270 likes | 408 Views
现代词典学. 冯海霞. 第二节词典的属性与功能. 一、词典的基本概念 词典类工具书是普通读者常见的查检工具。总称为“辞书”,包括辞典、词典、字典和百科全书。关于这些词典学术语的内涵与使用规范问题,国内词典界曾有过热烈的讨论,并形成了一些共识。. 1 .辞书 “辞书”一词源于日本,在汉语工具书中最早出现于 1915 年的 《 辞源说略 》 。 广义:“辞书”可以指一切种类的字典、词典 ( 如语文词典、百科词典、专科词典、综合词典、单语词典、双语词典、学习词典等 ) 和百科全书之类的工具书,甚至可以包括年鉴、手册、大全等非词典类工具书。.
E N D
现代词典学 冯海霞
第二节词典的属性与功能 一、词典的基本概念 词典类工具书是普通读者常见的查检工具。总称为“辞书”,包括辞典、词典、字典和百科全书。关于这些词典学术语的内涵与使用规范问题,国内词典界曾有过热烈的讨论,并形成了一些共识。
1.辞书 “辞书”一词源于日本,在汉语工具书中最早出现于1915年的《辞源说略》。 广义:“辞书”可以指一切种类的字典、词典(如语文词典、百科词典、专科词典、综合词典、单语词典、双语词典、学习词典等)和百科全书之类的工具书,甚至可以包括年鉴、手册、大全等非词典类工具书。
狭义:“辞书”应该包括一切种类的字典、词典和百科全书,这也是词典学中所说的“辞书”应该界定的范围。狭义:“辞书”应该包括一切种类的字典、词典和百科全书,这也是词典学中所说的“辞书”应该界定的范围。
2.词典与辞典 词典指汇集语词等词汇单位,以条目的形式分别处理,提供必要的语言知识信息(如拼写、发音、语义、语法、语用和词源等),并按一定方式(形序、音序、义序等)编排的常用工具书;其描写对象主要是语言符号,描写内容是语言或词汇知识。为了增强词典内容的实用性,满足更多读者的检索需求,词典还会收录一些表达文化典故、百科知识的词为词目。
辞典以语言符号的指称物或比词大的语言单位(如成语、谚语、典故、掌故等)为收录对象,以条目的形式逐一提供必要的所指知识信息,并按一定方式编排和查检的常用工具书;其描写对象主要是概念和事物,描写的是语言符号所指称的内容。当然,“辞典”不完全排除对词汇或语言知识的描写,但起码不是它的主要内容。辞典以语言符号的指称物或比词大的语言单位(如成语、谚语、典故、掌故等)为收录对象,以条目的形式逐一提供必要的所指知识信息,并按一定方式编排和查检的常用工具书;其描写对象主要是概念和事物,描写的是语言符号所指称的内容。当然,“辞典”不完全排除对词汇或语言知识的描写,但起码不是它的主要内容。
3.字典 “字典”之名始于清康熙五十五年(1716年)问世的《康熙字典》;《康熙字典》问世后,“字典”一词逐渐通行起来。 字典与词典的不同之处在于:字典以收字或单音词为主,一般不收录由两个以上的字组成的合成词和词组。词典则是以收词为主的,但为了引出词目来,也须收字,包括本身不能成词的字。
4.百科全书 百科全书是与语言词典形成对照的辞书的一大类,兹古斯塔把它称为“百科词典中“最大、涉猎最为广泛”的一类。 百科全书是一种大型工具书,通常是汇集人类的所有知识或各种科学领域的知识,分门别类厘定为许许多多的条目,用简要的文字对各条目所指称的事物或概念进行描述,再依一定的方式编排,以便使用和检索。 百科全书按学科覆盖范围,可以是综合性的,也可以是专科性的;按照编纂规模,可以分为大型百科全书(20~30卷/册以上)、中型百科全书(10卷/册左右)、小型百科全书(单卷/册);按地域范围可以分为世界性百科全书和区域性百科全书;按用户对象可以分为儿童百科全书、青少年百科全书和成人百科全书;按使用范围可以分为普通百科全书、家庭百科全书和学术性百科全书。
二、词典的属性 词典的属性问题长期以来在词典学界一直存有争议,尚无定论。国内目前有“五性”(即政治性、科学性、知识性、稳定性、简明性)、“三性”(即知识性、科学性、实用性)和“四性”(即科学性、知识性、稳定性、实用性)之说,但备受挑战和质疑。 本书:语言属性、文化属性和社会属性
