1 / 21

THE BLESSED TRINITY Source and Model of our Commitment to JPIC

THE BLESSED TRINITY Source and Model of our Commitment to JPIC LA SANTA TRINIDADE Fuente y Modelo De nuestro compromiso en la JUPIC. COME CREATOR SPIRIT VEN, ESPÍRITU CRIADOR .

dolph
Download Presentation

THE BLESSED TRINITY Source and Model of our Commitment to JPIC

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. THE BLESSED TRINITY Source and Model of our Commitment to JPIC LA SANTA TRINIDADE Fuente y Modelo De nuestro compromiso en la JUPIC

  2. COME CREATOR SPIRITVEN, ESPÍRITU CRIADOR • Come, Spirit, Creator, come, and in your servants live. To hearts that You yourself have made, your grace from heaven give. • You are the one who pleads for us, the Gift of God – our goal; Love’s self and fire and source of life, and healing strength of soul. • God’s finger writing in our hearts, and seven times a Gift. You are the Father’s promise true, our speech enrich, uplift. • A flame to guide our senses, light with love our hearts secure. Supply for failings of our flesh, with power to endure. • Still farther yet drive back our foe, and soon give us your peace. With you before us leading on, from all wrong may we cease. • Through You may we the Father know, and learn through You the Son, believing now and evermore, that both with You are one. • All glory to the Father be, and to the Risen Son; All glory, Spirit be to You, while endless ages run.

  3. ORACION DE APERTURA Dios de todas las culturas. Dios de todos los pueblos. Ayúdanos a superar nuestras actitudes de superioridad y opresión. Que podamos ampliar nuestra visión y ensanchar nuestras tiendas para que la pluralidad y la diversidad determinen lo que somos: personas llamadas y comprometidas con un mundo unido en la justicia y la paz, con el cuidado de toda la creación como casa común de la humanidad. Te lo pedimos por nuestro Señor Jesucristo tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo por los siglos de los siglos. Amen.

  4. OPENING PRAYER God of all cultures. God of all people, Help us overcome our attitudes of superiority and oppression. May we broaden our vision and widen our tents so that plurality and diversity determine who we are: people called and committed to a world united in justice and peace, to the care of the whole creation as common home of humanity. We ask this through our Lord Jesus Christ you Son who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit forever and forever. Amen.

  5. SPIRITUAL JOURNEY OF THE DAY LA JORNADA ESPIRITUAL DEL DIA The story of Jesus - Objective Dimension The meditations invite each one to contemplate Jesus , who is sent by the Father and led by the Spirit – proclaiming the Good News of the Kingdom. Our way to the Mystery of the Trinity is Jesus–“No one comes to the Father, except through me.” Jo 14,6) La jornada de Jesús - Dimensión Ad Extra Las meditaciones nos invitan a contemplar a Jesús, enviado del Padre y guiado por el Espíritu que proclama la Buena Nueva del Reino. El camino hacia el misterio de la Trinidad es Jesús - “Nadie puede llegar hasta el Padre, sino por mí.” (Jn 14,6) Your Personal Story – Inner Dimension On the spiritual journey you are invited to focus and to deepen your personal SSpS vowed identity as disciples of Jesus called to share his mission of the Kingdom in your commitment to JPIC. Tu historia personal - Dimensión Ad Intra En el camino espiritual somos llamadas a focalizar y profundizar nuestra identidad consagrada por medio de los votos como SSpS discípulas de Jesús, enviadas a compartir su misión por el Reino desde el compromiso con JUPIC.

  6. “Our missionary vocation draws its vitality from our faith in the holy Triune God dwelling in our hearts. Individually and as a community we give honor and glory to God, One and Triune, doing all we can to make him known, loved and glorified by all people.” • “Vivimos nuestra vocación misionera, ante todo, desde la fe en la Santísima Trinidad que habita en nuestros corazones, por lo tanto, personal y comunitariamente glorificamos a Dios Uno y Trino y colaboramos para que sea conocido, amado y glorificado por todos los hombres.”

  7. SITUATING MYSELF IN MYSPIRITUAL REALITYUBICANDOME EN MI REALIDAD ESPIRITUAL SPIRITUAL MAPPING Recorrido ESPIRITUAL

  8. R E A L I T Y R E A L I D A D YOURSELF AT PRESENT CENTER CENTRO TU MISMA EN ESTE MOMENTO

  9. What is the root and foundation of my vowed identity? ¿Cuál es la raíz y el fundamento de mi identidad como consagrada? VOWED IDENTITY For Mission IDENTIDAD CONSAGRADA Para la mision Christ may dwell in your hearts Cristo habite en sus corazones Your inner self be strengthened by the Spirit. Tu ser interior es fortalecido por el Espiritu Rooted and grounded in love! Arraigado y cimentado en el amor!

  10. How do my vows deepen the foundation of my vowed identity? ¿Cómo mis votos profundizan el fundamento de mi identidad como consagrada? VOWED IDENTITY IDENTIDAD CONSAGRADA Being poor like Jesus! Ser pobre como Jesús! Being chaste like Jesus! Ser casto , célibe como Jesús! Being obedient like Jesus! Ser obediente como Jesús!

  11. Being rooted and grounded in the One and Triune God how does the Trinity see me and how do I see myself in relation to the Trinity? Who am I in relation to the Trinity? Being chaste like Jesus! Ser casto , célibe como Jesús! Rooted in God’s love Christ in me Vivified by the Spirit Arraigada en el amor de Dios Cristo en mi Vivificada por Su Espíritu ! Being poor like Jesus! Ser pobre como Jesús! Being obedient like Jesus! Ser obediente como Jesús! Arraigados y cimentados en el Dios Uno y Trino, ¿cómo la Trinidad me ve y cómo me veo a mí mismo en relación con la Trinidad? ¿Quién soy yo en relación con la Trinidad?

