60 likes | 86 Views
Explore the evolving landscape of translation with mass collaborative efforts, crowdsourcing, and technology advancements. Discover platforms like Google Translator's Toolkit, Amara for subtitles, Adobe Translation Centre, and TED Open Translation Project for practice and feedback.
E N D
TRANSLATION 14. The translationprofession Lingua Inglese 2 LM
The future fortranslators ? • Web translation (Eng-It of news stories – journalism) • Mass collaborative translation • Crowdsourcing • Increased use of technology These may be an opportunity for practice and feedback and may give you some visibility
Mass collaborative translation How Facebook got translated http://www.youtube.com/watch?v=Yllx6S-Lap0 • Facebook translation app: http://en-gb.facebook.com/help/100117036792266
Crowdsourcing • Translators Without Borders (TWB) This is an interesting no-profit translation organisation for medical and educational purposes. However most of the material needs translating from English into African and Indian languages.
Collaborative platforms • Google Translator’s Toolkit http://translate.google.com/toolkit • Amara (subtitles and captions) http://amara.org • Adobe Translation Centre https://translate.adobe.com/adobe • TED Open Translation Project http://www.ted.com/OpenTranslationProject https://www.ted.com/talks/jack_conte_how_artists_can_finally_get_paid_in_the_digital_age?language=it TED may be a chance for practice and feedback