1 / 10

独到措辞

独到措辞. 大堆恼人的心事涌上他的心头。 The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: A lot of annoying things roaring in his heart. The better translation through head-resetting: A host of unwelcome thoughts were pressing in on him. The new head is: press ( 牛津 ). 同义珠玑.

casey
Download Presentation

独到措辞

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 独到措辞 • 大堆恼人的心事涌上他的心头。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • A lot of annoying things roaring in his heart. • The better translation through head-resetting: • A host of unwelcome thoughts were pressing in on him. • The new head is: • press(牛津)

  2. 同义珠玑 • 谢天谢地,他意外地很快找到答案。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • Thank goodness ,he soon came up with the answer accidentally. • The better translation through head-resetting • Thankfully, a solution presented itself to him surprisingly soon. • The new head is: Present (牛津)

  3. 独特措辞 • 整所房子充满了酸味。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • The house was full of the sour smell. • The better translation through head-resetting: • The entire house was penetrated by a sour smell. • The new head is: • penetrate(牛津)

  4. 独到措辞 • 我把整一盒巧克力吃了个精光。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • I ate up a whole box of chocolate. • The better translation through head-resetting: • I’ve had a whole box of chocolate and pigged the lot! • The new head is: • pig

  5. 独特措辞 • 新政府已被抛入危机之中。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • The new government was thrown into crisis. • The better translation through head-resetting • The new government has already been pitched into a crisis. • The new head is: • pitch(词典名)

  6. 独特措辞 • 诚实为上 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • Honesty is the most important virtue. • The better translation through head-resetting: • Honesty is the best policy. • The new head is: • policy(牛津)

  7. 独到措辞 • 他在水中迅速游动。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • He swam swiftly in water. • The better translation through head-resetting: • He powered through the water, . • The new head is: • power(牛津)

  8. 独到措辞 • 他在演讲中插入了许多笑话。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • He added a lot of jokes into his speech.. • The better translation through head-resetting: • He peppered his speech with jokes . • The new head is: • pepper(牛津)

  9. 独到措辞 • 那天的记忆永不磨灭的深印在他的脑海里。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • The memory of that day never faded in his brain . • The better translation through head-resetting: • The memory of that day was indelibly printed on his brain. • The new head is: • print (牛津)

  10. 同义珠玑 • 该党执政时期,国家经历了历史性最严重的倒退。 • The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: • When the party was at the helm , the country suffered from a historically worst recession. • The better translation through head-resetting: • The party presided over one of the worst economic declines in the country’s history . • The new head is: • preside(牛津)

More Related