  12. Being rooted and grounded in the communion of the Triune God – what are the core gospels values that shape my ‘personal ethos ‘ for mission? Being chaste like Jesus! Ser casto , célibe como Jesús! Rooted in God’s love Christ in me Vivified by the Spirit Arraigada en el amor de Dios Cristo en mi Vivificada por Su Espíritu ! Being poor like Jesus! Ser pobre como Jesús! Being obedient like Jesus! Ser obediente como Jesús! Arraigada y cimentada en la comunión del Dios Uno y Trino - ¿Cuáles son los valores evangélicos centrales que forman mi ‘ethos’ personal para la misión?

  13. How is my rootedness in the Triune God shaping my vowed identity in its four dimensions for mission? INTRA-PERSONALSense of wholeness and ongoing self-integration. Sentido de integralidad y auto-integración INTER-PERSONAL Sense of belonging and interpersonal relationships. Sentido de pertenencia y las relaciones interpersonales. Rooted in God’s love Christ in me Vivified by the Spirit Arraigada en el amor de Dios Cristo in mi Vivificada por Su Espíritu ! TRANS-PERSONAL Sense of mission and commitment in life! Sentido de misión y compromiso con la vida! ECO-PERSONAL Sense of connectedness with and care for creation Sentido de conexión con y cuidado de la creación ¿Cómo mi arraigo en el Dios Uno y Trino forma mi identidad para la mision en sus cuatro dimensiones?

  14. VOWED DISCIPLE - CHRIST LIKE IDENTITYDISCIPULA CONSAGRADA – CRISTO COMO IDENTIDAD Discipleship is a life-long process of identification with the Lord. In the words of St. Paul: “It is no longer I who live, but Christ lives in me. I now live my mortal life through faith in the Son of God who loved me and gave himself for me.” (Gal 2,20) El discipulado es un proceso permanente de identificación con el Señor. En las palabras de San Pablo: “Ya no vivo yo, sino que es Cristo quien vive en mí. Ahora, en mí vida terrena, vivo creyendo en el Hijo de Dios que me amó y se entregó por mí.”

  15. TO BE CONFORMED TO THE IMAGE OF HIS SON CONFIGURARSE EN LA IMAGEN DE SU HIJO (Rom 8,29) • <> in the spiritual dimension: in a growing filial relationship with God as Abba, in being rooted in Abba’s unconditional love through the Spirit . • <> en la dimensión espiritual: en una relación creciente filial con Dios como Abba, en ser arraigado en el amor incondicional del Abba por medio del Espíritu. • <> in the dimension of being: in the process of integration of the Gospel values, His life attitudes and deep sentiments. • <> en la dimensión del ser: en el proceso de integración de los valores del Evangelio, sus actitudes y sentimientos profundos.

  16. <> in the dimension of relationships: in being like Him in his fraternal compassionate love for all especially the marginalized. <> en la dimensión de las relaciones: en ser semejante a él en su amor fraternal compasivo con todos, especialmente con los marginados. <> in the dimension of mission: in sharing in the mission of the Kingdom in compassionate solidarity with the poor. <> en la dimensión de la misión: participación en la misión del Reino en la solidaridad compasiva con los pobres.

  17. <> in the dimension of the cross: one in his total self giving to the Father so that all may have life, and life in abundance. • <> en la dimensión de la cruz: uno en su propia entrega total al Padre para que todos tengan vida, y vida en abundancia.

  18. NEW IDENTITY NUEVA IDENTIDAD NEW VISION NUEVA VISIÓN Tabitha of Joppa Tabita de Joppa Acts/Hch 9,36-43 Lydia of Thyatira Lidia de Tiatira Acts/Hch 16,11-15 Photini Woman of Sychar, La Mujer de Sychar Mary of Magdala Maria de Magdala NEW COMMUNITY NUEVA COMUNIDAD NEW MISSION NUEVA MISION

  19. Faith Vision Visión de Fe Creative Witness Testimonio Creativo INTRA-PERSONALSense of wholeness and ongoing self-integration. Sentido de integralidad y auto-integración INTER-PERSONAL Sense of belonging and interpersonal relationships. Sentido de pertenencia y relaciones interpersonales. VOWED IDENTITY IDENTIDAD CONSAGRADA TRANS-PERSONAL Sense of mission and commitment in life!Sentido de misión y compromiso con la vida! ECO-PERSONAL Sense of connectedness with and care for creation Sentido de conexión con y cuidado de la creación Inner Security Seguridad interior Inner Self-Directiveness Auto-directividad Interior

  20. MISSIONARY TRINITARIAN SPIRITUALITY < > ESPIRITUALIDAD MISIONERA TRINITARIA Contemplation Contemplación PEOPLE REALITY REALIDAD DEL PUEBLO EXPERIENCE OF GOD EXPERIENCIA DE DIOS MISSION MISIÓN Celebration Celebración Discernment Discernimiento

  21. Experiences of God In people / reality < > Experiencias de Dios En el pueblo / realidad Personal relationship- rootedness in God < > Relacionamiento - arraigamiento personal en Dios SPIRITUAL DYNAMISM DINAMISMO ESPIRITUAL Personal ‘Ethos’ < > ‘Ethos’ Personal Witness of life Commitment < > Testigo de vida y Compromiso Personal spiritual identity < > Identidad personal espiritual

More Related