1 / 27

Болгарские фитонимы

Болгарские фитонимы. Албена Обендрауф Сербскохорватская, рус c кая и словенская фитосимволика, фитонимия и фитопрагматика Seminar SS 2005 Prof. Branko To šović Graz, 2005 albena.obendrauf@inode.at. Klicken Sie hier auf Ihre Sprache ►. Принципы болгарской фитономинации.

eljah
Download Presentation

Болгарские фитонимы

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Болгарские фитонимы Албена Обендрауф Сербскохорватская, русcкая и словенская фитосимволика, фитонимия и фитопрагматика Seminar SS 2005 Prof. Branko Tošović Graz, 2005 albena.obendrauf@inode.at Klicken Sie hier auf Ihre Sprache ►

  2. Принципыболгарской фитономинации ► два пласта в номинации  рациональный пласт ▬материал ономазиологических универсалий (физические качества растенией – цвет, вкус, аромат, свойство) ▬общее приложение в практике (например как лечебное средство против некоторых болезнeй) 2

  3.  иррациональный пласт ▬лечебные и заклинательные ритуалы ▬обряды с магической и демонической сущностью 3

  4. Номинальные единицы ► аналогические и синтетические определетия, у которых ясны смысловая и формальная структуры ►аналогические и синтетические определетия, у которых неясны смысловая и формальная структуры ► аналогические и синтетические определетия, которые являются результатом семантического словообразования (с использованием переносного значения лексем и их разделения) 4

  5. ►определения, взаимствованные из другого иностранного языка, которые соответствуют системе правил боргарского языка ► определения, взаимствованные из другого иностранного языка, которые без существеных изменений используются в боргарском языке 5

  6. внешний мир – мышление – язык наблюдение → представление → понятие ► аналитическое образование ► синтетическое образование Виды образования болгарских фитонимов 6

  7. Аналитическое образование ► словосочетане  ономазиологический признак выражается с помощью качественых прилагательных бя́ла трева́–Andropogon ischaemum че́рна трева́– Chenopodium vulgaris ки́села трева́– Blitum virgatum сла́дка трева́–Atriplex hortensis о́стратрева́– Carex acuta Carex acuta 7

  8. Синтетическое образование ► сложные слова, образование с помощью наставки  ономазиологический признаквыражается с помощьюприлагательной основы, к которую прибавляется афексальная морфема бе́лика–Quercus pedunculata черну́шка –Boletus scaber ки́селец –Berberis vulgaris сладу́н–Quercus conferta о́стрица –Carex hirta Carex hirta 8

  9. Содержательная структура фитонимов ► реляция субстанции (S) к кокому-нибудь качеству (Q), действию (A) или другойсубстанцие (S¹) Связь между субстанцией и качеством – (S-Q)  Связь между субстанцией и действием– (S-A)  Связь между субстанцией и другой субстанцией – (S-S¹) жълтиче - Berberis vulgaris 9

  10. Субстанция–Качество ► nomina qualitativa – (S-Q)  (S-Q) – Связь между субстанцией и реально существующим качеством дебеле́ц – Sedum maximum лю́так –Quercus pedunculata мо́ровак –Solanum melongena синя́че–Centaurea cyanus бели́зен–Andropogon ischaemum Sedum maximum 10

  11. (S-Q¹) –Связь между субстанцией и качеством с переносным значением тъ́жник – Iris здра́вец –Geranium къ́рвавец –Sanguisorba officinalis мъ́дрица –Sisymbrium sophia лени́вче–Lysimachia nummularia Iris 11

  12. Субстанция–Действие Два типа: ► (S→A) – Субстанцияявляется активным членом реляции  nomina agentis – субстанция является совершитель действия омайник – Aconitum cammarum ви́як–Festuca ovina къпа́лка–Pulicaria vulgaris джяпа́ло–Antirrhinum majus треперу́шка –Briza media Aconitum cammarum 12

  13. nomina instrumentari – субстанция является средством действия вража́лка– Stellaria media дрънка́лка–Vaccariasegetalis разво́дниче – Solanum dulcamera сво́дница– Cytisus laburnum приспи́вниче– Melilotus officinalis Stellaria media 13

  14. nomina delentis – субстанцию противопоставляется действие, которое является „причинителем болезни“ поре́зика – Achilea millefolium бълва́вица – Lolium temelentum посе́чище– Hypericum изси́пниче– Herniaria incana гли́ставиче –Artemisia maritima Achilea millefilium 14