1.词典的语言属性 词典的记录和传播是语言得以保存和流传的重要方式之一。现在,语言学家对古代语言和文字的研究主要依赖于早期的辞书和有关文献。 词典是向人们提供语言形式、读音和意义的工具,这种观念有着久远的传统和历史,直到如今,这仍然是绝大多数词典编纂出版的主要原因,也是普通读者拥有词典的合理解释。
词典应具备以下基本的语言属性: 第一,词典是记录和描写词汇单位及其语言属性的工具书;这是绝大多数词典所固有的特点,是词典语言属性的最集中体现。 第二,词典诠释的内容应包括拼写、发音、意义和用法;这是绝大多数词典用户期望得到的信息,也是语言属性赋予词典的功能所在。 第三,词典通常按特定方式(如西方语言按字母顺序、汉语按拼音顺序或笔画笔顺顺序等)编排,这也是绝大多数词典所具有的典型特征。第四,除了音形义以外,词典还提供有关的词源、系统关系(如同义词、反义词)、共现关系(搭配、短语、词组和成语等)、词义辨析、语用说明等方面的信息。所有这些特点都是围绕词典的语言功能展开的。
2.词典的文化属性 词典的文化属性含有两层含义: 其一,词典是语言发展和人类交际的产物,是一种文化产品。 其二,词典作为文化产品,形成了自身的文化.词典文化,并衍生出自身的文化特征。(1)典范性是词典所具备的最典型的文化特征。(2)词典结构的定格化是由词典体例和词典编纂规范决定的。这是词典自身文化的又一特点。
3.词典的社会属性 词典的社会属性是语言社会性的镜像折射。语言的社会性有几层含义(1)是语言依赖于社会的存在和发展,并随着社会的存在而存在,随着社会的发展而发展。社会生产和生活的内容、水平、规模在语言中都会得到清楚的反映。(2)是语言的运用要依赖社会的约定俗成,语言意义的确定和使用习惯的转移要取决于社会的承认。语言是融入了民族个性的。
(2)是词典作为一种文化产品能得到社会认可和接受;它描写社会文化,又反过来对社会文化产生影响。(2)是词典作为一种文化产品能得到社会认可和接受;它描写社会文化,又反过来对社会文化产生影响。 词典担负着促进民族共同语规范化的社会责任。它的规范作用不仅体现在词形、词义和读音上,而且还体现在语词的语法和语用功能上,起着规范人们语言的作用。
三、(语文)词典的功能 1.功能类别 让•杜布瓦(J.Dubois)和克•杜布瓦(C.DUbois)在考察了20世纪60年代出版的法语词典的前置页后得出这样的结论:有些词典将自己描绘成语言的图像。 美国词典学家巴哈特(Barnhart1962)从词典的编纂角度对词典的功能:“通用词典的功能是对词典用户所提的问题作出回答,市场上的词典是否成功取决于它们能在多大程度上对词典购买者的问题做出回答。”
迈克戴维(McDavid1980)区分了四类词典功能: a)词典最重要的功能是记录语言的功能,包括按历时的方法记载语词及其意义从早期到现代的发展和根据共时语境、频率或中心意义来表述语词的使用; b)使语言使用者了解自己母语以外的其他语言或语言变体; c)为普通用户提供语言或者其他方面的附加信息;d)充当行为指南的角色,就用户应该做什么、特别是用户不应该做什么提供指南。
2.功能特征 传统的词典研究一直受语言本体主义研究方法的影响,始终没有摆脱工具论的束缚,认为词典是供人们检索查阅的工具书。检索查阅是词典最原始、最具实用意义的功能。 Zgusta1971;Bjoint1994等认为词典的主要功能特征:描写功能(descriptive function)、教学功能(didactic function)和思想功能(ideological function)。
四、词典学的基本任务 1.词典所描述的对象——词与所指对象间的关系。研究词典应从哪些方面描述词所反映的语言事实。简单地讲,就是词典从哪些方面来诠释语词的意义。 从现代范畴理论和认知语言学角度来讲,语词的语义表征具有多维性,词典释义必须从形态结构、概念结构、句法结构和语用规则等方面系统揭示被释义词的语言属性,以构建多维释义的结构模式。
