ورتِّلِ القرآنَ ترتيلاً
Download
1 / 70

??????? ??????? ??????? - PowerPoint PPT Presentation


  • 113 Views
  • Uploaded on

ورتِّلِ القرآنَ ترتيلاً. الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أُولَئِكَ يُومِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ [البقرة: 121]. الدرس الأول. الدرس الثاني. أحكام الحروف. الساكنة النون. كيف نقرأ ما يلي:

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about '??????? ??????? ???????' - jethro


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

5019847

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أُولَئِكَ يُومِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

[البقرة: 121]


5019847
الدرس الأول الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أُولَئِكَ يُومِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ


5019847
الدرس الثاني الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أُولَئِكَ يُومِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ


5019847

أحكام الحروف الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أُولَئِكَ يُومِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ


5019847

الساكنة الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أُولَئِكَ يُومِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَالنون


5019847

كيف نقرأ ما يلي: الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أُولَئِكَ يُومِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

ينْأون - ينـْهون - أنْعمت - ينْحتون - فسينْغضون – المنْخنقة - أنْ يضرب - فمَنْ نكث - مِنْ مشهد - مِنْ ولي - أنْ لم - مِنْرحيق


5019847

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلا (28) وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا (29) يَا نِسَاء النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا (30) وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُّؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا (31) يَا نِسَاء النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاء إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلا مَّعْرُوفًا (32) وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الأُولَى وَأَقِمْنَ الصَّلاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا (33) وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا (34)


5019847

Ô Prophète ! Dis à tes épouses : « Si c’est la vie présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)


5019847

Source présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)

http://www.holyquran.net/cgi-bin/prepare.pl?ch=33


5019847
الدرس الثا présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)من


5019847

حكم النون والميم présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)المشددتين


5019847
حكمهما présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)


5019847

وجوب الغنة présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)

ومقدارها حركتان


5019847
الحركة présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)

حدد العلماء الحركة بقبض الإصبع أو بسطه


5019847
الأمثلة présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)


5019847
النون المشددة : présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)

من الجنّــــة والنّـــاس


5019847
الميم المشددة : présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)

فأمّـــــــــــا


5019847
الدرس présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)التاسع


5019847

الميم الساكنة présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)


5019847
الأمثلة présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)

  • لكم ماكسبتم

  • ومن يِعتصم بالله

  • يمحو


5019847

  • أمتا présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)

  • أمثالكم

  • يمددكم

  • أمرهم

  • تمشون

  • فامشوا

  • فامضوا

  • فأمطرنا

  • يمكرون

  • أملي


5019847

  • لكم تذكرة présente que vous désirez et sa parure, alors venez ! Je vous donnerai [les moyens] d’en jouir et vous libérerai [par un divorce] sans préjudice. (28) Mais si c’est Allah que vous voulez et son Messager ainsi que la demeure dernière Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense (29) Ô femmes du Prophète ! Celle d’entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui sera doublé par deux fois ; Et ceci est facile pour Allah. (30) Et celle d’entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à son Messager et qui fait le bien. Nous lui accorderons deux fois sa récompense, et nous avons préparé pour elle une généreuse attribution (31) Ô femmes du Prophète, vous n’êtes pas comparables à aucune autre femme si vous êtes pieuses, ne soyez pas trop complaisantes dans votre langage, afin que celui dont le cœur est malade ne vous convoite pas, et tenez un langage décent (32) Restez dans vos foyers ; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d’avant l’Islam. Accomplissez la salate, acquittez la zakat et obéissez à Allah et à son Messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison souillure, ô gens de la maison du Prophète, et veut vous purifier pleinement (33) Et garder dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d’Allah et de la sagesse. Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur (34) (Page 33/855)

  • ويدخلكم جنات

  • وفي أموالهم حق

  • أولئك هم خير

  • وأنتم داخرون

  • واتبعتهم ذريتهم

  • لقد جاءكم رسول

  • منهم زهرة

  • هم سالمون

  • ثم لم ينقصوكم


5019847

تعريفها وأحكامها: فالميم الساكنة هي الخالية من الحركة.

