00:00

Master's Program in Intercultural Communication and Translation in Professional Activities

The Master's Program in Intercultural Communication and Translation at the Department of Romance Philology and French Language Teaching offers a comprehensive curriculum focusing on linguistic education, intercultural communication, sign languages, theoretical and applied linguistics, and new information technologies. Students engage in various professional activities such as language teaching, cultural linguistics, translation, and communication consultancy. The program covers a range of disciplines, including linguistics analysis, intercultural communication, language history, translation theory, and practical translation skills. The faculty includes Professor Irina Moiseeva, a renowned expert in philology.

carchipulla
Download Presentation

Master's Program in Intercultural Communication and Translation in Professional Activities

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 45.04.02 Лингвистика (магистратура) Межкультурная коммуникация и перевод в профессиональной деятельности Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка Факультет филологии

  2. Направление подготовки (ФГОС ВО): 45.04.02 Лингвистика Язык, на котором осуществляется обучение: русский Срок действия государственной аккредитации до 02.04.2026 г. Уровень образования: высшее образование (магистратура) Образовательная программа Межкультурная коммуникация и перевод в профессиональной деятельности

  3. Квалификация: Магистр Форма обучения: очная Срок обучения: 2 года Вступительные экзамены: комплексное тестирование по языкознанию (мин. 30 баллов из 100) Бюджетных мест: 15

  4. Области профессиональной деятельности  лингвистическое образование,  межкультурная коммуникация,  жестовые языки в межкультурной коммуникации,  теоретическая и прикладная лингвистика,  новые информационные технологии.

  5. Объекты профессиональной деятельности  теория изучаемых иностранных языков;  иностранные языки и культуры стран изучаемых языков;  теория и практика перевода жестовых языков в межкультурной коммуникации;  перевод и переводоведение;  теория межкультурной коммуникации;  теоретическая и прикладная лингвистика.

  6. Виды профессиональной деятельности  лингводидактическая,  лингвокультурологическая (жестовые языки),  переводческая,  консультативно-коммуникативная,  информационно-лингвистическая,  научно-исследовательская,  научно-методическая,  организационно-управленческая.

  7. Дисциплины  История и методология науки  Лингвистические технологии анализа данных  Межкультурная коммуникация в профессиональной деятельности  Национально-культурная специфика речевого поведения  Общее языкознание и история лингвистических учений  Переводческая скоропись  Практика перевода специального текста  Практический курс перевода второго языка  Практический курс перевода первого языка  Реферирование и аннотирование на иностранном языке  Семиотика  Теория перевода  Теория речевого воздействия  Устный перевод Практики, в том числе научно-исследовательская работа (НИР)  Научно-исследовательская работа, лингвистическая практика  Научно-исследовательская работа  Практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности, переводческая практика  Преддипломная практика Государственная итоговая аттестация  Выпускная квалификационная работа  Государственный экзамен Факультативные дисциплины  Организационно-управленческая деятельность в лингвистике  Французский язык в профессиональной сфере

  8. Профессорско-преподавательский состав Моисеева Ирина Юрьевна, заведующий кафедрой РФМПФЯ, доктор филологических наук, профессор Головина Елена Викторовна, кандидат филологических наук, доцент Путилина Людмила Васильевна, кандидат филологических наук, доцент Агаркова Ольга Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент

  9. Международная деятельность Магистранты кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка активное участие в международных проектах и международных летних школах. принимают

  10. Стажировки Михаил Сальников ассистента принял русскому участие языку в в Александр Марушин прошел стажировку в рамках международной программы «Ассистент преподавателя русского языка» во французском городе Со. качестве программе Педагогической Службой Обмена PAD в рамках официального сотрудничества земель ФРГ с Российской Федерацией. Ассистенты иностранного носители языка поддерживают проведении урока, организуя отдельные части занятия, направленные коммуникативных и страноведческих задач. по обмена, организованной работал в двух лицеях: лицее Александр Ляканаль и лицее Мари-Кюри с учениками разных возрастов. В обязанности Александра входило помогать преподавателям языка и выпускникам, разрабатывать материалы к экзаменам по русскому языку. федеральных языка учителя как русского в на осуществление

  11. Переводческая деятельность Занимать призовые места на международных и всероссийских конкурсах по переводу магистрантам сформированность компетенций в переводческой деятельности. помогает профессиональных

  12. Достижения в научной деятельности Магистранты самостоятельные лингвистики, лингводидактики, теории перевода и межкультурной коммуникации, принимают активное участие в международных, региональных конференциях, конкурсах проектов научно-исследовательских работ. нашей исследования кафедры проводят области в всероссийских,

  13. Участие в форумах и фестивалях Благодаря фестивалях у магистрантов формируются общекультурные компетенции: готовность к работе в коллективе, взаимодействие, уважение иноязычной культуры ориентаций иноязычного развиваются творческие способности. участию в форумах и социальное своеобразия ценностных социума, и

  14. Волонтёрская деятельность Волонтерство дает опыт, опыт жизни, возможность помогать почувствовать себя полезным. Ну и конечно, благодаря этой деятельности, магистранты знакомятся с интересными людьми. другим, иногда нужным и

  15. Организация и проведение праздников Навыки управления профессиональным коллективом лингвистов, приобретённые за время учёбы в магистратуре, позволяют достичь максимально результатовв управленческой деятельности. менеджмента организации и студентам эффективных Christmas Halloween Navidad

  16. Учебная деятельность Программа коммуникация и перевод в профессиональной деятельности» – это преподавателей и переводчиков, а гораздо шире – специалистов по межкультурному общению. магистратуры «Межкультурная не просто подготовка международному и

  17. Лучшие выпускники – 2020 Миначёва Диана Витальевна Стренадюк Наталья Евгеньевна Сальников Михаил Иванович Халдай Кристина Сергеевна

  18. Полезные ссылки http://www.osu.ru/doc/635/kafedra/5500 Официальное сообщество кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка Оренбургского государственного университета. http://www.osu.ru/doc/4577/prof/3188/lvl/1/year/2020/ Лингвистика. Магистерская программа: Межкультурная коммуникация и перевод в профессиональной деятельности. ВО): 45.04.02 Направление подготовки (ФГОС http://abiturient.osu.ru/step1/spec-list?level=1&year=2020&filial=1&otdel=1#mag Условия поступления. http://osu.ru/news/24974 Стажировка студента магистерской программы «Межкультурная коммуникация и перевод в профессиональной деятельности» кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка Александра Марушина во французском Со. http://www.osu.ru/news/22919 Стажировка студента магистерской программы «Межкультурная коммуникация и перевод в профессиональной деятельности» кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка Михаила Сальникова в немецком Айзенберге.

  19. Контакты г. Оренбург, пр. Победы, 13 корпус 4, ауд.103 Тел: 8(3532) 37-24-35 E-mail: romfil@mail.osu.ru vk.com/roman_philologie

More Related