1 / 5

Ich weiß doch: nur der Glückliche I know: only the lucky one Ist beliebt . Seine Stimme

Schlechte Zeit für Lyrik “ Bad time for verse” Von Bertolt Brecht. Ich weiß doch: nur der Glückliche I know: only the lucky one Ist beliebt . Seine Stimme Is loved. His voice Hört man gern. Sein Gesicht ist schön. One loves to hear. His face is handsome.

katy
Download Presentation

Ich weiß doch: nur der Glückliche I know: only the lucky one Ist beliebt . Seine Stimme

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. SchlechteZeitfürLyrik “Bad time for verse” Von Bertolt Brecht Ich weiß doch: nur der Glückliche I know: only the lucky one Istbeliebt. Seine Stimme Is loved. His voice Hört man gern. Sein Gesicht ist schön. One loves to hear. His face is handsome.

  2. Der verkrüppelte Baum im Hof. The stunted tree in the courtyard. Zeigt auf den schlechten Boden, aber Points to the bad ground, but Die Vorübergehenden schimpfen ihn einen Krüppel Those that pass by insult him a cripple. DochmitRecht. But justly so.

  3. Die grünen Boote und die lustigen Segel des Sundes The green boat and the happy sails of the sins Sehe ich nicht. Von allem I see not. From all this Sehe ich nur der Fischer rissiges Garnnetz. I see only the fisher’s flawed twine net. Warum rede ich nur davon Why am I speak only about the fact Daß die vierzigjährige Häuslerin gekrümmt geht? That the forty year old lady walks crippled.

  4. Die BrüstederMädchen The girls breasts Sind warm wieehedem. Are warm as ever. In meinem Lied ein Reim In my song a rhyme Käme mir fast vor wie Übermut. Would appear to me as arrogance.

  5. In mirstreitensich Within me struggles Die Begeisterung über den blühenden Apfelbaum The excitement about the blooming apple tree. Und das Entsetzen über die Reden des Anstreichers. And the disgust about the talk of the painter. Abernur das zweite, DrängtmichzumSchreibtisch. But only the second, pushes me to the desk.

More Related