1 / 34

L enseignement des langues vivantes trang res

I. Le Contexte. Loi d'orientation du 23 avril 2005Article 25: l'?cole offre un premier apprentissage d'une langue vivante ?trang?reArticle 9:la pratique d'au moins une langue vivante ?trang?re figure dans le socle communArticle 19:cr?ation d'une commissionsur l'enseignement des lang

jirair
Download Presentation

L enseignement des langues vivantes trang res

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


    1. L’enseignement des langues vivantes étrangères EVOLUTIONS

    2. I. Le Contexte Loi d’orientation du 23 avril 2005 Article 25: l’école offre un premier apprentissage d’une langue vivante étrangère Article 9:la pratique d’au moins une langue vivante étrangère figure dans le socle commun Article 19:création d’une commission sur l’enseignement des langues vivantes dans chaque académie

    3. I. Le contexte Décret paru au JO du 25 août 2005 L’article 1 fixe les niveaux de compétence attendus des élèves en langues vivantes étrangères en prenant appui sur le Cadre européen commun de référence pour les langues(CECRL) Niveau A1 à la fin de l’école élémentaire Niveau B1 pour la LV1 à la fin du collège et niveau A2 pour la LV2 Niveau B2 pour la LV1 à la fin du cycle terminal et niveau B1 pour la LV2 Les programmes sont définis en fonction de ces objectifs.

    4. I. Le contexte Décret paru au JO du 25 août 2005 Article 2 Les enseignements de langues peuvent être dispensés en groupes de compétences, indépendamment des classes ou divisions Les principes de constitution des groupes sont adoptés par le conseil d’école ou par le conseil d’administration

    5. I. Le contexte Décret paru au JO du 25 août 2005 Articles 3, 4 et 5 Principe de certifications spécifiques proposées aux élèves en cours de scolarité. Elles sont organisées conjointement par le ministère et des organismes délivrant des certifications étrangères. Article 8: composition de la CALV

    6. II. Le CECRL Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer Publication du Conseil de l’Europe Le Conseil de l’Europe mène ses activités en faveur de la diversité linguistique et de l’apprentissage des langues dans le cadre de la Convention culturelle européenne ouverte à la signature le 1er décembre 1954. Cet organisme dont le siège est à Strasbourg compte 46 Etats membres. Son action promeut des politiques qui visent l’amélioration de la compétence de communication des Européens, le renforcement et l’approfondissement de la compréhension mutuelle et le maintien de la cohésion sociale.

    7. II. LE CECRL Elaboré entre 1993 et 2000 et adopté en 2001(année européenne des langues) Outil de politique linguistique transversal à toutes les langues Outil descriptif dont la finalité est de favoriser la transparence et la comparabilité des dispositifs d’enseignement des langues et des qualifications en langue

    8. II. LE CECRL Le cadre décrit ce que les apprenants doivent acquérir et maîtriser pour utiliser une langue pour communiquer L’usage d’une langue permet de développer un ensemble de compétences, en particulier la compétence communicative langagière.

    9. II. LE CECRL La terminologie Le cadre distingue les compétences générales individuelles (savoir, savoir-faire et savoir-être) et la compétence communicative avec ses trois composantes: -la composante linguistique c’est-à-dire une compétence grammaticale, lexicale , phonologique, orthographique. -la composante sociolinguistique -la composante pragmatique

    10. II.LE CECRL Les compétences sont un ensemble de connaissances, de savoir-faire, de savoir-être qui permettent d’agir. En milieu scolaire , c’est la compétence communicative langagière que l’on cherche à développer. Elle s’accroit par la réalisation de tâches inscrites dans une situation de communication réelle ou le plus souvent de type pédagogique qui impliquent la mise en œuvre de compétences générales, linguistiques, sociolinguistiques et pragmatiques.

    11. II. LE CECRL Les tâches engagent l’élève dans la réalisation d’activités langagières qui nécessitent la mobilisation de compétences et la mise en œuvre de stratégies. On distingue les activités langagières de réception (compréhension de l’oral , de l’écrit), de production(expression orale en continu, expression écrite) et d’interaction orale.

