1 / 51

中文系統

第 10 章. 中文系統. 本章重點. 10-1 中文系統簡介 10-2 在圖形模式使用中文系統  10-3 安裝倉頡輸入法  10-4 安裝嘸蝦米輸入法  10-5 為文字模式建立中文介面 - zhcon  10-6 線上英漢翻譯字典. 前言. 一個作業系統是否具有中文化的操作介面 , 是國人深切關心的事。所幸 , 此 Linux 發行版在安裝完成之後 , 不需做任何的修改 , 即可以正常輸入中文、並以中文顯示大部分的訊息。

genero
Download Presentation

中文系統

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 第 10 章 中文系統

  2. 本章重點 • 10-1 中文系統簡介 • 10-2 在圖形模式使用中文系統  • 10-3 安裝倉頡輸入法  • 10-4 安裝嘸蝦米輸入法  • 10-5 為文字模式建立中文介面 - zhcon  • 10-6 線上英漢翻譯字典

  3. 前言 • 一個作業系統是否具有中文化的操作介面, 是國人深切關心的事。所幸, 此 Linux 發行版在安裝完成之後, 不需做任何的修改, 即可以正常輸入中文、並以中文顯示大部分的訊息。 • 而本章的內容, 將為您介紹如何在 Linux 裏使用中文、更改輸入法的相關設定、安裝嘸蝦米輸入法、文字模式下顯示和輸入中文、及一個好用的線上翻譯程式, 讓您有更好的中文環境。

  4. 10-1 中文系統簡介 • Linux 剛崛起的時候, 是一套由外國朋友所開發的作業系統, 並沒有直接支援中文。當時的使用者如果想要有一個堪用的中文系統, 必須在安裝 Linux 作業系統後, 自行下載各個相關的中文程式如 xcin、jmcce、chdrv...等, 然後再安裝與設定。 • 這些過程不僅對初學者有如浩瀚大海, 難以捉摸, 就算對 Linux 的箇中老手, 也是一大考驗。因此建構中文系統的不便, 及中文環境的不健全, 在在都影響了人們使用的意願。畢竟要吸引國人多多使用, 就要先有一個 『 堪用』 的中文化 Linux!

  5. 中文系統簡介 • 有感於此, 國人鄭原忠先生 (其暱稱為 "小蟲") 將當時已經存在的中文程式收集在一起, 並包裝成適用於 Red Hat Linux 的 rpm 安裝檔, 以方便使用者快速安裝使用。 • 經過時間不斷累積, 所包裝出來的 rpm 檔也越來越多, 而為了要減少使用者分別安裝這些 rpm 檔所花的時間, 他便將這些檔案合組成一安裝套件, 取名為 CLE (Chinese Linux Extensions) - 中文延伸套件。並於 1998 年 6 月 20 日於網路上發表了第一份公開的版本 - CLE v0.3。

  6. 中文系統簡介 • 隨後 CLE 不斷地整合現有的中文程式, 同時也進行各項軟體中文化的工作, 相繼推出了 Red Hat Linux 6.1 + CLE 0.9 、Red Hat Linux 7.0 + CLE 1.0 ...等耳熟能詳的版本。除了包裝套件外, CLE 團隊也將其中文化的成果, 反應給原程式的作者, 等到下次發行新版時, 這些程式與套件不需修改, 便都具備處理中文的能力。

  7. 中文系統簡介 • 在 CLE 團隊的努力之下, Linux 的中文環境已漸趨完善, CLE 也不再需要特別發行版本來滿足國人對中文 Linux 系統的需要了。目前此 Linux 發行版已支援繁體中文, 只要安裝完成後, 大部分程式即可顯示及輸入中文。因此, 我們能有目前的 Linux 中文環境, 一切都要感謝當初這些朋友的辛勞, 才能讓大家有愈來愈好用的中文系統。 • 如果您對 CLE 與 Linux 中文化有興趣的話, 可以透過 http://cle.linux.org.tw 取得相關的資訊。

  8. 10-2 在圖形模式使用中文系統 • 當進入 X Window 的圖形模式之後, 您便可看到大部分的功能表及視窗都已是中文選單, 很多常用的程式如 Firefox 瀏覽器、LibreOffice.org 辦公室軟體等, 也都能顯示及輸入中文:

