1 / 21

о переходе количества в качество как источнике изменения системы

о переходе количества в качество как источнике изменения системы. Ф. И. Рожанский; Е. Б. Маркус handarey@yandex.ru; helenmarkus@yahoo.com. Санкт-Петербург , О ктябрь. Предварительные замечания. Водский язык - южная ветвь прибалтийско-финских языков.

kamal-huff
Download Presentation

о переходе количества в качество как источнике изменения системы

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. о переходе количества в качество как источнике изменения системы Ф. И. Рожанский; Е. Б. Маркус handarey@yandex.ru; helenmarkus@yahoo.com Санкт-Петербург, Октябрь

  2. Предварительные замечания Водский язык - южная ветвь прибалтийско-финских языков. Осталось ~ 5 носителей западноводского диалекта. Средний возраст > 80 лет. Данные для исследования получены в процессе полевой работы авторов деревнях Краколье и Лужицы в 2001- 2014 годах.

  3. западноводский Ингерманландия

  4. Цель исследования Цель исследования: продемонстрировать, как локальное явление, относящееся к одному языковому уровню,может привести к системным изменениям на разных уровнях языка. Явление, которое будет рассматриваться – это редукция, т.е. ослабление гласного, выражающееся в сокращении его количества, а иногда и в изменении качества.

  5. Редукцияв водском языке 1. Качественные изменения исходных тематических гласных -a/-Aизменение системы парадигматических классов 2. Переход оппозиции «долгий vs краткий + полудолгий» в оппозицию «краткий + полудолгий vs редуцированный / отсутствие гласного» изменение фонологического инвентаря и изменения в системе именных и глагольных парадигм. 3. Эпизодическая потеря оппозиции кратких / долгих гласных в непервых слогах  совпадение ряда глагольных форм

  6. Перестройка системы парадигматических классов имен [Ariste 1968: 43]: jaKka‘нога.nom’ –jaKga%‘нога.gen’ –jaKgaD‘нога.plnom’ sRna‘слово.nom’ –sRna%‘слово.gen’ –sRnaD‘слово.plnom’ В формах номинатива мн. числа фонологическое различие вторых гласных в формах jaKkaDи sRnaDотсутствует. При этом существует фонетическое различие в длительности этих гласных, см. [Ariste 1942]). В грамматике [Ariste 1968] слова типа jaKka‘нога’ и типа sRna‘слово’ отнесены к одному и тому же парадигматическому классу. в

  7. Перестройка системы парадигматическихклассов имен Современный западноводский: по сравнению с языком, описанным в [Ariste1968], в нем имел место переход количественного различия в качественное, а именно редукция конечного гласного основы: а R ; Ae jaKga‘нога.gen’ – jaKgRD‘нога.plnom’ Однако данный переход не происходит в словах структуры CVCV (с продленным вторым гласным): sRna‘слово.gen’ – sRnaD‘слово.plnom’ В результате, парадигмы рассматриваемых слов строятся по-разному: в случае jaKga‘нога.gen’ требуется введение правила изменения конечного гласного основы в ряде падежных форм.  Необходима реорганизация системы парадигмати- ческих классов.

  8. Палатализация Перед гласными переднего ряда согласные автоматически палатализуются. Такая палатализация может считаться позиционной (фонетическое явление). Однако, в одном из вариантов кракольского говора конечные краткие гласные апокопировались. При отпадении гласных согласные часто сохраняют палатализацию. [lejp`] ‘хлеб’ [lejp`A] ‘хлеб’ [p`Ajv`]‘день’ [p`Ajv`A]‘день’ [s`ilm`] ‘глаз’ [s`ilm`A] ‘глаз’ /lejp`/ ‘хлеб’ /lejpA/ ‘хлеб’ /pAjv`/‘день’ /pAjvA/‘день’ /silm`/ ‘глаз’ /silmA/ ‘глаз’  В фонологический инвентарь необходимо включить новые палатализованные консонанты.

  9. Изменения вокализма В песоцко-лужицком говоре полного отпадения конечных гласных не произошло, но имеет место их существенная редукция. Для фонем aиAэта редукция как количественная, так и качественная. /lejp`E/ или/lejpF/ ‘хлеб’ /pAjv`E/или/pAjvF/‘день’ /pajkE/ или/pajkW/ ‘место’ в песоцко-лужицком говоре вокализм обогатился редуцированной фонемой E, или, при другой интерпретации, двумя фонемами, противопоставленными по ряду:Wи F

  10. Изменения вокализма В песоцко-лужицком говоре у других гласных фонем наблюдается редукция в финальной позиции (за исключением второго гласного в CVCV структуре). В отличие от aи Aв данном случае редукция только количественная, но не качественная. При этом длительность исходно долгого гласного соответствует скорее краткому ударному, чем долгому ударному гласному. Поэтому для современного водского можно предложить вариант фонологии, где кроме долгих и кратких гласных существует серия редуцированных гласных (т.е. исходно кратких гласных непервого слога). kajvo‘колодец.gen/ill’ vs.kajvŏ‘колодец.nom’ pikari‘рюмка.gen/ill’ vs.pikarı̆‘рюмка.nom’  Современный водский вокализм приобретает совсем другой вид по сравнению с «классическим водским», описанным П. Аристе.

