qtlaunchpad
Download
Skip this Video
Download Presentation
QTLaunchPad

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 4

QTLaunchPad - PowerPoint PPT Presentation


  • 52 Views
  • Uploaded on

QTLaunchPad. S upport action to prepare the grounds for a new type of collaborative MT research dedicated to overcoming existing quality barriers Consortium : DFKI Hans Uszkoreit (Coordinator) CNGL DCU ILSP Athena University of Sheffield Subcontractors: GALA , text & form, FIT

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'QTLaunchPad' - kalkin


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
qtlaunchpad
QTLaunchPad
  • Support action to prepare the grounds for a new type of collaborative MT research dedicated to overcoming existing quality barriers
  • Consortium:
    • DFKI

Hans Uszkoreit (Coordinator)

    • CNGL DCU
    • ILSP Athena
    • University of Sheffield
    • Subcontractors: GALA, text & form, FIT
  • EC FP7 - 07/2012 - 06/2014
approach
Approach

A paradigm shift is needed

bad

ugly

good

the approach 2 2
The Approach 2/2

A paradigm shift is needed

Help the translator toimprove the bad:

Computer Assisted Translation

Recognize the truly goodHigh Quality Estimation

bad

ugly

good

Help the end user to make the ugly at least understandable:

Improve Gist Translation

Make the nearly goodtruly good:High Quality MT

main objectives
Main Objectives
  • Overcome barriers to high-quality translation
  • Create shared quality metrics system for human and machine translation
  • Provide data and tools
  • Improve automatic translation quality estimation
  • Plan and launch a large-scale research and innovation action