  9. 在圖形模式使用中文系統

  10. 10-2-1 系統預設編碼的更改方法 • 為了順應世界潮流, 本 Linux 發行版已全面改用 UTF-8 編碼, 不過由於目前整個中文的應用環境, 部份仍停留在 Big5 編碼, 所以您會發現一些編碼上的問題:例如上 BBS 站時畫面變成亂碼。

  11. 系統預設編碼的更改方法 • 雖然這些問題大多有解決的辦法, 不過如果您嫌麻煩, 想直接改用 Big5 編碼避開這些問題的話, 請以 root 身份登入並以文書編輯器開啟 /etc/sysconfig/i18n 檔案, 如下修改:

  12. 系統預設編碼的更改方法 • 修改完成後, 請重新啟動電腦, 即可生效。 • 如果您只需要某一個軟體以 Big5 編碼執行, 而不想因此更改整個系統設定的話, 可以使用下面的方法執行程式:

  13. 10-2-2 IBus 輸入法引擎簡介 • 本 Linux 發行版採用了一種全新的輸入法引擎 — IBus (Intelligent Input Method), 它具有高度模組化以及高彈性的架構。 • 支援 IBus 的程式能夠在執行時隨時切換語系, 因此使用者便可以在單一語言環境下, 同時輸入多種語言 (需使用 UTF-8 編碼), 例如在繁體中文的環境下輸入簡體中文、日文、與韓文等其他語文, 而不需要切換系統的語言設定:

  14. IBus 輸入法引擎簡介

  15. 10-2-3 啟用/切換中文輸入法 • 筆者以 Gedit 文書編輯器為例說明, 請按概覽鈕, 切換到應用程式頁次的附屬應用程式類別, 再按 gedit圖示開啟 Gedit 視窗, 接著按功能表列的語言切換工具如下選擇輸入法:

  16. 啟用/切換中文輸入法

  17. 10-2-4 設定開啟、切換輸入法的快速鍵 • 除了使用滑鼠選擇輸入法以外, 我們亦可使用 + 依序切換輸入法, 或者可如下自行設定開啟與切換輸入法的快速鍵:

  18. 設定開啟、切換輸入法的快速鍵

  19. 設定開啟、切換輸入法的快速鍵 • 設定完成後, 新設定會立刻生效。未來需要輸入中文時, 便可使用前面設定的快速鍵, 切換中/英及各種輸入法了。

  20. 10-2-5 啟用日韓等多國語系輸入法 • 本 Linux 發行版預設已經安裝了日、韓、泰等多國語系輸入法, 不過這些輸入法預設並未被啟用, 如果您想要啟用其他語系的輸入法, 請在功能表列右方的語言切換工具按滑鼠右鈕, 執行『偏好設定』 命令, 如下操作:

  21. 啟用日韓等多國語系輸入法

  22. 啟用日韓等多國語系輸入法

  23. 啟用日韓等多國語系輸入法

  24. 啟用日韓等多國語系輸入法

  25. 啟用日韓等多國語系輸入法 • 若您在同一篇文章中輸入不同語系的文字, 請務必使用 UTF-8 編碼儲存該文件。

  26. 10-3 安裝倉頡輸入法 • 本 Linux 發行版預設只有安裝注音輸入的新酷音輸入法, 並未提供台灣常見的倉頡輸入法。如果您想要使用倉頡輸入法, 請依照本節的說明安裝。 • 我們將從網路下載與安裝相關套件, 所以請務必參考第 12 章的說明, 先連上網路。 • 請按概覽鈕, 切換到應用程式頁次的系統工具類別, 按加入或移除軟體圖示, 如下安裝倉頡輸入法:

  27. 安裝倉頡輸入法

  28. 安裝倉頡輸入法 • 安裝完畢後, 請如右重新啟動 IBus:

  29. 安裝倉頡輸入法 • 重新啟動 IBus 後, 必須再啟用倉頡輸入法, 請在功能表列的語言切換工具按滑鼠右鈕, 執行『偏好設定』 命令, 如下操作:

