410 likes | 604 Views
第五章 我手寫我口 ----- 「 台語文 」 現象觀察. 一、 生活中常見的台文招牌、廣告、用語 1 、加系這桃模 ( 口 也 ) 喝所宅 …… 2 、趴趴走、速配、虎爛、雞婆、鴨霸、 娶某嫁尪、凍蒜、鐵腿、乎乾啦、 凍未條、俗俗的賣 … 3. 台語歌詞 YouTube - 江蕙 家後 MTV. 家 後 作詞:鄭進一 / 陳維祥 作曲:鄭進一
E N D
第五章 我手寫我口 -----「台語文」現象觀察
一、 生活中常見的台文招牌、廣告、用語 1、加系這桃模(口也)喝所宅…… 2、趴趴走、速配、虎爛、雞婆、鴨霸、 娶某嫁尪、凍蒜、鐵腿、乎乾啦、 凍未條、俗俗的賣… 3.台語歌詞YouTube - 江蕙家後MTV
家 後 作詞:鄭進一/陳維祥 作曲:鄭進一 有一日咱若老 找無人甲咱友孝我會陪你 坐惦椅寮聽你講少年的時陣 你有外摮吃好吃醜無計較 怨天怨地嘛袂曉你的手 我會甲你牽條條因為我是你的家後阮將青春嫁置恁兜阮對少年跟你跟甲老人情世事已經看透透 有啥人比你卡重要阮的一生獻乎恁兜 才知幸福是吵吵鬧鬧等待返去的時陣若到 我會讓你先走因為我會嘸甘 放你為我目屎流
有一日咱若老 有媳婦子兒友孝你若無聊 拿咱的相片看卡早結婚的時陣 你外緣投穿好穿醜無計較 怪東怪西嘛袂曉你的心我會永遠記條條 因為我是你的家後阮將青春嫁置恁兜阮對少年就跟你跟甲老人情世事嘛已經看透透 有啥人比你卡重要阮的一生獻乎恁兜 才知幸福是吵吵鬧鬧等待返去的時陣若到 你著讓我先走因為我會嘸甘 看你為我目屎流有一日咱若老 有媳婦子兒友孝你若無聊 拿咱的相片看卡早結婚的時陣 你外緣投穿好穿醜無計較 怪東怪西嘛袂曉你的心我會永遠記條條 因為我是你的家後阮將青春嫁置恁兜阮對少年就跟你跟甲老人情世事嘛已經看透透 有啥人比你卡重要阮的一生獻乎恁兜 才知幸福是吵吵鬧鬧等待返去的時陣若到 你著讓我先走因為我會嘸甘 看你為我目屎流 • 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
1、蔡秋桐<放屎百姓>(1931)節選 「發哥!汝也太會作生理啊!這菓子很先,大約很好(口食)罷?」 「提去去(口食)!提去(口食)看呢!」 「好(口食),很好(口食)。」一粒 (口食)了過一粒,隨(口食)隨稱讚,發哥便很得意,更招呼其他的人(口食),他忘記了這是要賣錢的,只管請人。如遇著有點同情心的朋友們,知道他的風神氣一退,會翻悔的,會不甘心的。也可憐著他的(失心),少(口食)他一點,就是他的幸運。
2、賴和<豐作>(1932)節選 「發育這樣好,無二十五萬,二十萬準有。」添福兄心裏私自揣測著,「農會技手也來看過,也獎賞我栽培去好,會社也來計算過,講無定著一等賞會被我得來。」一想到一等賞,添福兄的嘴角,就禁不住要露出歡喜的微笑來。……
「哈哈!僥倖!今年的蔗價,在年頭就發表,用舊年的粟價作標準,所以訂得較好,以前逐年都會社贏去,做田人總了錢。哼!今年,今年會社準輸,糖現在講又落價,哼!」「哈哈!僥倖!今年的蔗價,在年頭就發表,用舊年的粟價作標準,所以訂得較好,以前逐年都會社贏去,做田人總了錢。哼!今年,今年會社準輸,糖現在講又落價,哼!」
3、東方白<上美的春天> 有一隻蝴蝶飛到一個山谷,發現山谷裡底所有的花攏(long)將花蕊合起來,由花縫(phāng)洩出露水,彼蝴蝶掠做(liă-chò)是花蜜,便用嘴去嘗(tam),不是甜的,是鹹的,原來是目屎!看看咧滿山谷攏是安倪(ān-nī),彼蝴蝶就問一蕊百合講是安怎(an-chòä)哪會安倪?彼百合便回答講因為(伊心)(īn)感覺孤(kō)開一個春天花就會謝去,所以悲傷,所以流目屎,所以才將花蕊合起來,沒想欲(be)復(ko)再開ㄚ……
「哈哈哈,若論生命短,阮(口母)比您猶(iau)復較短?您猶會得開一個春天,阿阮連幾工仔都沒咧哦。你看阮,較快樂得啦!」「哈哈哈,若論生命短,阮(口母)比您猶(iau)復較短?您猶會得開一個春天,阿阮連幾工仔都沒咧哦。你看阮,較快樂得啦!」 彼蝴蝶對百合講,在(tǐ)百合的頭頂飛來飛去,旋(sĕ)幾若輪,但是彼百合由頭到尾攏不願將頭舉起,孤繼續在流目屎……
