1 / 30

BRASIL

BRASIL. Rio Grande do Norte. Rio Grande do Norte. Natal. Litoral Sul. RIO GRANDE DO NORTE. Litoral Sul. Parnamirim.

erasto
Download Presentation

BRASIL

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. BRASIL Rio Grande do Norte

  2. Rio Grande do Norte Natal Litoral Sul

  3. RIO GRANDE DO NORTE Litoral Sul

  4. Parnamirim Parnamirim é o terceiro município mais populoso do estado do Rio Grande do Norte e está localizado na Região Metropolitana de Natal. Entre suas atrações encontra-se o maior cajueiro do mundo, comprovado pelo Guiness Book. Durante a alta estação a cidade fica lotada, principalmente devido às praias próximas a Natal. Nessa época, a cidade também é festa o tempo inteiro com inúmeros shows, com especial destaque para a Festa do Boi. Na cidade encontra-se também a Barreira do Inferno, que vem a ser a primeira base de lançamento de foguetes do Brasil. No município se localiza o principal aeroporto do estado, o Aeroporto Internacional Augusto Severo. Parnamirim is the third most populous city in the state of Rio Grande North (Brazil), located in the metropolitan area of Natal. One of its main  attractions is the world's largest cashew, already verified by Guinness Book. During the high season, the city is crowded, especially because of the beaches close to Natal city. At that time, the city is also party full time, with many shows, with special emphasis to the festival of Ox (Festa do Boi). “Barreira do Inferno”, the first base for launching rockets from Brazil, is located in Parnamirim’s council. At the council is located the state's main airport: Augusto Severo International Airport. PRAIAS - BEACH Barreira do Inferno Cotovelo, Flamengo Pirangi do Norte

  5. Barreira do Inferno

  6. Entrada da Base de Lançamento de Foguetes Barreira do Inferno

  7. Cotovelo

  8. Pirangi do Norte

  9. Nísia Floresta O município, antes denominado Papari, ganhou o nome de sua mais ilustre filha, a escritora e poetisa Nísia Floresta, após o seu falecimento. Além das atividades agropecuárias tradicionais e do turismo, destaca-se na economia local o recente crescimento da carcinicultura (cultivo de camarões), e o apelido de "a terra do camarão”. A Praia de Barra de Tabatinga é point dos surfistas do Estado, sendo ideal para competições nacionais dos amantes desse esporte radical. Encanta os visitantes por suas belezas naturais e o espetáculo do balé dos golfinhos, que podem ser apreciados nos fins de tarde. Esse cenário inigualável é desfrutado pelos turistas através de vários mirantes. The council, previously called Paparo, won the name of its most illustrious daughter, the writer and poet Nísia Floresta, after her death. Beyond the traditional agricultural activities and tourism, there is in the local economy the recent growth of a lot of shrimp farming, therefore it gained the nickname of "the land of the shrimp." The Barra de Tabatinga beach is surfers’ point of the state, making it ideal for national competitions to lovers of this radical sport.. Enchants visitors for its natural beauty and spectacle of the ballet of dolphins, which can be assessed at the end of afternoon. This scenario unmatched is offered to visitors by viewpoints. PRAIAS - BEACH Pirangi do Sul, Pirambúzius, Búzios, Barra de Tabatinga Camurupim, Barreta.

  10. Pirangi do Sul

  11. Búzios

  12. Barra de Tabatinga – Mirante dos Golfinhos

  13. Camurupim

  14. Barreta

  15. Tibau do Sul Com inúmeras belezas naturais, Tibau do Sul é um santuário ecológico com praias frequentadas por golfinhos, com altas falésias, lagoas, dunas e trechos de Mata Atlântica. Sua grande atração é a Praia de Pipa, eleita uma das mais belas do país. Tudo em Pipa é diferente. De noite e de dia ouvem-se os mais diversos idiomas e sotaques. O pôr-do-sol é apaixonante e as ondas da Praia do Amor são maravilhosas. São deliciosas as caminhadas pela praia, no vai-e-vem despretensioso das noites no lugar. No Santuário Ecológico encontram-se resquícios da Mata Atlântica. A miscelânea de costumes e tipos não gera qualquer desequilíbrio ao saudável ambiente. Pipa é um sonho e mistério a ser decifrado. Junto com Pipa, Sibaúma, Tibau do Sul e Malembá formam, talvez, as mais belas e encantadoras paisagens do litoral sul potiguar. Em Tibau do Sul destacam-se, no artesanato, os trabalhos de bordados à mão, labirintos, rendas de bilros e a confecção de tarrafas e redes de pescaria. With many natural beauties, Tibau do Sul is an ecological sanctuary with beaches frequented by dolphins, with high cliffs, lagoons, dunes and parts of “mata atlântica” (atlantic forest). Its major attraction is the beach of Pipa, elected one of the most beautiful in the country. Everything is different in Pipa. Night and day echoing the many different languages and accents. The sunset is wonderful and the waves, in “Praia do Amor” beach, are exciting. In the Ecological Sanctuary we can meet parts of the atlantic forest. A patchwork of practices and types do not create any imbalance in healthy environment. Pipa is a dream and mystery to be deciphered. With Pipa, Sibaúma, Tibau do Sul and Malembá form perhaps the most beautiful and enchanting landscapes of the southern Potiguar coast. Tibau do Sul stand out in the craft, the works of the hand embroidery, “labyrinths” and construction of networks for fishery. PRAIAS - BEACH Tibau do Sul, Cacimbinha, Ponta do Madeiro, Canto,Pipa, Amor, Cancelas, Minas,Sibaúma.