  30. 安裝倉頡輸入法

  31. 安裝倉頡輸入法

  32. 10-4 安裝嘸蝦米輸入法 • 如果您已經向行易公司購買嘸蝦米輸入法, 可以連線到行易公司的官方網站 "http://boshiamy.com/member_download.php", 依照網頁的說明下載與安裝嘸蝦米輸入法到 IBus 輸入法引擎中。

  33. 安裝嘸蝦米輸入法

  34. 10-5 為文字模式建立中文介面 - zhcon • Linux 在文字模式下的許多訊息都已經中文化了, 不過因為文字模式下預設沒有中文系統, 因此常會見到亂碼。在本章的前面幾節, 都是介紹圖形模式下的中文系統。如果您想在文字模式下, 看中文資料, 可以透過安裝 zhcon 辦到。在本節, 我們就來看看在文字模式下, 如何建立中文介面。

  35. 安裝 zhcon • zhcon 是一個可在文字模式的虛擬主控台中, 顯示亞洲語文的程式, 目前支援簡繁體中文、日文與韓文。不過本 Linux 發行版預設並未安裝此套件, 必須自行透過網路安裝。請按概覽鈕, 切換到應用程式頁次的系統工具類別, 按加入或移除軟體圖示, 如下安裝 zhcon:

  36. 安裝 zhcon

  37. 安裝 zhcon • 安裝時如果出現驗證交談窗, 請輸入 root 帳號的密碼, 然後按驗證鈕取得驗證。

  38. 設定 zhcon 使用繁體中文模式 • zhcon 同時支援繁體與簡體中文的顯示與輸入, 不過預設值為簡體中文, 雖然 zhcon 能夠線上切換編碼, 但是為了避免反覆切換造成不便, 我們可以先修改設定, 讓 zhcon 直接使用繁體中文。請使用 root 帳號執行 gedit 指令開啟文書編輯器, 再接著開啟 /etc/zhcon.conf, 如下設定:

  39. 設定 zhcon 使用繁體中文模式

  40. 設定 zhcon 使用繁體中文模式 • 啟動與退出 zhcon 要執行 zhcon, 首先請按 + + 至 + + 鍵, 切換到任一虛擬主控台。登入後執行 zhcon 進入中文模式, 然後執行 LANG=zh_TW.Big5, 將系統編碼由預設的 UTF-8 改為 Big5, 便可在文字模式下顯示中文:

  41. 設定 zhcon 使用繁體中文模式 • 想要退出 zhcon 程式時, 請執行exit 指令即可。如果您想回到 X Window, 則請按 + + 。

  42. 10-6 線上英漢翻譯字典 • 常用 Windows 作業系統的人, 一定會覺得像譯典通之類的線上翻譯程式相當好用。您只要將滑鼠指標移到不懂的單字上, 就會立即顯示該字的中文翻譯。 • 而本節, 筆者將為您介紹一套具有類似功能的字典程式:星際譯王。它除了可輸入英文單字查詢之外, 還可以線上查詢大部分視窗上的英文字。

  43. 安裝星際譯王及辭典 • 此版 Fedora 預設未安裝星際譯王, 必須自行透過網路安裝。請按概覽鈕, 切換到應用程式頁次的系統工具類別, 按加入或移除軟體圖示, 如下操作來安裝星際譯王:

  44. 安裝星際譯王及辭典

  45. 安裝星際譯王及辭典

  46. 安裝星際譯王及辭典

  47. 安裝星際譯王及辭典 • 安裝完成後請按概覽鈕, 切換到應用程式頁次的附屬應用程式類別, 按星際譯王圖示就可以啟動星際譯王了。

  48. 使用星際譯王 • 啟動星際譯王後, 輸入要查詢的英文單字:

  49. 使用星際譯王 • 若直接按關閉視窗鈕雖然會關閉視窗, 但並未結束程式, 在畫面下方的通知訊息還看得到圖示, 故請按離開鈕結束程式。

  50. 線上翻譯 • 星際譯王還有一大特點, 就是它能線上翻譯!啟動星際譯王後, 只要在任一視窗要查詢的英文單字上, 用滑鼠雙按或拉曳選取, 即會在該單字的附近顯示中文解釋:

More Related