cabo verde n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
佛得角 Cabo Verde PowerPoint Presentation
Download Presentation
佛得角 Cabo Verde

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 18

佛得角 Cabo Verde - PowerPoint PPT Presentation


  • 481 Views
  • Uploaded on

佛得角 Cabo Verde. 天然平台 Plataforma Natural. 3 .5 小时到欧洲 3,5 hrs EUROPE. 6 小时到美国 6 hrs US. 1 小时到非洲 1hr AFRICA. 3 小时到巴西 3hrs BRAZIL. 国土面积 Area: 4.033 Km ² 经济特区 ZEE: 735.000 Km ². 佛得角主要经济数据 Cabo Verde em números. 人口 População : 530,000 (UN, 2007).

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about '佛得角 Cabo Verde' - candace-boyer


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
cabo verde
佛得角Cabo Verde

天然平台

Plataforma Natural

3.5小时到欧洲

3,5 hrs

EUROPE

6小时到美国

6 hrs

US

1小时到非洲

1hr

AFRICA

3小时到巴西

3hrs

BRAZIL

slide2

国土面积Area: 4.033 Km²

经济特区ZEE: 735.000 Km²

slide3

佛得角主要经济数据

Cabo Verde em números

人口População: 530,000 (UN, 2007)

国土面积Area: 4,033 sq km (1,557 sq miles)

预期生命Expectativa de vida: 72,3 years (men), 76,1 years (women) (UN)

人均国民收入GNI per capita: US $2,316 (World Bank, 2006)

人类发展指数Indice Desenvolvimento Humano (IDI): 0.754

识字率Taxa de alfabetização: 79% adults - 97% youngs

国内生产总值增速GDP Growth rate: 2007 – 7.5% ; 2008 – 6.5%

通胀率Taxa Inflação: 2008-6% ; 2009: 2-3 %

construir vantagens competitivas
打造可比较优势CONSTRUIR VANTAGENS COMPETITIVAS
  • 海洋资源Recursos marinhos (pesca)
  • 与西非经济共同体渔业协议Acordo de pesca CEDEAO/ECOWAS
  • 三分之二的资源尚未开发2/3 destes recursos náo explorados
  • 需要对船队进行现代化改造和引进新技术
  • Necessidade de modernazação da frota e novas tecnologias
  • 推动建立区域渔业支持中心
  • Promover a construção CENTRO REGIONAL APOIO PESCA

渔业PESCA

增长因素

FACTORES DE CRESCIMENTO

海洋

MAR

服务SERVIÇOS

地理位置

Localização

  • 信息金融技术Tenconologia de Informação & Financeiros
  • 旅游Turismo
  • 转乘(海空联程)Tranbordo (mar e ar)

轻工业Industria Ligeira

  • 2个工业区2 Zonas Industriais
  • 500万消费人群(西非经济共同体、葡语国家、欧盟、非洲增长机会法案、美国和加拿大)5 milhões consumidores (ECOWAS, PLP , UE & AGOA USA&CANADA

市场

Mercados

开发的经济体+良政和经济形势稳定+社会文化素质高+良好的基础设施

Economia aberta+ Boa Governação& Economia Estável + Sociedade alfabetizada+ Boas Infraestruturas

港口、机场、船舶修复

和服务(能源、零售和海洋)

Portos, Aeroportos,

Reparação naval e

Serviços (Energia,

Mantimentos e agua)

失业率Desemprego 13%

劳动力成本和素质Custo Mão de Obra e Qualificada

政府对外国直接投资的支持Suporte Governo para IDE (FDI)

文化Cultura

市场Mercado

经济Economia

社会祥和Paz social

与多国签署相互

投资保护协定

Acordo de

Protecçãoo de

Investimentos

Muitos países

agenda de transforma o
国家转型计划Agenda de transformação

海洋计划-打造成为区域加工、市场营销和海产品出口中心。建立货运网络,物流中心、高附加值旅游、船舶修复、提升冷冻工业能力,转船运输等

Cluster do Mar – Centro regional para processamento, marketing e exportação de recursos marinhos. Hub de carga, centro logistico, tourismo alto valor acrescentado, reparaçao naval, capacidade de frio industrial, tranbordo de navios

服务贸易计划- 商务流程外包(财会、信息中心、呼叫中心),离岸服务外包

Cluster TIC - Business processing outsourcing (contabilidade, data centers, call centers), serviços outsourcing/offshore

