1 / 26

ESSEN TRINKEN EINKAUFEN

„Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.“. ESSEN TRINKEN EINKAUFEN. Inovativní metoda Třída: OI1, tříletý učební obor Obraběč, Instalatér, 1. ročník hodinová dotace: 4 vyučovací hodiny

felix-weiss
Download Presentation

ESSEN TRINKEN EINKAUFEN

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. „Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.“ ESSENTRINKENEINKAUFEN Inovativní metoda Třída: OI1, tříletý učební obor Obraběč, Instalatér, 1. ročník hodinová dotace: 4 vyučovací hodiny zpracovala: Mgr. Jana Zachrlová, č. 248

  2. 1. hodina • Oživení a rozšíření tematické slovní zásoby • Použité inovativní metody: • Čtyři rohy • Pětilístek • Pomůcky: • 4 velké papíry (čtyři rohy) • 4 papíry (pětilístky) • Fixy, slovníky

  3. Čtyři rohy • Čtyři rohy - do každého rohu místnosti umístím velký papír, na nějž napíši vždy po jednom tématickém celku: • Essen • Trinken • Lebensmittel • Süssigkeiten • Žáci pak individuálně přecházejí od papíru k papíru a zapisují všechna slovíčka, která je k danému tématu napadnou – podst,jm., slovesa, příd.jm. Mají možnost několikrát se vrátit ke každému papíru a přečíst si, co zapsali jejich spolužáci, což může podnítit další nápady, které pak zase zapíší. • Pravidla vysvětlím ústně a budou zapsána na tabuli (nejlépe uč. 310) – lze tu použít projektor.

  4. Čtyři rohy – oživení tematické slovní zásoby

  5. Čtyři rohy – oživení tematické slovní zásoby

  6. „Společný“ pětilístek • Na tabuli společně vytvoříme pětilístek na téma Süssigkeiten: např: Süssigkeiten süssdick schmeckenbackennaschen VieleKindermögenSchokolade. Leckerbissen (Näscherei)

  7. Pětilístek – vysvětlení aktivity

  8. Vytváření vlastních „pětilístků“ • žáci se rozdělí na 2 skupiny • dostanou slovníky, k dispozici i slovníčky v učebnici • Vylosují si dvojici témat: • Essen Obst Trinken Gemüse • 2 témata každá skupina • vytváří pětilístky na daná témata • pětilístky si navzájem přečtou, porovnají • Hodnotí se snaha – pokud obě skupiny pracovaly, bude každý člen skupiny ohodnocen známkou 1

  9. Vytváření pětilístků ve skupinách

  10. Vytvořené pětilístky

  11. 2. hodinapráce s videem • zhlédnutí videa • im Bäckerei • im Supermarket • žáci se opět rozdělí na 2 skupiny • zapisují si (každý žák ve skupině) německé fráze do svých sešitů – z poslechu videa • každá skupina přeloží zaznamenané fráze do češtiny • z časových důvodů budou mít fráze v NJ připravené (mohou si tak opravit i případné chyby ve svých zápisech) a pouze je přeloží ve skupinách do češtiny

  12. Práce s videem

  13. Práce s videem

  14. 3.a 4.hodina vytváření slovníčků frází • ohodnocen bude odevzdaný slovník za skupinu: – všichni členové skupiny dostanou tedy stejnou známku, do níž se započítá správnost překladu, – mohou odhadnout z poslechu scének, k dispozici mají i učebnici a slovníky. • každému žákovi zůstává jeho vlastní zápis frází k daným tématům v sešitě.

  15. Vytváření tematických slovníčků,překlad frází do českého jazyka

  16. Slovníčky - přeložené fráze

  17. Slovníčky - přeložené fráze

  18. Pomůcky: • videorekordér • Szenen im Alltag – výuková videokazeta, díl 3, • části: • In der Bäckerei • Im Supermarkt • větší papíry ( na slovníčky)

  19. 3. a 4. hodinapráce se slovní zásobou,její upevňování, praktické používání • Úkol č. 1 • seřadit dvojice ( opakování frází a obratů k tématu Essen, Trinken) - nastřihané fráze v Čj a v Nj, budou rozloženy na lavici • „vyslanci“ z každé skupiny vyhledávají dvojice, u lavice s lístečky smí být vždy jen jeden zástupce ze skupiny • skupiny vysílají své zástupce, zástupci se musí střídat • sestavené dvojice řadí zástupci před svou skupinu na lavici • vyučující nakonec zkontroluje správnost přiřazení • hodnocení: • správně přiřazení : 1 bod • špatné přiřazení : - 1bod • vítězí skupina s větším počtem bodů

  20. Fráze – vyhledávání dvojic

  21. 3. a 4. hodinapráce se slovní zásobou,její upevňování, praktické používání • Úkol č. 2 – sestav rozhovory ( opakování a upevňování tematické slovní zásoby) • každá skupina dostane kartičky se 2 pomíchanými rozhovory ( slyšeli a viděli je na videu, malé odchylky jsou nepodstatné) • rozhovory si musí ve skupinách roztřídit a sestavit • vybraní zástupci skupiny si rozhovor na závěr připraví a zahrají jej ( zpaměti) – poslední část druhého úkolu proběhne v závislosti na čase – tuto část lze i vynechat nebo uskutečnit v další hodině. • hodnocení úkolu: - rychlost sestavení rozhovoru: 4 body - správnost sestavení rozhovoru: 4 body - za každou chybu v pořadí: -1 bod - za předvedení rozhovoru: 6 bodů - za hrubé chyby v rozhovoru: -1 bod

  22. Sestavování rozhovorů ve skupinách

  23. Pomůcky: • Nastříhané lístečky s frázemi v Nj a v Čj • Kartičky s částmi rozhovorů – pouze v němčině

  24. Závěrečné shrnutí • žáci přistupovali k hodinám aktivně, práce je bavila, hodiny hodnotili v závěru pozitivně • „čtyři rohy“ – aktivita proběhla bez nesnází, očekávala jsem ale více nápadů ze strany žáků, omezili se většinou na zápis podstatných jmen • „pětilístek“ – bylo nutné nejen vysvětlení a společné vytvoření vzoru, ale i pomoc při vytváření vlastních pětilístků, tuto aktivitu by bylo nutné procvičovat i v dalších hodinách • největším problémem byly pravopisné i gramatické chyby v průběhu obou aktivit • na chyby jsem upozorňovala žáky pouze ústně, v pracích jsem je neopravovala

  25. Závěrečné shrnutí • vytváření slovníčků frází ve skupinách probíhalo bez problémů • žáci zvládali nejen zapisovat německé fráze z videa, ale již při poslechu scének spontánně překládali fráze do češtiny, což jsem neočekávala a mile mě to překvapilo • překlad byl většinou správný nebo jen s nepodstatnými nepřesnostmi

  26. Závěrečné shrnutí • Vyhledávání dvojic frází mělo u žáků největší ohlas – silně se projevila soutěživost mezi skupinami. • Důležitým prvkem bylo „střídání vyslanců“ – tímto způsobem se byli nuceni zapojit i ti nejslabší žáci, kterým sice trvalo vyhledání správné dvojice relativně déle, nebo i chybovali. Aktivní však byli tímto způsobem všichni žáci. • Skládání rozhovorů se ukázalo poněkud problematickým. Každá skupina zvládla složit jen jeden rozhovor, ten však byl v podstatě správně. Chyby byly nepodstatné. • Druhý rozhovor se již časově nezvládl. • Nestihlo se ani sehrání rozhovorů – což jsem ani neočekávala.

More Related