120 likes | 306 Views
443 前途如何我不知 I KNOW NOT WHAT AWAITS ME. 前途如何我不知,神將我眼遮蔽; I know not what awaits me, God kindly veils my eyes, 在我向前每步路上,都有新的境地; And o'er each step of my onward way, He makes new scenes to rise; 衪所賜的每一喜樂,也都令人驚奇。 And ev'ry joy He sends me comes A sweet and glad surprise. (副). 我願跟隨衪帶領,
E N D
443 前途如何我不知 I KNOW NOT WHAT AWAITS ME 前途如何我不知,神將我眼遮蔽; I know not what awaits me, God kindly veils my eyes, 在我向前每步路上,都有新的境地; And o'er each step of my onward way, He makes new scenes to rise; 衪所賜的每一喜樂,也都令人驚奇。 And ev'ry joy He sends me comes A sweet and glad surprise.
(副) 我願跟隨衪帶領, 對衪完全信靠; Where He may lead I'll follow, My trust in Him repose;
隨時隨在安然唱道: “衪知道,衪知道;” And ev'ry hour in perfect peace, I'll sing, "He knows! He knows!" 隨時隨在安然唱道: “衪知道,衪知道。” And ev'ry hour in perfect peace, I'll sing, "He knows! He knows!"
(二) 眼前一步我看見,已夠應付需要; One step I see before me, 'Tis all I need to see, 屬地幻想若肯去掉,天光就必照耀; The light heaven more brightly shines When earth's illusions flee; 靜中也必甜然聽見: “你要將我信靠。” And sweetly through the silence comes, His loving, "Trust in me!"
(副) 我願跟隨衪帶領, 對衪完全信靠; Where He may lead I'll follow, My trust in Him repose;
隨時隨在安然唱道: “衪知道,衪知道;” And ev'ry hour in perfect peace, I'll sing, "He knows! He knows!" 隨時隨在安然唱道: “衪知道,衪知道。” And ev'ry hour in perfect peace, I'll sing, "He knows! He knows!"
(三) 哦,那有福的“無智”, “不知”真是福氣! Oh, blissful lack of wisdom, 'Tis blessed not to know; 衪用右手將我握住,不肯讓我稍離, He holds me with His own right hand, And will not let me go, 並使我的受驚心魂,在衪愛中安息。 And lulls my troubled soul to rest, In Him who loves me so.
(副) 我願跟隨衪帶領, 對衪完全信靠; Where He may lead I'll follow, My trust in Him repose;
隨時隨在安然唱道: “衪知道,衪知道;” And ev'ry hour in perfect peace, I'll sing, "He knows! He knows!" 隨時隨在安然唱道: “衪知道,衪知道。” And ev'ry hour in perfect peace, I'll sing, "He knows! He knows!"
(四) 如此不知而向前,能知,我也不願; So on I go not knowing; I would not if I might; 寧願暗中與神同行,不願光中孤單; I'd rather walk in the dark with God Than go alone in the light; 寧願憑信與神同行,不願憑著眼見。 I'd rather walk by faith in Him Than go alone by sight.
(副) 我願跟隨衪帶領, 對衪完全信靠; Where He may lead I'll follow, My trust in Him repose;
隨時隨在安然唱道: “衪知道,衪知道;” And ev'ry hour in perfect peace, I'll sing, "He knows! He knows!" 隨時隨在安然唱道: “衪知道,衪知道。” And ev'ry hour in perfect peace, I'll sing, "He knows! He knows!"