وأحكامها ثلاثة " الإخفاء، والإدغام ، والإظهار، وقد تقدم تعريف كل من الثلاثة لغة واصطلاحاعند ذكر أحكام النون الساكنة والتنوين


5019847

فالإخفاء يكون عند هي الخالية من الحركةحرفواحد هو الباء معبقاء الغنة نحو " ومن يِعتصم بالله " ويسمى إخفاء شفوياً نسبة لخروج الميم منالشفة


5019847

والإدغام يكون في هي الخالية من الحركةحرفواحد وهو الميم مع بقاء الغنة أيضا نحو " لكم ماكسبتم " ويسمى إدغامَ مثلين صغيراً.


5019847

الإظهار يكون عند الباقي من أحرف الهجاءوهو ستة وعشرون حرفا، نحو " يمحو" " ولهم فيها " ويسمي إظهاراً شفوياً نسبة لخروجالميم من الشَّفة


5019847

وقد نبه العلماء على أنه ينبغي على القارئ أن يكون يقظاًفي حالة وقوع حرف الواو أو الفاء بعد الميم الساكنة مخافة اختفائها عندهماكاختفائها عند الباء حيث المصوغ موجود وهو التجانس مع الواو والتقارب مع الفاء ولكنالعبرة بالنص وليست بالقياس


5019847

أمثلة للإظهار الشفوي القارئ أن يكون يقظاًمن:

كلمة واحدة:

أمتا - أمثالكم - يمددكم - أمرهم - تمشون - فامشوا - فامضوا - فأمطرنا - يمكرون - أملي


5019847

الميم مع حروف الإظهار من القارئ أن يكون يقظاً

كلمتين:

لكم تذكرة - ويدخلكم جنات - وفي أموالهم حق - أولئك هم خير - وأنتم داخرون - واتبعتهم ذريتهم - لقد جاءكم رسول - منهم زهرة - هم سالمون - ثم لم ينقصوكم


5019847
الدرس القارئ أن يكون يقظاًالعاشـر


5019847

مخارج القارئ أن يكون يقظاًالحروف


5019847
مخارج الحروف القارئ أن يكون يقظاً

ويُعرف محل خروج الحرف بتسكينه، أو تشديده، والنطق به عقب همزة، والإصغاء إليه، وحيثما انقطع الصوت بالحرف فهو مخرجه.

تنحصر المخارج في خمسة أعضاء وهي : الجوف ، والحلق ، واللسان ، والشفتان ، والخيشوم


5019847
الدرس القارئ أن يكون يقظاً الحاديعشـر


5019847

صفات القارئ أن يكون يقظاًالحروف


5019847
اصطلاحاً القارئ أن يكون يقظاً

ما قام بالحرف من صفات تُميزه عن غيره كالهمس والجهر والشدة والرخاوة وهكذا وعددها سبعَ عشْرةَ صفة.

تنقسم الصفات إلى قسمين: قسم له ضد، وقسم لا ضد له.

  • فالذي له ضدٌ عدده خمسٌ وهي الجهر وضده الهمس، والرخاوة وضدها الشدة والبينية، والاستفال وضده الاستعلاء، والانفتاح وضده الانطباق، والاصمات وضده الإذلاق.

  • والذي لا ضِدَّ له عدده سبع وهي الصفير والقلقلة واللين والانحراف والتكرير والتفشي والاستطالة.


5019847

كيف نقرأ ما يلي: القارئ أن يكون يقظاً

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَــقِ

مِن شَرِّ مَا خَلَـقَ

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَــبَ

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَــدِ

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَــدَ


5019847

تَبَّتْ يَدَ القارئ أن يكون يقظاًآ أَبِي لَهَبٍ وَتَــبَّ

مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَــبَ

سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَــبٍ

وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَــبِ

فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَـدٍ


5019847

حروف القـلقـلة القارئ أن يكون يقظاً



5019847
لغة (فيلم رقم 2)واصطلاحاً

  • التحُّرك والاضطراب

  • اضطراب يَحدُث في مخرج الحرف عند النطق به حتى يسمع له نبرة قوية.

    حروفها خمسة مجموعة في:

    قُطْبُ جَدٍ


5019847
الدرس (فيلم رقم 2) الثانيعشـر


5019847

سورة التحريم (فيلم رقم 2)

- سورة 66 – عدد آياتها 12

بسم الله الرحمن الرحيم

يَآ أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ


5019847

L’ Interdiction - Al-Tahrîm (فيلم رقم 2)

Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément.

