1 / 18

Eva Fernández & Dianne Bradley Queens College & Graduate Center CUNY in collaboration with

CUNY GC • QC. Acoustic Correlates of Phrasing Patterns in English and Spanish Sentences Containing the RC Attachment Construction. Eva Fernández & Dianne Bradley Queens College & Graduate Center CUNY in collaboration with Jos é Manuel Igoa & Celia Teira

dezso
Download Presentation

Eva Fernández & Dianne Bradley Queens College & Graduate Center CUNY in collaboration with

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. CUNY GC • QC Acoustic Correlates of Phrasing Patterns in English and Spanish Sentences Containing the RC Attachment Construction Eva Fernández & Dianne Bradley Queens College & Graduate Center CUNY in collaboration with José Manuel Igoa & Celia Teira Universidad Autónoma de Madrid May 1, 2004 5th SUNY/CUNY/NYU Mini Stony Brook, NY

  2. The Implicit Prosody Hypothesis (IPH) “In silent reading, a default prosodic contour is projected onto the stimulus, and it may influence syntactic ambiguity resolution” (Fodor 1998, 2002) the brother of the bridegroom who snores the brother of the bridegroom ][ who snores

  3. The RC Attachment Ambiguity • Preferred site for attachment varies by… • language: Spanish higher than English • length of RC: long higher than short N1 N2 RC The guest impressed the brother of the bridegroom who snores. Who snores? the brother the bridegroom … who often unknowingly snores. N1 N2 RC El invitado impresionó al hermano del novio que roncaba. ¿Quién roncaba? el hermano el novio … que a menudo inconscientemente roncaba.

  4. Prosody and Syntax Align NP NP N1 PP N1 PP P NP RC P NP N2 N2 RC Selkirk, 1986 the brother of the bridegroom ][ who often unknowingly snores the brother of the bridegroom who snores prosodic discontinuity el hermano del novio][que a menudo inconscientemente roncaba el hermano del novio][que roncaba syntactic discontinuity

  5. Empirical Support for the IPH • Behavioral evidence on how RCs are interpreted during silent reading • existing dataset: Hemforth et al. (submitted) • Evidence on how the N-of-N-RC construction is produced in discourse-neutral speech • elicited production experiment Do the patterns in the two datasets match up?

  6. Behavioral Evidence Hemforth et al. (submitted) • Materials in English and Spanish: • with short and long RCs • N1-N2-RC placed post- and pre-verbally The guest impressed X. Ximpressed the guest. El invitado impresionó a X. X impresionó al invitado. X = the brother of the bridegroom who (often unknowingly) snores el hermano del novio que (a menudo inconscientemente) roncaba

  7. Behavioral Evidence Post-VerbalObjects Pre-VerbalSubjects Hemforth et al. (submitted) Who snores? The brother (N1) • Post-Verbal Objects: • Cross-linguistic difference • RC length effect • Pre-Verbal Subjects: • RC length effect reduced • Cross-linguistic difference reduced

  8. RC.] N2][RC RC.] N2][RC N2][RC RC][V N2][RC RC][V ENGLISH SPANISH The guest impressed the brother of the bridegroomwho often unknowingly snores. El invitado impresionó al hermano del novioque a menudo inconscientemente roncaba. The brother of the bridegroom who often unknowingly snoresimpressed the guest. El hermano del novio que a menudo inconscientemente roncabaimpresionó al invitado.

  9. Experiment: Elicited Production • Participants, N = 8 per language • English  New York • Spanish  Madrid • Materials, N = 8  4 per language(selected from Hemforth et al.’s 32  4) • Post- and pre-verbal of identical length • RC’s right boundary with same lexical content, whether short or long The guest impressed X. Ximpressed the guest. X = the brother of the bridegroom who (often unknowingly) snores

  10. The guest impressed the brother of the bridegroom. Which bridegroom? The bridegroom who snores. The guest impressed the brother of the bridegroom who snores.  El invitado impresionó al hermano del novio. ¿Qué novio? El novio que roncaba. El invitado impresionó al hermano del novio que roncaba. 

  11. Analyses: N2 & RC’s Verb • Duration: Presence of Boundary • Pitch movement: Type of Boundary The guest impressed the brother of the bridegroom ][ who … snores.] N2][RCRC.] The brother of the bridegroom ][ who … snores ][ impressed N2][RCRC.][V the guest.

  12. N2 Durations Long RC Short RC 100 ms • Placement × Length InteractionF1(1,14) = 5.77, p < .05, F2(1,14) = 12.37, p < .005 • RC-Length  = 123 ms Post-Verbal • RC-Length  = 68 ms Pre-Verbal ENGLISH SPANISH Post-VerbalObjects Pre-VerbalSubjects

  13. N2: Pitch Long RC Pre Short RC Post 200 ms 200 ms Long RC Short RC • Placement × Language InteractionF1(1,14) = 16.56, p < .002, F2(1,14) = 14.43, p < .002 • Placement  = 0.4 Hz/200 ms English • Placement  = 23.6 Hz/200 ms Spanish ENGLISH SPANISH Mean F0 (Hz)

  14. RC Verb: Pitch Long RC Pre Short RC Post 200 ms 200 ms Long RC Short RC • Interaction: Placement × LanguageF1(1,14) = 6.05, < .05, F2(1,14) = 14.72, < .002 • Placement  = 8.7 Hz/200 ms English • Placement  = 38.6 Hz/200 ms Spanish ENGLISH SPANISH

  15. Duration & Pitch: The Big Picture ENGLISH SPANISH RC.] N2][RC Post-Verbal Objects RC.] N2][RC N2][RC RC][V Pre-Verbal Subjects N2][RC RC][V

  16. Summary of Data Outcomes • Pitch Movements: Type of Boundaryand Cross-Linguistic Differences • Spanish: N2 falls pre-verbally, rises post-verbally • English: N2 uniformly falls, pre- and post-verbally • Duration: Presence of Boundary and Cross-Linguistic Similarities • In both languages: Likelihood of breaks before RC is modulated by position

  17. Conclusions and Speculations • Behavioral similarities and differences are indexed in the prosodic patterns of Spanish and English • But what is the source for the contrasting sentence-medial tunes in Spanish? • Are such patterns projected entirely within the syntax-prosody interface? • Or are such patterns the result of an interplay of syntax, prosody, and information structure?

  18. Thanks!¡Gracias!  eva_fernandez@qc.edu dbradley@gc.cuny.edu

More Related