1 / 69

Lavender Cottage. Hsinchu, Tw. (台灣新竹 薰衣草森林)

A lush xanadu in the mountains of Hsinchu <br>u65b0u7af9u5c71u5340 u7da0u610fu76ceu7136u7684 u4e16u5916u6843u6e90

changcy0326
Download Presentation

Lavender Cottage. Hsinchu, Tw. (台灣新竹 薰衣草森林)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Lavender Cottage Hsinchu, Taiwan 台灣 新竹 薰衣草森林 編輯配樂:老編西歪changcy0326 自動換頁 Auto page forward

  2. Hsinchu Lavender Cottage Hsinchu Lavender Cottage is a vanilla-themed manor founded by two dreamy women, Zhan Huijun and Lin Tingfei. Now it has become the representative of Taiwan's happiness tourism industry and has been listed as one of Taiwan's top 100 tourist attractions for several consecutive years. By Train Hsinchu - Zhudong - Hexing - Neiwan Take a taxi from Neiwan (reservation the day before) to Lavender Cottage. Mr. Tian: 0932-109534 / Mr. Qiu: 0937-154916 ※ Worth a visit to Hexing Station (Love Station) 新竹 薰衣草森林 新竹薰衣草森林是一個香草主題的莊園,由兩個夢幻般的女人詹慧君和林庭妃創立。如今已成為台灣幸福旅遊產業的代表,連續數年被列為台灣百大旅遊景點之一。 乘火車 新竹 - 竹東 - 合興 - 內灣 內灣乘計程車 (前一天預約) 前往 薰衣草森林 田先生: 0932-109534 / 邱先生: 0937-154916 ※ 值得順道一遊 合興車站 (愛情車站)

  3. Driving Sketch 開車簡圖 To Taipei 往台北 Nat’l Hwy 3 Kanxi Interchange Lavender Cottage 內灣 HexingStation 合興車站 • By Car • Taipei – Nat’l Hwy 3 - Get off at Kanxi Interchange – Kanxi Town Center- Prov. Hwy 3(Right) - Turn into 120 Township Rd - 200 m to Hexing Station (Visit). • Hexing Station - 120 Township Rd - Cross Neiwan towards Jianshi direction - turn left at 32K at 120 Township Rd - 2 km to Lavender Cottage. • 開車 • 台北 - 國道 3 號 - 關西交流道下 - 關西市區 - 台 3 線 (右)--- 轉進 120 鄉道 - 200公尺到 合興車站 (遊覽)。 • 合興車站 - 120 鄉道 - 過內灣 往尖石方向 - 到120鄉道 32K 處 左轉 2 公里 - 薰衣草森林。

  4. Car Park 停車場

  5. Entrance gate 入口大門

  6. Forestmosa 森林島嶼

  7. Forestmosa (Vanilla Shop) 森林島嶼 (香草舖子)

  8. Cute roadside cottage mailboxes 可愛的路邊小屋郵箱

  9. Fairy tale cottages 童話小屋

  10. There are no beautiful flowers in the Lavender Cottage. The flowering season: Lavender from January to March, Hydrangea from May to June. 在 薰衣草森林 沒有看到美麗的花卉。花季時段:薰衣草 1~3 月,繡球花 5~6 月。

  11. Art porch designed by "Bamboo Hat" 「竹帽」設計的藝術門廊

  12. The good daily life in the forest is simply eating and sleeping, sleeping and eating. The ordinary blackboard can emit such joyous energy. 森林裡的美好日常,簡單來說就是吃飽睡,睡飽吃,很普通的黑板也能散發出如此歡樂的能量。

  13. Forest Cafe Forest Cafe is built on the hillside, and the Alpine-style white wooden house can overlook the beautiful scenery. 森林咖啡館 森林咖啡館依山坡而建,阿爾卑斯風格的白色木屋,可以俯瞰遠山美景。

  14. Inside the Forest Cafe 森林咖啡館內

  15. 2nd floor 二樓

  16. Windows on the3rd floor with beautiful view 三樓窗戶 可以觀賞優美風景

  17. The dining environment is spacious and comfortable. 用餐環境寬敞舒適。

  18. The scenic Tiffany Gardens in the distant mountains 遠山含笑中風景秀麗的蒂芙尼花園

  19. Herb Garden 香草園

  20. Tiffany Gardens in front of Forest Cafe 森林咖啡館前面是梯分尼花園

  21. It is one of life's pleasures to take a walk after lunch and stroll among the trees and flowers in the garden. 午餐後的散步,漫步於花園的林間花叢之間,乃人生快事一樁。

  22. Scenic platform window frame 觀景台窗框

  23. Although there is no lavender (out of season), but people are still mesmerized by the fresh nature and beautiful surroundings. 雖然沒有薰衣草(非季節),但人們還是被清新的大自然和美麗的環境迷住了。

  24. White Wind Bell House 白色風鈴屋

  25. View of the Yauluo River Valley from the Wind Bell House 從風鈴屋遠眺油羅溪河谷

  26. Sitting on chairs of various colors, basking in the sun and watching the scenery, leisurely and contentedly. 坐在各種顏色椅子上,曬著太陽看風景,悠閒自得。

  27. Sitting on a chair with your legs up and doing nothing and thinking about nothing is called happiness. 坐在椅子上翹起雙腿、什麼都不想也不做,這就叫做幸福。

  28. The way to Secret Garden 通往 祕密花園之路

  29. Secret Garden 祕密花園

  30. Ring the wishing bell in the secret garden and make your dreams come true! 敲打秘密花園的許願鐘,能讓你的夢想成真!

  31. This is where people say "Forest is an Art Gallery Without Walls". 這裡就是人們說的「森林是沒有圍牆的藝術畫廊」。

  32. Out of the Secret Garden 走出 祕密花園

  33. wishing tree 許願樹

More Related