  15.  nomina restituentis – субстанцию противопоставляетсядействие, которое спомогает выздоровлению зара́сличе– Symphytum officinale маза́лка –Malva silvestris поймалка –Alyssum minimum мази́ло –Teucrium стома́хниче – Allium ursinum Symphytum officinale 15

  16. ► (S←A) –действие не проистекает от субстанции, оно направлено на нее  nomina patientis –субстанция является результатом действия кърни́к– Quercus pedunculata наста́вниче– Equisetum arvense Quercus pedunculata Equisetum arvense 16

  17. ► (S - S¹) –Реляция междусубстанцию-имени и субстанциюносителем признака  nominacomparationis – Реляция сходства * (S~S¹) –Сравнениесубстанции-имени как целое с другой субстанцией свещи́лка – Verbascum thapsiforme ове́сица – Bromus secalinus Субстанция –Субстанция Bromus secalinus Verbascum thapsiforme 17

  18. * (S~¹S¹) – Сравнение части субстанции-имени с другой субстанцией зве́здан – Lotus corniculatus главо́ч – Anthemis arvensis качу́ляк – Polygonum convolvulus ко́зак – Tragopogon грозда́нка– Cytisus са́блянка– Gladiolius Lotus corniculatus 18

  19. *(S~²S¹) –Сравнение сходных признаков обе субстанцией лимо́ника – Melissa officinalis сне́жник – Viburnum opulus меда́к –Salvia glutinosa млеча́к–Teraxacum о́гнянка –Adonis flammaea о́хлювка –Lotus corniculatus Viburnum opulus 19

  20. nomina persinificata – Сравнение субстанции с людьми * Сравнениеопределенного растения с человеческим созданием моми́че – Bidens cernua ци́ганка – Lepidium draba коко́нка –Artemisia camphorata изго́рка –Orchis ustulata калу́геричка – Iris pseudacorus лазарки́ня – Asperula odorata Lepidium draba 20

  21. * Сравнениеопределенного растения с личным имени Тодо́ра – Dahlia variabilis дебе́ла Ма́ра – Sedum maximum ла́зарче –Geranium robertianum демя́нка –Solanum melongena Dahlia variabilis 21

  22.  nomina collocativa –реляция сожительства в общем районе– (S□S¹) (по)дру́миче–Matricaria chamomilla лено́вка –Camelina sativa жебя́к – Anemoneranunculoides пъ́нчушка – Armilaria mellea бла́тниче– Caltha palustris Caltha palustris 22

  23.  nomina contemporanea –реляция сожительства во времени ма́ртенче – Narcissus pseudonarcissus дими́тровче –Chrysanthemum leucanthemum е́нювче – Galium verum гергьовденче – Convallaria majalis вели́кденче – Calamintha alpina Convallaria majalis 23

  24. nomina exterminativa – неточная, нереальная взаимосвязьмеждусубстанцию-имени и носителем признака (признак десементировани означает „вредный“, „безполезный“, „дикий“) въ́лча я́бълка – Aristolochia clematitis Aristolochia clematitis 24

  25. лиси́ча трева́– Anchusa officinalis змийско гро́зде – Arum maculatum Anchusa officinalis Arum maculatum 25

  26. ◆ Choliolčev, Christo. (1990): Onomasiologische und derivative Struktur deer bulgarischen Phytonyme. Wien: Verein “Freunde des Hauses Wittgenstein”. ◆ Arnaudov, J. u.a. (1998): Nemsko- balgarski rechnik. Deutsch-Bulgarisches Wörterbuch. 5. erarbeit. Aufl. Bd. 1 2. Sofia: Emas. ◆ Mitev, D.; Miteva, C. (1996): Grammatika russkogo jazyka. V obrazcach i spravocnych perecenjach. Morfologija. Sumen: Episkop Konstantin Preslavski. ◆ Uroić, M.; Hurm A. (1994): Deutsch-Kroatisches Wörterbuch. Zagreb: Školska knjiga ◆ Genaust, H. (1976): Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen. Basel Литература: 26

  27. ◆ Kitanov, B. (1986): Kulturnite rastenija v Balgarija. Morfologija, proizhod, istirija i značenie. Sofia ◆ Stijkov, S. (1993): Balgarska dialektologija. 3. verarbeit. Sofia: Izdatelstvo na Balgarskata Akademija na Naukite 27

More Related