  16. Tibau do Sul

  17. Cacimbinha

  18. Ponta do Madeiro

  19. Pipa

  20. Praia do Amor

  21. Sibaúma

  22. Canguaretama Distante 67 km de Natal, Canguaretama tem como maior atração a beleza da Barra do Cunhaú. Desconhecida pelos turistas até pouco tempo, a vila de pescadores vem atraindo cada vez mais um considerável número de visitantes que procuram tranqüilidade e maior contato com a natureza.O passeio de barco através do Rio Curimataú é a grande atração, onde o turista pode desbravar seus manguezais e desfrutar de um delicioso mergulho nos arrecifes formados pelos Rios Cunhaú e Curimataú. Em Canguaretama se tem a maior produção de camarão em viveiros do país. Distant 67 km from Natal, Canguaretama has as its biggest attraction the beauty of “Barra do Cunhaú”. Unknown by tourists until recently, a village of fishermen is attracting more and more a considered number of visitors seeking peace and more contact with nature. The boat trip across the “Rio Curimataú” (“Curimataú river) is the great attraction, where tourists can slash its mangroves and enjoy a delicious dive in reefs formed by the rivers Curimataú and Cunhaú. Canguaretama has the largest produce of shrimp in nursery of the country. PRAIAS - BEACH Barra do Cunhaú

  23. Barra do Cunháu

  24. Baia Formosa Baía Formosa é cercada de aspectos selvagens da natureza: uma baía dourada ou prateada, a única do Estado; 18 km de praias quase desertas, com mar transparente; 18 lagoas; dunas; e a maior reserva de Mata Atlântica sobre dunas do Estado, a “Mata Estrela”, onde se pode fazer trilhas com acompanhamento de um guia. Descortina-se nesse ambiente natural a Lagoa da Coca Cola, que apesar da sua água escura é um lugar de rara beleza, rodeada por falésias e dunas, de onde se desfruta um belo visual. É uma excelente escolha para quem quer gozar de tranqüilidade e paisagem natural. Baía Formosa divide com Pipa e Barra de Tabatinga as preferências dos surfistas. Baía Formosa is surrounded by wild aspects of nature: a bay gold or silver, the only one of the State, 18 km of almost deserted beaches, with transparent sea, 18 lakes, dunes, and the largest reserve of Atlantic Forest over dunes in the Rio Grande do Norte State, called “Mata Estrela”, where you can make tracks with an accompanying guide. There are a big and natural lagoon, named “Lagoa da Coca Cola”, which despite its dark water is a place of rare beauty, surrounded by cliffs and dunes, where the visitor enjoy a beautiful view. It is an excellent choice for those who want to enjoy calm and nature. Baia Formosa shares with Pipa and Barra de Tabatinga the surfers' preferences. PRAIAS - BEACH Santa Cruz das Areias, Baía Formosa, Lagoa da Coca Cola, Sagi.

  25. Baía Formosa

  26. Lagoa da Coca Cola

  27. Lagoa Araraquara – Praia do Sagí - Divisa com Estado da Paraíba

  28. PRINCIPAIS UNIVERSIDADES DO RIO GRANDE DO NORTE . Universidade Federal do Rio Grande do Norte . Universidade Estadual do Rio Grande do Norte . Instituto Federal de Educação,Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte

  29. Música: Sacrifice Francis Goya Fontes Pesquisadas Livro“Praias Potiguares” de Miguel Dantas Internet www.flickr.com www.brasilchannel.com.br www.citybrazil.com.br Tradução: Raimundinho Ferreira e Barbara Azevedo Formatação: Bete Maciel Idealização e Colaboração: Valdemar Avelino Trindade – Natal/RN

More Related