突然間,由山谷的入口傳來一陣的囝仔聲,有一個先生(辵取)(chhoă)一群小學生來山谷遠足,蝴蝶看著,便將翅股(sǐt-kò)拍拍咧,歡歡喜喜對百合講:突然間,由山谷的入口傳來一陣的囝仔聲,有一個先生(辵取)(chhoă)一群小學生來山谷遠足,蝴蝶看著,便將翅股(sǐt-kò)拍拍咧,歡歡喜喜對百合講: 「看咧,彼(hī-a)ㄚ來一群可愛的囡仔,(伊心)是來這山谷欲看春天的,您(lìn)若不將花開開,(伊心)是會因為看(勿會)(boĕ)著春天傷心哦!」
彼百合聽著,忽然間遂(soa)(勿會)記得家己的目屎,為了想欲給彼囡仔快樂,便將(伊心)的花蕊大大展開,同時復招呼其他的花伴也將花蕊展開(tièn-khůi)……彼百合聽著,忽然間遂(soa)(勿會)記得家己的目屎,為了想欲給彼囡仔快樂,便將(伊心)的花蕊大大展開,同時復招呼其他的花伴也將花蕊展開(tièn-khůi)…… 剎那之間,滿山遍野攏開了各色各樣的花蕊,所有的蝴蝶也在花蕊的中間飛來飛去,給彼群小學生看到十分的快樂,連彼先生也講這是(伊心)一生看著的一個「上美(siŏng-sùi)的春天」!
4.2009台語文學國際學術研討會催稿的代誌 • 投稿需要知的代誌: • 摘要請用A4紙打字,內容以1頁為限。內容字體用12p,頁邊的頂佮下留2.54 cm、雙爿留3.17 cm,行距1.5。 • 摘要的頭前頁(佮摘要分開)請註明a)論文題目b)作者名姓c)頭路單位d)職稱e)通訊地址f)通訊電話g)e-mail。 • 摘要一律請用Word佮PDF的形式各1份,用e-mail附件送來 taigibunhak@gamil.com。E-mail標題請註明投稿者佮「投稿2009台語文學國際學術研討會」字句。
本研討會有審查制,大會會佇4月15號進前通知投稿者是毋是有錄取。論文夆錄取的,請依照大會規定的論文格式書寫論文,閣佇全文截稿日期前將論文全文(Word佮PDF 2種電子檔)寄轉來大會。論文全文請勿超過25頁。 • 大會的正式語言是台灣的語言佮英語。其他的語言佇會場只要無人反對,嘛聽好使用。 • 大會會佇經費有法度的情形下,提供發表者稿費佮交通費的部分補助。發表者若無照頂面大會的規定來書寫佮發表論文者,大會有權利無提供發表費佮稿費。 • 有關會議的上新消息,請隨時上會議網站掠: ttp://www.tut.edu.tw/webmaster/w1gecenter/2009.htm • 有任何其他問題,請聯絡:
5、張學謙<多種語言kah衫櫥仔(衣櫥)> • 今仔日讀Cantoni (1997)e5 Keeping minority languages alive: The school’s responsiblity(保存少數語言是學校e5責任),內底有一個譬喻真讚。伊講多種語言會當譬喻作衫櫥仔(衣櫥),因為無仝場合有無仝穿插e5必要,所以咱真罕得去到to2位攏穿仝一領衫。咱嘛bē因為歇熱,tioh kā寒人e5衫tàn hak-kak。咱e5衫櫥仔愛有濟種e5款式kap變化,才有法度應付無仝場合穿插e5需要,語言mā仝款,無仝e5語言會當hou7咱佇無仝e5場合kap無仝e5對象有適當e5選擇。
有當時仔選著語言來講,hit e5效果著kán-ná“金蘋果khng ti7銀藍仔仝款”。彼款語言無tu2好是強勢語言,tī台灣社會kan-ta講華語絕對無夠,全台灣講台語e5人口通無嘛有75%,tī 客語庄,原住民社區分別koh有真濟講客語抑是原住民語e5人口。
無仝e5語言著be7輸無仝e5衫褲,佛著扛,人著妝,beh phiau-phiat衫櫥仔愛有濟濟e5媠衫通好揀選。會曉多種語言會當開闊咱的人際關係,生理人會當作愈濟生理,會曉濟種語言e5學生m7但會加khah巧,未來嘛khah有出路。
台語文發展的幾種趨勢 1.使用罕見字、自創字 2 (少量)穿插台語特有的詞彙並在典籍中找與台語能夠相對應的語詞 3. 台語虛字的讀音用英文字母拼音來標注 4.使用漢字來標注台語讀音,此時該漢字不具本來的字義 Q.請於上述的文章中,針對這四點各找出一個例子
