1 / 16

Los latinos y la salud en Estados Unidos

Los latinos y la salud en Estados Unidos. Universidad de Granada 2 de abril de 2009 Julia Cardona Mack 9. El ajuste cultural. Cultural competency Competencia lingüística Estudios y centros de investigación. Cultural competency. National Standards on

jessie
Download Presentation

Los latinos y la salud en Estados Unidos

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Los latinos y la salud en Estados Unidos Universidad de Granada 2 de abril de 2009 Julia Cardona Mack 9

  2. El ajuste cultural Cultural competency Competencia lingüística Estudios y centros de investigación

  3. Cultural competency • National Standards on • Culturally and Linguistically Appropriate Services • “mandate” = disposición legal, orden • 1-3: atención médica • 4-7: lengua (acceso a hablantes de otras lenguas) • 8-14: organización para apoyar competencia cultural Office of minority health del gobierno federal

  4. atención médica normas1-3 • Proveer al paciente/cliente cuidado efectivo, comprensible y respetuoso en una manera compatible con sus creencias y prácticas culturales sobre la salud, y en la lengua que prefiera. • Reclutar, retener y ascender en todos los niveles de la organización a personal diverso y liderato representativo de las características demográficas de la población a la que sirve. • Educar y entrenar continuamente al personal en todos los niveles y disciplinas sobre la entrega de servicios cultural y lingüísticamente apropiados.

  5. orden • federal • paratodaslas • organizacionesquereciben • fondosfederales Competencia lingüística normas 4-7 • Ofrecer asistencia lingüística gratis que incluya personal bilingüe e intérpretes para todos los pacientes/clientes con LEP en todos los “puntos de contacto” a todas horas. • Asegurar la competencia lingüística de la asistencia que se ofrece. No se debe usar a la familia o los amigos para servir de intérprete (excepto cuando el paciente/cliente lo solicite). • Informar verbalmente y por escrito en el idioma que prefiera el paciente/cliente su derecho de recibir asistencia en su propio idioma. • Ofrecer fácil acceso a información escrita y señalización en los idiomas que se encuentran comúnmente entre los grupos representados en las áreas de servicio

  6. organización Normas 8-14 • Desarrollar, implementar y promover plan estratégico con objetivos, políticas y planes de operación, gerencia y contabilidad claros que proporcionen servicios culturales y lingüísticos apropiados. • auto-examinar regularmente sus actividades relacionadas con CLAS e integrar medidas relacionadas con competencia cultural y lingüística en sus evaluaciones • Asegurar que se recoge la información relacionada con la raza, grupo étnico, lengua escrita y hablada del paciente; se integra al sistema administrativo y se pone al día periódicamente. • Mantener un perfil demográfico, cultural y epidemiológico actualizado de la comunidad, y evaluación de necesidades para planificar con exactitud e implementar servicios que respondan a las características culturales y lingüísticas del área de servicio • Desarrollar la participación y colaboración con las comunidades para facilitar su participación en el diseño e implementación de actividades relacionadas con CLAS. • Garantizar procesos de resolución de conflictos y perjuicios culturales y lingüísticamente sensibles y capaces de identificar, prevenir y resolver conflictos o quejas entre diferentes culturas • Facilitar información al público sobre su progreso e innovaciones que resulten en implementación de normas CLAS

  7. definiciones National Center for Cultural Competence Georgetown University Center for Child and Human Development • Requierequeunaorganización • tenga grupo de valores y principios, y que demuestre un comportamiento, actitud, política y estructuras, que le permita trabajar efectivamente entre culturas. • sea capaz de (1)valorar la diversidad (2)auto-examinarse, (3)manejar la dinámica de diferencias, (4) adquirir e institucionalizar conocimientos culturales y (5)adaptarse a la diversidad y los contextos culturales de la comunidad que sirve. • incopore lo anterior en todos los aspectos de creación de política, administración, práctica y entrega de servicios, e incluyasistemáticamente a los consumidores y comunidadesinteresadas. • La competencia cultural es un proceso de desarrollo que requiere tiempo. Individuos y organizaciones se encuentran a varios niveles de conciencia, conocimiento y habilidad a lo largo del contínuode competencia cultural. Cross, T., Bazron, B., Dennis, K. & Isaacs, M.  (1989). Towards a culturallycompetentsystem of care: A Monograph onEffectiveServicesforMinorityChildrenWho Are SeverelyEmotionallyDisturbed: Volume I Washington, DC: Georgetown UniversityChildDevelopment Center.

  8. Cultural Competence Continuum http://mentalhealth.samhsa.gov/publications/allpubs/sma03-3828/sectionone.asp Cross et al. 1989

  9. entrenamiento UCSF Center for Health Professions, 2002 • Para individuosque se relacionandirectamente con pacientes • Objetivos: • Definir y describir disparidades en asistencia sanitaria. • Discutir las implicaciones de las tendencias demográficas en las disparidades de salud. • Explicar cómo las creencias culturales contribuyen a las interacciones clínicas. • Demostrar técnicas efectivas para trabajar con intérpretes.

  10. educación • Association of American Medical Colleges • TACCT: Tool of Assessing Cultural Competence Training • US Department of Health and Human Services • Recursosparaprofesionales • Objetivos “normales” Conocimiento Conciencia (Actitud) Habilidad

  11. AHEC • Area Health Education Centers • Consorcionacional • Health Resources and Services Administration (Department of Human Services) gobierno federal • Congreso – 1971 • Para reclutar, entrenar y retener profesionales sanitarios comprometidos a servir a poblaciones de pocos recursos. • Hoy: 54 programas AHE • 200 centros • 120 escuelas de medicina • 600 programas de enfermería

  12. Universidad de Ottawa

  13. del curriculum de la Escuela de Medicina de la Universidad de Kentucky

  14. Estudios y centros de investigación gubenamentales • U.S.Census • Publicadocumentosespecializados • “We the people” • Center for Disease Control and Prevention • “Un minuto de salud” Podcasts en español • Office of Minority Health • Establecidaporley en 1995 • Institutosnacionales de la salud (NIH) • en colaboración con laBiblioteca Nacional de Medicina • Organización Panamericana de la Salud • oficina para la frontera Mexico-USA

  15. Estudios y centros de investigación No-gubernamentales • Pew Hispanic Center • Kaiser Family Foundation • Seguros de salud • Examinadisparidades de minorías • Hacesuspropiasencuestas • National Association of Hispanic-Serving Health Professions Schools • El rincón de la salud hispana • LULAC • Activismo • National Alliance for Hispanic Health

  16. ¿Cómo bregar con esto?

More Related