1 / 11

許允之婦

許允之婦. 賢媛門. 課文. 許 允 (1) 婦 ,是阮衛 尉 (2) 女 ,德 如 (3) 妹 ,奇醜。交 禮竟 (4) , 允無復入理,家人深以為憂。會允有客至,婦令婢視之,還答曰是桓 郎。 」桓郎者,桓 範 (5) 也 。婦云:「無憂,桓必勸入。」桓果語許云:「阮家既嫁醜女與卿,故當有意,卿宜察之。」許便回入內。既見婦,即欲出。婦料其此出,無復入理,便捉 裾 (6) 停 之。」許因謂曰:「婦有四德 (7) ,卿有其幾?」婦曰:「新婦所乏唯容爾。然士有百行 , (8) 君 有幾?」許云:「皆備。」婦曰:「夫百行以德為首,君好色不好德,何謂皆備?」允有慚色,遂相敬重 。.

Download Presentation

許允之婦

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 許允之婦 賢媛門

  2. 課文 許允(1)婦,是阮衛尉(2)女,德如(3)妹,奇醜。交禮竟(4),允無復入理,家人深以為憂。會允有客至,婦令婢視之,還答曰是桓郎。」桓郎者,桓範(5)也。婦云:「無憂,桓必勸入。」桓果語許云:「阮家既嫁醜女與卿,故當有意,卿宜察之。」許便回入內。既見婦,即欲出。婦料其此出,無復入理,便捉裾(6)停之。」許因謂曰:「婦有四德(7),卿有其幾?」婦曰:「新婦所乏唯容爾。然士有百行,(8)君有幾?」許云:「皆備。」婦曰:「夫百行以德為首,君好色不好德,何謂皆備?」允有慚色,遂相敬重。

  3. 許允(1)婦,是阮衛尉(2)女,德如(3)妹,奇醜。交禮竟(4),允無復入理,家人深以為憂。許允(1)婦,是阮衛尉(2)女,德如(3)妹,奇醜。交禮竟(4),允無復入理,家人深以為憂。 (1)字士宗,魏高陽人 (2)阮共,字柏彥,魏尉氏人,清真守禮 (3)阮侃,字德如,阮共少子,有俊才 (4)新婚交拜之禮完畢

  4. 會允有客至,婦令婢視之,還答曰是桓郎。」桓郎者,桓範(5)也。婦云:「無憂,桓必勸入。」桓果語許云:「阮家既嫁醜女與卿,故當有意,卿宜察之。」會允有客至,婦令婢視之,還答曰是桓郎。」桓郎者,桓範(5)也。婦云:「無憂,桓必勸入。」桓果語許云:「阮家既嫁醜女與卿,故當有意,卿宜察之。」 (5)字允明,魏沛郡人,官至大司農

  5. 許便回入內。既見婦,即欲出。婦料其此出,無復入理,便捉裾(6)停之。」許因謂曰:「婦有四德(7),卿有其幾?」許便回入內。既見婦,即欲出。婦料其此出,無復入理,便捉裾(6)停之。」許因謂曰:「婦有四德(7),卿有其幾?」 (6)大襟衣服的前襟 (7)古代婦女應具備的四種德性。婦德,貞順;婦言,善辭令;婦容,美貌;婦功,善織。

  6. 婦曰:「新婦所乏唯容爾。然士有百行,(8)君有幾?」許云:「皆備。」婦曰:「夫百行以德為首,君好色不好德,何謂皆備?」允有慚色,遂相敬重。婦曰:「新婦所乏唯容爾。然士有百行,(8)君有幾?」許云:「皆備。」婦曰:「夫百行以德為首,君好色不好德,何謂皆備?」允有慚色,遂相敬重。 (8)各種好的品行

  7. 翻譯 許允的妻子是阮衛尉的女兒,阮德如的妹妹。她的長相非常醜陋,婚禮結束後,許允不再進入房內理會妻子,家人非常為此擔憂。剛好許允有客人來,許妻派遣婢女去看是誰,婢女回來答說:是桓先生。桓先生就是桓範。

  8. 許允於是跟她說:婦人有四德,妳有多少?妻子說:我所缺乏的只有容貌而已。但是讀書人有上百種德行,你又有多少?許允說:都具備。妻子說:眾多德行以品德為最先,你喜好容貌不喜好內在德行,怎麼說是都具備?許允臉色慚愧,於是夫妻兩人互相敬愛尊重。許允於是跟她說:婦人有四德,妳有多少?妻子說:我所缺乏的只有容貌而已。但是讀書人有上百種德行,你又有多少?許允說:都具備。妻子說:眾多德行以品德為最先,你喜好容貌不喜好內在德行,怎麼說是都具備?許允臉色慚愧,於是夫妻兩人互相敬愛尊重。

  9. 許妻說:不用擔心,桓範一定會勸得他進來。桓範果然向許允說:阮家既然嫁位醜女給你,應當是有特別用意,你應該去了解她。許允於是回去房內,見到妻子,馬上要出去,妻子心想他這次出去就不再進來理會自己,於是抓住許允的衣服留住他。許妻說:不用擔心,桓範一定會勸得他進來。桓範果然向許允說:阮家既然嫁位醜女給你,應當是有特別用意,你應該去了解她。許允於是回去房內,見到妻子,馬上要出去,妻子心想他這次出去就不再進來理會自己,於是抓住許允的衣服留住他。

  10. 賞析 許允,字士宗,三國時代任魏領軍將軍、吏部郎。他娶妻阮共〈字伯彥,曾任魏衛尉卿〉的女兒、阮侃的妹妹為妻。才完成婚禮,新郎竟然嫌棄她的外貌,不肯踏入洞房了,讓家人深以為憂。

  11. 但是許允卻不知道這「醜女」,確有絕頂聰明的見識和口才。許允原本想為難她,於是問:「婦有四德,卿有其幾?」沒想到,卻反被這奇女子以「士有百行,君有幾?」、「君好色不好德」一問一答中,輕易的責備許允以貌取人,不配為士人,駁倒許允的問題,也贏得許允對她的敬重。但是許允卻不知道這「醜女」,確有絕頂聰明的見識和口才。許允原本想為難她,於是問:「婦有四德,卿有其幾?」沒想到,卻反被這奇女子以「士有百行,君有幾?」、「君好色不好德」一問一答中,輕易的責備許允以貌取人,不配為士人,駁倒許允的問題,也贏得許允對她的敬重。

More Related