokia(诺基亚手机)——科技以人为本。 people. (7) Philips(飞利浦电器)——让我们做得更好。 Let’s make things . (8) RADAR(雷达牌驱虫剂)——蚊子杀杀杀。 Mosquito . (9) Kodak(柯达相纸/胶卷)——就在柯达一刻。 A Kodak . (10)Pepsi-cola(百事可乐)——渴望无极限。 Ask for . connecting Sec 2 ___________ better Sec 3 _________ bye bye bye _____________ Sec 4 moment __________ Sec 6 ________ more Sec 8 返回

  11. SECTION 7 Practice Ⅲ. 翻译下列广告。(1) Sec 1 (1) Obey your thirst. (雪碧) (2) Start ahead. (飘柔) (3) A modern car for a modern driver. (现代) (4) Communication unlimited. (摩托罗拉) (5) Feel the new space.(三星) (6) A Modern Classic. (现代) 服从你的渴望。 Sec 2 成功之路,从头开始。 Sec 3 现代人开现代车。 Sec 4 沟通无极限。 Sec 6 感受新境界。 Sec 8 现代的经典。 返回

  12. SECTION 7 Practice Ⅲ. 翻译下列广告。(2) Sec 1 (7)To play refreshed. (可口可乐) (8)Quality breeds success. (福特) (9)Buick—your key to a better life and a better world.(别克) (10)Feel like a million for $970,000 less. It costs less than breakfast at the White House.(奔驰) 清凉一刻。 Sec 2 质量造就成功。 Sec 3 别克—— 通往美好生活的秘诀。 Sec 4 Sec 6 少付了97万美元,却得到百万的享受,它比白宫的早餐还便宜。 Sec 8 返回

  13. SECTION 7 Practice Ⅲ. 翻译下列广告。(3) Sec 1 (11)Five feet nine inches in his socks. Ten feet tall in his shoes.(锐步) (12)With our new E-ticket, all you have to bring is yourself. (英国航空公 司) 光脚身高五英尺九英寸,穿上锐步,身高十英尺。 Sec 2 Sec 3 选用我们的E号飞机票,阁下不需携带任何东西,只要带着自己。 Sec 4 Sec 6 Sec 8 返回

  14. SECTION 7 Practice Ⅳ.试将下列广告词英汉搭配起来。 Sec 1 a. 听得越多,学得越多。 b. 新一代的选择。 c. 有了肯德基,生活好滋味。 d. 时间因我存在。 e. 智慧演绎,无处不在。 f. 开拓进取,来源于勇气创新。 g. 动态的诗,向我舞近。 h. 一天一颗金星巧克力,保你工作、休 闲、娱乐随心意。 i. 真诚到永远。 j. 穿上“双星”鞋,潇洒走世界。 A Mars a day keeps you work, rest and play. There is Kentucky, the good flavour of life. Time always follows me. We can’t forget ahead by sticking to existing roads. Intelligence everywhere. The more you listen, the more you learn. Double Star takes you afar. The choice of new generation. Sincerity is forever. Poetry in motion, dancing close to me. √ 1. √ Sec 2 2. √ 3. √ Sec 3 4. √ 5. √ Sec 4 6. √ 7. √ Sec 6 8. 9. √ Sec 8 10. √ 返回

  15. SECTION 7 Practice Ⅴ. 请你指出下列广告词中所运用的修辞手法。 Sec 1 (1) Featherwate. Light as a feather. (2) Opportunity knocks! (3) Fun. Friendly. Free. (4) Big thrills, small bills. (5) Life is a sport, drink it up. (6) Wearing is believing. (7) Go well, use shell. (8) 7 days without 7-up make one weak. (9) Life is harsh, your Tequila shouldn’t be. (10) You will be the talk of the town in dresses made by FUTURE FASIONS. So if you can’t stand being in the spotlight don’t buy FUTURE FASIONS. 比喻 ( ) 拟人 ( ) Sec 2 排比 ( ) 对照 ( ) 比喻 Sec 3 ( ) 仿拟 ( ) 尾韵 Sec 4 ( ) 双关 ( ) 对照 Sec 6 ( ) Sec 8 反语 ( ) 返回

  16. SECTION 7 Practice Ⅵ. 根据所学的翻译方法翻译下列句子。(1) Sec 1 (1)The Chinese seemed justifiably proud of their economic achievement. (2)We feel sorry we cannot supply you with the products you requested since we stopped that business last year. Sec 2 中国人为他们在经济上取得的成就而自豪,这是合乎情理的。 (分译法) Sec 3 Sec 4 很抱歉,我们不能提供你所需要的产品。从去年起我们停止了这项业 务。(分译法) Sec 6 Sec 8 返回

  17. SECTION 7 Practice Ⅵ. 根据所学的翻译方法翻译下列句子。(2) Sec 1 (3)The technological design of the bed cushion is advanced with novel structure, beautiful shape and various patterns. They are comfortable and convenient to carry. (4) My tight schedule of business duties will not permit me to visit your company as planned. Sec 2 这种床垫工艺先进、结构新颖、造型美观、款式多样、舒适大方、携带 方便。(合译法) Sec 3 Sec 4 Sec 6 由于业务繁忙,我难以按原计划访问贵公司。(分译法) Sec 8 返回

  18. SECTION 7 Practice Ⅵ. 根据所学的翻译方法翻译下列句子。(3) Sec 1 (5)A containership named“Tian Guang” was launched in September at Hugenberg shipyard in Germany. A German Government loan was used to build the vessel for Tianhai Group, Tianjin, China. Sec 2 利用利用德国政府贷款为天津天海集团建造的集装箱船“天光号”于9月在德国胡根贝格船厂下水。(合译法) Sec 3 Sec 4 Sec 6 Sec 8 返回

  19. SECTION 7 Practice Ⅶ.根据提示翻译下列广告词。(1) Sec 1 • At 60 miles an hour the loudest noise in this new Rolls-Royce comesfrom the electric clock. (直译法) • A Business in millions A Profit in pennies. (直译法) • 3. Kodak with you (直译法) Sec 2 在时速六十英里时,这辆新款劳斯莱斯汽车上的最大噪声来自它的电子钟。 Sec 3 Sec 4 百万买卖,毫厘利润。 Sec 6 柯达与您相伴。 Sec 8 返回

  20. SECTION 7 Practice Ⅶ.根据提示翻译下列广告词。(2) Sec 1 • Can’t Beat The Real Thing. (意译法) • 汲取生物精华,焕发生命潜能。(广东“太阳神” 口服液广告。意译法) • Taste hat beats the other Colds. (Pepsi-Cola广告。四字结构法) • 7. Good to the last drop. (Maxwell咖啡广告。四字结构法) 挡不住的诱惑。 Sec 2 Sec 3 Essence of Living Beings, Energy for Life. Sec 4 百事可乐,可乐之王。 Sec 6 Sec 8 滴滴香浓,意犹未尽。 返回

  21. The End ! 返回

More Related