1 / 16

Proiect tip aces

137/“LAUGH WITH ME NOT AT ME”. Proiect tip aces. 23.10.2013. Informatii despre proiect. Project Title : Laugh with me not at me Name of coordinating school: Slovenia: Osnovna šola Vransko -Tabor Country of partner school: ROMANIA:SCOALA GIMNAZIALA SFANTUL APOSTOL ANDREI- BUZAU.

judd
Download Presentation

Proiect tip aces

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 137/“LAUGH WITH ME NOT AT ME” Proiect tip aces 23.10.2013

  2. Informatiidespreproiect Project Title: Laugh with me not at me Name of coordinating school:Slovenia: OsnovnašolaVransko-Tabor Country of partner school:ROMANIA:SCOALA GIMNAZIALA SFANTUL APOSTOL ANDREI- BUZAU

  3. Cine esteMateja? • http://www.ejournal.fi/waw/

  4. INFORMATII DESPRE SCOALA PARTENERA

  5. SUMARUL PROIECTULUI • Este un proiect multicultural. • Acceptareatuturorculturilor in interiorulEuropei. • Acceptareatuturorculturilor in spatiulapropiat ( scoala, comunitate) • Se doreste a se implementa in constiintatinerilorideeacaprin dialog sitoleranta pot fi eliminate toatebarierelesiblocajele din comunicare • Colaborarea transfrontalieră este un mod perfect de a învăța și arată cât de important este impactul stereotipurilor și a prejudecăților în crearea percepției noastreasupra lumii.

  6. Ideeainitiala a proiectului • Scopul principal al proiectuluieste de a stabili o rețea de elevi- profesori, care ar putea ajuta elevii care au dificultăți în integrarea comunității școlare perceputica fiind "diferiti" și, astfel, marginalizati și promovarea valorilor pozitive în comunitate: diversitatea, multiculturalism, limbileeuropene ... • Impartasireaacesteiexperiente cu partenerieuropenisirealizarea de activitaticomune cu acestia

  7. Implementarea proiectului : Ambele scoli vor implementa subiectele sitemeleîn curriculum-ul de civica, engleză , TIC , muzică și artă sieducație fizică . • În plus, inainte de fiecaremobilitate se vor face cursuri de romanași slovenă (online). • Ne propunem , de asemenea, activitățile in afara curriculum-ul formal , cum este pauza și activitățile de dupașcoala.

  8. Se pleaca de la TUTORI- care vor fi elevii care vor merge in mobilitate 1.- Grup de tutori ( acționează ca largirea grupului ASILOR , gasirea de prieteni, scriere de răspunsuri pe forum consilierea viitorilor asi, lucru în comunitate , organizarea de evenimente publice ) ; Oprea Diana Gabriela, Teodorescu Alexandru, CroitoruRaluca, StoicaMadalina, Dedu Raul. 2.- Alfabetizare și arta de grup ( pregătesc apelul pentru elevi, aleg lucrări pentru publicare prezentate în public , conectarea la grupul de web , în scopul de a proiecta o brosura ); Teodorescu Alexandru , CroitoruRaluca. StoicaMadalina. 3- Grupul de management ( organizeaza schimbul de elevi, asista la toate activitatile grupurilor , atunci când organizează evenimente ) ; Teodorescu Alexandru, CroitoruRaluca, StoicaMadalina. DeduRaul 4- Grup de jurnaliști ( scrie despre activitățile proiectului, face fotografii , conectați la un grup de web , în scopul de a publica activități , face interviuri despre subiect si activitati ) ;Oprea Diana Gabriela 5- Group Web ( realizeaza si administreaza pagina de web , inclusiv forum de discutii) .Oprea Diana Gabriela 6-grupul de profesori pentru schimbul de materiale didactice . 7-grup responsabil de monitorizarea anumitor faze ale proiectului , discuta despre progresul și evaluarea rezultatele .

  9. În timpul schimbului ambele școli sunt responsabile pentru organizarea evenimentelor, va prezenta activitatea elevilor în cadrul proiectului . • Cel mai greu lucru de făcut într-o limbă străină este de a exprima sentimentele . De aceea ne propunem să facem dicționare speciale .

  10. Rezultate / produse de proiect asteptate : -O rețea de ASI (elevi- profesori ), -o pagina de web inclusiv forum de discutiipeinternet , -afișe publicitare ( promovarea dialogului intercultural ) , -un dicționar online care descrie sentimentele și comportamentul , -Ghid de materiale didacticeîn trei limbi , inclusiv despreexperiență de predare și de resurse de învățare utilizate de către echipele de proiect pentru ateliere de lucru , artă și literatura -Expozitie in scoala cu produse ale activitatilorelevilor

  11. elevii : Vor fi formati pentru cetatenie eauropeana

  12. Profesorii : Au posibilitatea: -de a se forma pentru utilizarea metodelor sitehnicilor de muncain domeniulformariicetateniei europeane active, -de a include utilizarea detehnologii moderne in practica de zi cu zi , -de lucru cu elevii în afara sălii de clasăși să -i cunosca mai bine , -schimb de materiale didactice cu altiprofesori din Europa.

  13. Scoala : Are posibilitatea: -sa intareasca legăturile dintre profesori și directori, prin lucrul in comunpentru a atinge același scop , -saîmbunătățirea legăturilor dintre școală și părinți , - precum și cu alte autorități publice .

  14. Model de activitate:aces dance – basicMusic "Look at all the people" by Tommy Banana • http://vimeo.com/51515336 • http://vimeo.com/52698629

More Related