[66:1]O Prophète ! Pourquoi interdis-tu ce qu’Allah t'a rendu licite, ceci pour obtenir la satisfaction de tes épouses ? Mais Allah est pardonneur, clément!

[66:2]Allah vous a déjà imposé de vous libérer de vos serments, et Allah est votre Maître ! Il est l'Omniscient, le Sage.


5019847

وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ.


5019847

[66:3] بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُLorsque le Prophète confia un secret à l'une de ses épouses et que celle-ci le divulgua [à une compagne], Allah en informa le Prophète qui communiqua à son épouse une partie de ce qu'il venait d'apprendre et tint le reste caché. Lorsqu'il eut parlé, elle s'exclama : " Qui donc t'a informé ? " Il répondit : " Celui qui m'a informé est l'Omniscient, Celui qui est instruit de tout ".


5019847

إِن تَتُوب بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُآ إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّاللَّهَ هُوَ مَوْلاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلآئِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ


5019847

[66:4] بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ[O femmes,] si toutes les deux vous revenez à Allah, ce sera que vos cœurs se seront adoucis. Mais si vous vous soutenez mutuellement contre le Prophète, sachez qu’Allah est son protecteur, ainsi que Gabriel et tout homme de bien parmi les croyants, et que les anges aussi le soutiennent.


5019847

عَسَى رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا


5019847

[66:5] أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًاIl se peut que son Seigneur, s'il vous répudie, lui donne en échange, pratiquant le jeûne, qu'elles aient été déjà mariées ou qu'elles soient vierges.


5019847

يَ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًاآ أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلآئِكَةٌ غِلاظٌ شِدَادٌ لا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ


5019847

[66:6] أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًاO vous qui croyez ! Préservez vos personnes et vos familles d'un Feu dont les hommes et les pierres sont l'aliment ! Des anges gigantesques et puissants se tiennent autour de ce feu ; ils ne désobéissent en rien à ce qu’Allah leur ordonne, et ils font ce qui leur est commandé.


5019847

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ


5019847

[66:7] لا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَO vous qui avez mécru, ne vous excusez pas aujourd'hui ! Vous ne serez rétribués que pour ce que vous avez fait.


5019847

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ يَوْمَ لا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ


5019847

[66:8] تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ يَوْمَ لا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ O vous qui croyez, revenez à Allah avec un repentir sincère ! Votre Seigneur effacera sans doute vos mauvaises actions et Il vous fera entrer dans les Jardins sous lesquels coulent les fleuves, le Jour où Allah n'humiliera pas le Prophète ni ceux qui auront cru avec lui. Leur lumière courra devant eux et à leur droite. Ils diront : " Notre Seigneur, parachève pour nous notre lumière et pardonne-nous ! Certes, Tu es puissant sur toute chose ".


5019847

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ


5019847

[66:9] الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُO Prophète ! Combats les mécréants et les hypocrites ; sois dur envers eux. Leur refuge sera la Géhenne : quel détestable lieu de retour !


5019847

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَةَ نُوحٍ وَامْرَأَةَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ


5019847

[66:10] لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَةَ نُوحٍ وَامْرَأَةَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَAllah a proposé en exemple à ceux qui mécroient la femme de Noé et la femme de Loth. Toutes les deux dépendaient de deux hommes vertueux d'entre Nos serviteurs ; elles les trahirent, mais cela ne leur servit de rien contre Allah. On leur dit : " Entrez dans le Feu avec ceux qui y pénètrent ".


5019847

وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ


5019847

[66:11] لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَEt Allah a proposé en exemple aux croyants la femme de Pharaon lorsqu'elle dit : " Mon Seigneur ! Construis-moi, auprès de Toi, une maison dans le Paradis, et sauve-moi de Pharaon et de ses agissements ! Sauve-moi des gens iniques ! "


5019847

وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ


5019847

[66:12] الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَet Marie, fille de Imrân, qui garda un corps vierge en qui Nous insufflâmes de Notre Esprit ; elle reconnut la vérité des paroles de son Seigneur et de Ses Livres. Et elle était au nombre des dévots.


ad