2.词典与使用对象——用户之间的关系。研究如何利用用户已知的信息和接受视野,准确、全面地解释用户“未知”的信息。词典的用户意识在当代词典学研究中的地位正日益加强,以编者为中心的传统词典编纂思维正向以用户为中心的现代词典编纂思维转变;词典编纂的一切工作应始终把用户放在第一位,把用户从过去的静态、被动接受的角色转’化为动态、主动参与的角色,以用户的实际需求为导向来设计和组织词典知识信息。2.词典与使用对象——用户之间的关系。研究如何利用用户已知的信息和接受视野,准确、全面地解释用户“未知”的信息。词典的用户意识在当代词典学研究中的地位正日益加强,以编者为中心的传统词典编纂思维正向以用户为中心的现代词典编纂思维转变;词典编纂的一切工作应始终把用户放在第一位,把用户从过去的静态、被动接受的角色转’化为动态、主动参与的角色,以用户的实际需求为导向来设计和组织词典知识信息。
3.词典与教学之间的关系。 研究词典如何适应现代语言教学和语言学习的需要。在词典的设计和编纂过程中要把词典与语言教学和语言习得联系起来。学习词典是词典编纂与语言教学直接结合的产物,辞书研究者要尝试将词典使用引向语言教学的课堂。
4.双语词典中语言与语言之间的关系。研究不同语言文化之间词汇的“等值”转换以及翻译人员作为用户对词典的实际需求。4.双语词典中语言与语言之间的关系。研究不同语言文化之间词汇的“等值”转换以及翻译人员作为用户对词典的实际需求。 5.词典与词典编纂工具之间的关系。研究如何开发与利用计算机语料库、数据库和词典辅助编辑软件进行词典编纂和自动生成。
6.词典与词典之间的关系。研究不同语言文化的词典间不同的编纂特点和规律。从当代词典学的角度来看,比较词典学的任务就是在语言共同性(universality)理论的观照下,通过对两种或多种语言的对比研究,从词汇的语音、形态、语义、语法、语用和文化等属性方面,探索和阐明各自的特征或差异,以把握其共性和特性,更准确地进行外汉双语词典的释义,或以此作为参照信息,进行汉语单语词典的释义,拓展汉语词典释义的思路,提高释义的效率和质量。6.词典与词典之间的关系。研究不同语言文化的词典间不同的编纂特点和规律。从当代词典学的角度来看,比较词典学的任务就是在语言共同性(universality)理论的观照下,通过对两种或多种语言的对比研究,从词汇的语音、形态、语义、语法、语用和文化等属性方面,探索和阐明各自的特征或差异,以把握其共性和特性,更准确地进行外汉双语词典的释义,或以此作为参照信息,进行汉语单语词典的释义,拓展汉语词典释义的思路,提高释义的效率和质量。
7.词典与其发展历史之间的关系。研究不同历史时期词义和词典的演变过程。7.词典与其发展历史之间的关系。研究不同历史时期词义和词典的演变过程。 词典编纂的主旋律是继承和创新,继承使传统的语言文化和编纂方法得以传承,创新则使新词汇、新概念、新知识和新的编纂方法得以不断发展。了解词典发展历史和演变过程,通晓古今能开阔我们的视野,有助于我们对词典编纂实践的宏观认识和整体把握。因此,词典学理论以及新的词典编纂和释义方法都来源于词典编纂的历史实践和对它们的提炼和升华。
8.词典与市场之间的关系。研究词典如何适应社会需求、有效地发挥其社会文化功能的作用。8.词典与市场之间的关系。研究词典如何适应社会需求、有效地发挥其社会文化功能的作用。 需要做好以下几个方面的工作:提高辞书的编纂质量,树立品牌意识;调查潜在用户的真实需求,建立品牌特色;努力宣传辞书的知识特色,培育稳定的用户群体;不断更新词典的知识信息,刺激用户的购买欲望,使词典最大限度地发挥其社会功用。
五、词典学与语言学 1.词典学与词汇学 在语言学中,词汇学远远没有像其他分支学科那样得到广泛深入的研究。除了词汇学的传统研究课题外,词典学能够从词汇学直接借鉴的恐怕不多.
2.词典学与语法学 要正确使用语汇,不仅要知道其义,而且还应知道与该词相关的语法知识,因为它是语词使用的基本规则。词典作为语言学习者的必要工具,在提供词汇读音和意义的同时,要不要提供其语法信息曾一度是令辞书工作者困惑的问题。在有了明确的肯定结论之后,如何在词典中反映词汇的语法信息和用法又摆在了辞书工作者盼面前。
3.词典学与语义学 4.词典学与语用学 5.词典学与语体学 20世纪70年代以来国外出版的英语语文词典基本上都注意到了语体信息的重要性,并在词典中尽可能地反映出来。“朗文当代”和“柯林斯”等词典对美国英语与英国英语、正式用语与非正式用语等语体方面的差异都作了较为全面系统的介绍。