1.使用罕見字、自創字 ----最被詬病的一種方式,近來較少使用 隨(口食)隨稱贊、 可憐者他的(失心); (伊心)感覺孤單、 阮(口母)比您猶復較短 台灣的語言佮英語 (辵取)一群小學生… …
2. (少量)穿插台語特有的詞彙並在典籍中找與台語能夠相對應的語詞 ---不影響理解文章又有台灣味,是最能被接受的方式 ●風神氣、翻悔 (蔡秋桐放屎百姓) ●講無定著、逐年、做田人、落價(賴和 豐作) ●幾若輪、幾工仔、頭路單位、目屎 ● 媠、衫櫥仔、生理、有無仝穿插e5必要 連橫台灣語典(但是其中有許多語詞仍有爭議) EX.慣習、種做、款待、古意、度晬、中晝、頂真 PS.黃春明、王禎和走這一條路線
3.台語虛字的讀音用英文字母拼音來標注 ●以張學謙為例---虛字多用拼音符號標注台語讀音
4. 使用漢字來標注台語讀音,此時該漢字不具本來的字義 (這點最容易造成初學者學習上的混淆) (阮≠我) 、(攏≠全部)將花蕊合起來 攏是(安倪≠這樣) (代誌≠事情)、(佇≠在)4月15號(進前≠之前) (上≠最)美、 (上≠最)新、這菓子很(先≠新鮮) (濟≠多)種、 有無仝(穿插≠ 穿著)e5必要、 (有當時仔≠有時候)選 (著≠對或正確)語言來講 (抑≠或)是、 (通無嘛≠最少也)
PS.近來台語文發展的趨勢及其疑慮: 1.大量使用(不再是少量的穿插) 台語特有的詞彙並在典籍中找與台語能夠相對應的語詞 ---(1) 不會台語的人看不懂,限制了閱讀人口 (2)不容易找到絕對對應的語詞 2.在文章中用英文字母拼音來標注台語虛字的讀音 ---書面上出現不同文字而顯得不純淨(日韓曾經極力要純粹文字而想去除漢字,終究放棄) 3.使用漢字來標注台語讀音,此時該漢字不具本來的字義 ---很容易造成初學者學習上的混淆,也失去了漢字形音義三合一的特性
近來常見的台語文用字討論 一、聲音不相副 ※有邊讀邊,沒邊讀中間, 1.媠(讀音ㄊㄨㄛˊ ㄊㄨㄛˋ ㄋㄨㄛˇ ㄋㄨㄛˋ) 2.呷(讀音ㄒㄧㄚˊ) 媠被讀作ㄙㄨㄟˊ(×),如女孩很媠 呷1.被讀做作(甲)ㄐㄧㄚˇ(×),如呷飯 2.被讀做作(甲的台語讀音)ㄍㄚ(×),如呷意、我呷你 二、意義不相同 媠:好也(有美麗美好的意思) (○) 呷:吸而飲(沒有咀嚼的意思) (×) =>食飯
三、其它語言入文的文章閱讀及問題探討 1、粵語(二段文字引自網路) • 唔通係麥提爽嘅商界絕招──長尾理論!佢呢期再憑《絕代商驕》紅爆視界網界,連平日唔睇電視劇嘅網友,半夜都堅持上 YouTube翻追早前劇情;套劇已經大結局,但碟界早幾日又推出佢嘅「延續篇」《越大鑊越快樂》,入面冇Bonus、冇字幕,純粹食人氣出碟, DVD舖老闆勁讚銷情好好,證明麥提爽你呢招又掂咗! 2009.09.28蘋果日報香港版
B.西多士 (出自維基百科,自由嘅百科全書) 多士(French toast,全名叫法蘭西多士,臺灣叫法國吐司,簡稱西多)係染咗雞蛋嘅油炸多士,通常加牛油同埋糖漿一齊食。西多士係北美洲同埋歐洲部份地區常見嘅早餐食物,亦係香港茶餐廳常見嘅早餐同埋下午茶小食。
2.上海話 A.海上花列傳 B. 張愛玲 <有女同車> (節選)
吳語用字意義對照1-2 • 耐(儂)=你; 倪=我們; 俚=他; • 這些漢字「耐、倪、俚」沒有吳語中的這些意思,文中純粹只做為標誌吳語的聲音而已,就像台語文中的例子: 上美、上新、這菓子很先 濟種、有無仝穿插e5必要 PS 歌詞:你儂我儂 克煞情多 情多處 熱如火 滄海可枯堅石可爛
思考:當語言要轉換成文字 1.未有文字時,參見第一章講義---從頭開始沒有包袱 2.已經有通用且強勢的文字時…… Q1.選擇哪些工具?==>使用現成熟悉的資源,如漢字、注音符號、英文字母 Q2.這些工具能夠十足地傳達該語言嗎? (包括:(1)聲音、(2)意義) Q3.這些工具被接受的程度高低:(1)在特定地區被接受的程度如何?(2) 能推行到較大的地區嗎?EX.廣東話、吳語、閩南語 Q4.與原有的文字學習相容嗎?或有所混亂、衝突呢?