    12. II.LE CECRL Il propose Une définition commune de la compétence langagière Une approche pragmatique de l’apprentissage des langues Des paliers progressifs d’apprentissage dans 5 activités langagières Une échelle de niveaux de compétences en langue, commune à toutes les langues et à tous les pays européens

    13. II. LE CECRL L’échelle de niveaux de compétences en langue. Elle distingue 6 niveaux de référence Utilisateur élémentaire: A1(introductif ou découverte), A2 (Intermédiaire ou de survie), Utilisateur indépendant: B1(niveau seuil), B2 (Avancé ou indépendant) Utilisateur expérimenté: C1(autonome), C2(Maîtrise)

    14. III. Le socle commun Le décret du 11 juillet 2006 organise le contenu du socle commun de connaissances et de compétences autour de 7 piliers. (BO n°29 du 20 juillet 2006) Utilisant la terminologie européenne, les compétences sont conçues comme une combinaison de connaissances, de capacités et d’attitudes à mettre en œuvre dans des situations concrètes

    15. III. Le socle commun Pilier 2 La pratique d’une langue vivante étrangère « Le niveau A2 correspond au niveau requis pour le socle commun. La maîtrise des langues vivantes s’acquiert par une pratique régulière et par l’entraînement de la mémoire. Cinq types d’activités la rendent possible. »

    16. III. Le Socle commun Pilier 2:Connaissances Pratiquer une langue c’est s’approprier le code linguistique. Il s’agit de: -posséder un vocabulaire suffisant pour comprendre des sujets simples -connaître les règles grammaticales fondamentales (catégories du nom, système verbal, coordination et subordination dans leur forme élémentaire) et le fonctionnement de la langue -maîtriser la prononciation -maîtriser l’orthographe

    17. III. Le socle commun Pilier 2:Capacités Pratiquer une langue c’est savoir l’utiliser de façon pertinente et appropriée en fonction de la situation de communication dans un contexte socioculturel donné. On attend de l’élève qu’il sache communiquer de façon simple mais efficace dans des situations courantes de la vie quotidienne.

    18. III. Le socle commun Pilier 2: Attitudes L’apprentissage d’une LV développe la sensibilité aux différences et à la diversité culturelle. Il favorise: le désir de communiquer avec des étrangers, de lire un journal, d’ écouter les médias, de voir des films en langue étrangère l’ouverture d’esprit et la compréhension d’autres façons de penser et d’agir

    19. IV. Compétences visées aux différentes étapes d’apprentissage De l’école au collège

    20. Compréhension de l’oral

    21. Compréhension de l’écrit

    23. Expression orale en continu

    24. Expression écrite

    25. Diplôme national du brevet Nouveauté 2008 Prise en compte de deux compétences du socle commun pour l’admission des candidats: l’obtention du B2I niveau collège l’atteinte du niveau A2 du CECRL dans une langue vivante étrangère Ces deux compétences sont exigées en plus de la moyenne obtenue entre les épreuves écrites et le contrôle continu. Le livret de compétences ne sera pas utilisé par les jurys en 2008 en raison de son caractère expérimental

    26. IV. Conséquences sur l’enseignement des langues vivantes :une réflexion à engager dans le cadre du pilotage partagé

    27. Engager une réflexion sur les conditions d’enseignement

    28. Engager une réflexion sur les pratiques pédagogiques

    29. Engager une réflexion sur les compétences orales

    30. Engager une réflexion Sur la constitution des groupes de langue Horaire é

    31. Créer des groupes de langue indépendants des classes Constituer des groupes à effectifs égaux Aligner les groupes sur une ou deux barrettes en fonction du nombre de professeurs et de salles Possibilité d’aligner les

    32. Groupements par compétences Coup de projecteur sur une activité langagière sur un trimestre en groupes homogènes sur tout ou partie de l’horaire hebdomadaire

    33. Groupes compétences Spécialisation des professeurs

    34. Groupes de compétences par trimestre

More Related