  11. Статус [K] и [l] Котельский говор: Согласные [K] и[l] в дополнительной дистрибуции. [Ariste1968: 9]дает неточное правило:“In combination with back and central vowels the so-called Russian л occurs, with front vowels l is found”. В действительности, дистрибуция устроена следующим образом:

  12. Статус [K] и [l] Котельский говор: Сингармонический ряд лексемы легко определяется по конечному гласному: iKma‘мир; погода’ keKkka‘санки’ seltSA‘спина’ silmAtA‘сглазить.inf’ sellA‘тот.adess’ siKKa‘2sg.adess’

  13. Статус [K] и [l] Кракольский говор: Вследствие апокопы фонетический контекст, определяющий дистрибуцию [K]и [l] оказался потерян: iKm‘мир; погода’ keKkk‘санки’ seltS‘спина’ silmet‘сглазить.inf’ sell‘тот.adess’ siKK‘2sg.adess’  В кракольском водском аллофоны [K] и[l] уже не находятся в дополнительной дистрибуции. Их следует считать двумя отдельными фонемами.

  14. Синкретизм в падежной системе Некоторые парадигматические классы водских имен демонстрируют синкретизм, проявляющийся в омонимии двух или более форм из парадигмы существительного. Примеры синкретизма можно найти уже в грамматике [Ariste 1968]. В современном водском (особенно в песоцко-лужицком говоре), вследствие замены оппозиции «долгий vs краткий + полудолгий» на оппозицию «краткий + полудолгий vs редуцированный», синкретизм затронул номинатив и вся система приобрела новый облик.

  15. Синкретизм в падежной системе ‘слово’ Аристе 1968 Совр. песоцко-лужицкий NOM GEN PART ILL sRnasRna sRna% sRna sRna% sRnna sRna%(sR%)sRnna

  16. Слияние аллатива и адессива ‘длинный’ АдессивАллатив pitSAllA pitSAle% Котлы pitSAllE Лужицы pitSAll pitSAle Краколье Близость конечных редуцированных, образовавшихся из -a/-A,к -R/-eоказалась одним из факторов, которые обусловили совпадение адессива с аллативом в песоцко-лужицком говоре.

  17. Парадигматические классы глаголов По [Аристе1968: 95] глаголы pesemA‘мыть’ и nRjsRma‘стать’ относятся к одному парадигматическому классу. Однако в современном водском в императиве 2 лица ед. числа nRjsRma‘стать’ потерял конечный гласный основы:nRjT‘стать.imp.2sg’ (краткий гласный редуцировался), в то время как pesemA‘мыть’ сохранил гласный (как форма CVCV структуры): peze‘мыть.imp.2sg’. Подобная ситуация возникает со многими глаголами, ср.aKg~ aKgEaKkRma‘начинать’ mahT~mahzEmahsRma‘платить’ vslAhelAhtemA‘отправляться’ sugR sukRma‘расчесывать’  произошло изменение глагольной парадигматической системы

  18. Совпадение глагольных форм Класс глаголов с суффиксом ‑RKR/‑ele(обычно выражает фреквентативную семантику): Rsin‘купил’ vsRssRlin‘покупал’ В формах супина суффикс стягивается до одного гласного (долгого): pettemA‘солгать, обмануть’ vs. pette%mA‘лгать, обманывать’ [Tsvetkov1995: 224] so%jRttRma ‘греть’ vs. so%jRttR%ma‘греться’ [Tsvetkov 1995: 304]

  19. Совпадение глагольных форм Современный водский: Потеря долготы у R% в деривативах. miAnRjzRn so%jettRma ahjopA_lE‘Я буду гретьсяна печке’. miAnRjzRn so%jettRma suppia‘Я буду греть суп’. Форма супина подобных глаголов уже не может, в полном смысле слова, быть словарной, так как не различает исходную лексему и дериват. У некоторых носителей начинает стираться семантическое различие глаголов с близкой семантикой (таких как pettemA‘солгать, обмануть’ ~ ‘лгать, обманывать’), что закладывает тенденцию к смешению их парадигм.

  20. Выводы Пример редукции в водском языке показывает, как, казалось бы, локальное фонетическое явление приводит к перестройке языка на уровнях фонологии и морфологии. Такая перестройка оказывается принципиальной для грамматиста, поскольку создает в языке ряд «зон неопределенности», допускающих разные интерпретации. Таким образом, при составлении описания от исследователя требуется принятие ряда решений, часто нарушающих традицию описания, базирующуюся на предшествующем этапе развития языка.

  21. Спасибо за внимание!

More Related