討論 :綜合現今台語要轉換成文字有哪些困境? Q1.用漢字標注台語聲音有什麼困境? Q2.用注音符號標注台語聲音有什麼困境? Q3.用英文字母標注台語聲音有什麼困境?
「是母語化,還是孤島化?」重點作者周質平 1.周有光在《21世紀的華語和華文》的觀點: (1)語言從方言到國語, (2)文體從文言到白話, (3)注音從反切到字母, (4)字形從繁體到簡體。 PS 周有光是知名的百歲語言學家
作者周質平的意見 2.中國與台灣概況: (1)語言:(中)從方言到國語 (台)從方言到國語到方言(1980年後) (2)文體:(中)從文言到白話 (台)從文言到白話到台語文 (3)注音:(中)從反切到拼音字母 (台)從反切到注音符號 (4)字形:(中)從繁體到簡體----- (台)堅持繁體(正體) 以上二種起因於台灣本土意識高張 這二種起因於漢賊不兩立的政治立場
3.周質平從 1.語言(普通話)、2.文體() 兩項發展談台語文的未來 (一)通俗官話(普通話)是現今漢字書寫依據 (1)國語的普及和白語文的成功互為因果。 (胡適…國語的文學,文學的國語---指的 國語是通俗的官話) (2)京調的官話提供白話文依附的語言;幾百 年來白話小說及戲劇,提供國語寫定的書 面樣本;也就是說,通俗的官話在書面上 已具壟斷性。
(二)歷史早已驗證方言文學不可行 (1)香港經驗:強調記錄粵語的香港,文體文白夾 雜,創制記錄方言的新字,不懂粵語的人閱讀 困難。 (2)清.海上花列傳(吳語)的失敗經驗: *清末孫玉聲: A. 此書通體皆操吳語,恐閱者不甚了了; B.且吳語中有音無字之字 甚多,下筆時殊 費研考 台語文也有此問題 台語文也有此問題
(三)前人和近人都說NO 1.明末清初李漁:少用方言 2.老舍《駱駝祥子》(通俗國語夾雜少許北京話) 魯迅《阿Q正傳》(通俗國語夾雜少許紹興話) 沈從文《邊城》 (通俗國語夾雜少許湘西話)
4.結論: (1)漢字是表義文字,若只用來標音,久而久之, 漢字淪為標注方言的符號,失去原來的字義。 例: 白帥帥(帥無白之義) 俗擱大碗(俗無便宜、 擱無連接詞的用法) (2)愈是方言化,愈是限制了使用和了解的人。 近來台語文發展的趨勢及其疑慮:
PS.近來台語文發展的趨勢及其疑慮: 1.大量使用(不再是少量的穿插) 台語特有的詞彙,並在典籍中找與台語能夠相對應的語詞 (1) 不會台語的人看不懂,限制了閱讀人口 (2)不容易找到絕對對應的語詞 2.在文章中用英文字母拼音來標注台語虛字的讀音 (1)書面上出現不同文字而顯得不純淨(日韓曾經極力要純粹文字而想去除漢字,終究放棄) (2)英文字母無法精準標誌台語的讀音 3.使用漢字來標注台語讀音,此時該漢字不具本來的字義 ---很容易造成初學者學習上的混淆,也失去了漢字形音義三合一的特性
5.結語:臺灣的堅持是基於什麼因素呢? (1)大陸實行漢語拼音,臺灣則固守二十 世紀初期的注音符號; (2)大陸推行簡化字,臺灣堅持正體字, 視簡化字為破壞中華傳統文化的陰謀; (3)大陸採取由左至右橫行的書寫方式, 臺灣則基本上仍是由右向左的直行; PS為配合電腦,2005年公文改為由左而右橫行書寫法 (4)大陸改稱 “國語”為“普通話”,臺灣則沿用“國語” 舊名。 PS.國際間現在通稱為「漢語」、「華語」、 「華文」、 「漢字」