1 / 8

語文智慧組

語文智慧組. DOH lists SARS as serious disease , issues travel alarm The Department of Health( DOH )announced that the severe acute respiratory syndrome( SARS ) will be listed as a serious communicable disease in Taiwan. 衛生署將 SARS 列為嚴重性疾病,同時發出旅遊警報

Download Presentation

語文智慧組

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 語文智慧組

  2. DOH lists SARS as serious disease , issues travel alarm The Department of Health(DOH)announced that the severe acute respiratory syndrome(SARS) will be listed as a serious communicable disease in Taiwan. . 衛生署將SARS列為嚴重性疾病,同時發出旅遊警報 衛生署(DOH)表示嚴重急性呼吸道症候群(SARS)在台灣將被列為嚴重性 傳染疾病。

  3. More and more Taipei citizens quarantined over SARS More than twenty thousand Taipei citizens have been put under separate or stay at-home quarantine. After the Department of Health(DOH)classified the severe acute respiratory syndrome(SARS)as a statutory communicable disease,health officials said. 衛生官員表示在衛生署表明SARS是個法定傳染病後,有2萬人以上的台北市市民被隔離 或居家隔離。

  4. Taipei hospital partially closed over SARS A Taipei hospital(Hoping) has been partially shut down after seven of its staff were suspected yesterday of having fallen victim to severe acute respiratory syndrome(SARS) in Taiwan’s first collective infection. 台北的醫院因SARS而關閉 台北有一家醫院昨天關閉了,因為院內有七人被懷疑感染SARS, 而這也成為台灣第一個團體感染的事件。

  5. President calls for unity on SARS President Chen Shui-bian indicate that he is willing to invite leaders of different political parties to discuss and examine the government’s prevention work on severe acute respiratory syndrome. 總統呼籲全國團結對抗SARS 陳水扁總統指示:他願意領導不同政黨, 來討論、診察政府防治SARS的工作。

  6. Thousands cancel tours to Mainland, Vietnam over SARS Several thousand people in Taiwan have either canceled or postponed their travel plans to Mainland China, Hong Kong, Vietnam and other Southeast Asian countries in the wake of outbreaks of a deadly respiratory illness, travel agents reported. 千人因為SARS而取消去大陸和越南的旅遊 在台灣要去坐飛機和去旅行的數千人,也隨著發生致命的 呼吸道疾病之後而取消或延期往中國大陸.香港.越南和 其它東南亞亞洲國家的飛機和旅遊。

  7. HK scientists identify deadly virus,gov’t closes all schools Scientists in Hong Kong said they had identified the virus behind a mystery pneumonia that has killed more and more people worldwide as the government ordered schools in the city to close. 香港科學家發現致死地病毒 政府關閉所有的學校 香港科學家在星期四宣佈他們已發現在這個非典型肺炎 背後的病毒為何了,這個病毒已導致全球越來越多的人死亡, 同一時間政府也下令關閉市區內所有的學校。

  8. Worry Mounts Over Spreading of SARS To China’s Provinces Mainland China , where the government has admitted the number of Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) cases in Beijing is far higher than disclosed previously , may be facing a very big outbreak in its provinces , the World Health Organization said. 擔心SARS在中國各省的擴散 世界衛生組織(WHO) 說:中國大陸省內(或許)正面臨SARS的大規模爆發,而其政府已承認,北京感染嚴重急性呼吸到症候群(SARS)的案例個數案例比先前被揭發的個數要高出許多。

More Related