150 likes | 334 Views
第二课:家庭. 第一个谈话:生词. 那 — na 的 —de 照 片 — zhaopian 这 — zhe 爸 爸 — baba 妈 妈 —mama 个 — ge 女 —nu 孩 子 — haiz i 谁 — shei 她 — ta (female) 姐 姐 — jiejie 男 — nan 弟 弟 — didi 他 — ta (male) 大 哥 — dage 儿 子 — erzi 有 —you 女 儿 — nu’er 没有 — meiyou. The Particle 的.
E N D
第一个谈话:生词 • 那—na • 的—de • 照片—zhaopian • 这—zhe • 爸爸—baba • 妈妈—mama • 个—ge • 女—nu • 孩子—haizi • 谁—shei • 她—ta (female) • 姐姐—jiejie • 男—nan • 弟弟—didi • 他—ta (male) • 大哥—dage • 儿子—erzi • 有—you • 女儿—nu’er • 没有—meiyou
The Particle 的 • Used to show a possessive relationship • Like “ ‘s “ in English • Not used when talking about immediate family relations when you are talking about your own family. • 老师的名字。 • 我弟弟是中国人。 • 我妈妈很好。 • 王朋的妈妈很好。 • 这是你的照片吗?
量词 Liàngcí, Measure Words • Number + Noun (IE two cats) • In Chinese, we put a word called a measure word in between the number and the noun to show that you are counting that object. • Many nouns have a special measure word—but we will learn those as we go along in the year. • 个is the most common measure word, and that is what we are working on in this lesson.
量词 Liàngcí, Measure Words (2) • 一个人 • 三个学生 • 五个老师 • 这个孩子 • 那个男人 • 一个弟弟,一个妹妹
Question Pronouns 谁? 什么? 什么时候? 在哪儿? 为什么? 怎么? 他是谁? 谁是绕煌兰? 老师是谁? 那个学生姓什么? 你在哪儿?
有, To Have • 有 Is always negated with 没 • 王朋有弟弟吗? • 你有姐姐吗? • 你的中文老师有妹妹吗? • 你有孩子吗?
第二个谈话:生词 • 家—我家有六口人。 • 几—你有几个兄弟姐妹? • 口—我家有四口人。 • 哥哥—我没有哥哥。 • 两—我有两个弟弟。 • 妹妹—你有妹妹吗? • 和—王朋有一个弟弟和一个妹妹。 • 大姐—我大姐叫陈星。 • 二姐—我二姐叫陈莉。 • 做—你做什么? • 工作—你爸爸做什么工作? • 律师—弟弟是很好的律师。 • 都—我们都有哥哥! • 大学生—她是大学生。我不是大学生。 • 大学—我上康州大学。 • 医生—妈妈是医生吗?
有, To Exist • 我家有五个人。 对还是错 • 马赛德的爸爸,妈妈有一个儿子,一个女儿。 • 戚马克有妹妹。 • 柯安德没有兄弟姐妹。 • 德奋占有姐姐。 • 绕煌兰有哥哥。 • 刘马修的爸爸,妈妈有儿子。
二 versus 两 • 二 and 两 both mean “two” but they are used in different contexts. • 二 is used for counting. It is always used for the last two digits. • 225 • 两百二十五 • 222 • 二百二十二 • 两百二十二 • 两 is used in front of measure words to talk about quantity.
都 • Inclusiveness • All • Comes immediately before the verb • 我们都是美国人。 • 他们都是学生 • 你们都有妹妹吗? • 你们都不是老师。
都不/不都/都不/不都 • 他们不都是中国人. Not all of them are Chinese • 他们都不是中国人. None of them are Chinese • 他们不都有弟弟.Not all of them have younger brothers • 他们都没有弟弟. None of them have younger brothers
有没有/是不是 • Another way you can ask a question (instead of putting 吗 at the end) is to say the verb, then say your negative word, then say the verb again. • 她是中国人吗=她是不是中国人? • 她有弟弟吗?=她有没有弟弟?
工作! 商人—shāngrén 教授—jiàoshòu 老师—lǎoshī 护士—hùshi 工程师—gōngchéngshī 经理—jīnglǐ