金融服务 – 银行、保险、证券交易所、发型公共债券、股票经营、投资基金和主权基金

Serviços Financeiros – Banca, seguros, bolsa de valores, emissao de divida publica, gestao de activos, fundos de investimentos, fundos soberanos

航空网络 – 客运网络,提供航空安全服务,航运数据处理,区域性空运服务中心

Cluster do ar - “Hub” de transportes de passageiros, prestaçao de serviços de segurança aerea, Aviation Data Processing, centro regional de prestaçao de serviços aereos

p latform of services
服务平台Platform of services

宏观积极稳定,货币根据欧元通胀水平实行汇率绑定

Macro Stability

Credible exchange rate peg- inflation of Euro area

良政

非洲第四-易卜拉欣基金会

GoodGovernance

4nd in Africa-

Mo Ibraim Foundation

识字率95%

Literacy level

95%

政治稳定-自由、公平选举

Political Stability-

Free, Fair elections

物质生活质量指数-非洲第二

Quality life index- EIUnit- 2nd in Africa

佛得角与欧盟的特殊伙伴关系

Special partnership CV/EU

人类发展指数-非洲第三

Human Devl- 3rd in Africa

民主指数

-2010年非洲第二、世界第27位

Indice Democracia EIUnit- 2nd in Africa

27 no Mundo-2010

战略位置

Strategic location-

清廉程度-非洲第三

Low level of corruption- 3rd in Africa

经济自由度-西非经济共同体第一位、非洲第7位

Economic freedom-

1º na CEDEAO, 7º in Africa

社会稳定

Social stability

a r apidly g rowing t ourism s ector
快速增长的旅游业A Rapidly Growing Tourism Sector
  • 过去数年旅游业年均增长超过20%
  • Consistent over 20 percent annual growth of tourism in the last years
  • 2009年超过40万的外国游客,主要来自欧洲
  • Almost 400 thousand tourists in 2009, mainly from Europe
  • 与中国签署旅游目的地国协议
  • ADS agreement with China
  • 香港、澳门居民访问佛得角享受免签待遇
  • Holder’s of Macao and Hong Kong ID don’t need visa to Cape Verde
  • 193座酒店1.2万个床位
  • 193 Hotels with around 12000 rooms
why investing in cape verde
为什么投资佛得角?Why Investing in Cape Verde ?
  • 绝佳的地理位置,靠近主要市场;
  • Excellent location, close to the main markets
  • 2. 政策、宏观经济环境和社会稳定;
  • Stable political, macroeconomic environment and society
  • 3. 通向西非市场的门户;
  • A gateway to the WestAfrica market
  • 4. 对于外国投资者的特殊优惠措施;
  • Special incentives to foreign investors
  • 5. Rule of Law – with good judicial institutions
  • 法律法规-公平公正的司法机构;
  • 6. 开放的经济Open economy
  • 7. 信息畅通Free flow of information
  • 8. 高素质劳动力,善于掌握新技术Skilled labor force - easy learners
  • 9. 良好的气候条件Excellent climate 20º C - 25 º C ,365
  • 10.对外国投资者、专家及其家属的签证便利。
  • Visa facilities for investors, experts and their family
acesso a mercados
市场准入Acesso a mercados

欧盟-2012年除武器外的所有货品

UE - Tudo menos armas/2012

与欧盟的经济伙伴关系

Parceria económica com UE

与美国、加拿大享受非洲增长与机会法案

USA/Canada – Lei de AGOA

西非经济共同体-2.5亿消费人口

CEDEAO – 250 milhões de consum.

incentive for investors
税收鼓励措施

FISCAL INCENTIVES:

经营首个五年享受税收全免待遇

Full exemption from fiscal obligations during the first five years of operation

出口型企业免征10年的公司税

Export companies enjoy 10 years exemption from corporate tax

10年后税率水平为10%

After 10 years the tax rate is 10 %

海关优惠措施

TARIFF INCENTIVES

免征设备、原材料和半成品进口税

Exemption of taxes in the importation of equipments, raw materials and semi-finished products

保障措施GUARANTEES:

保护私有财产的法律支付Legal protection of private property

自由汇出企业利润和收益Unconditional transferability of net profits and dividends

自主管理外汇账户Privately managed foreign currency accounts

允许雇佣外国劳动力,并给予本地劳动力同等地位Permit to hire foreign workers as permanent labor force

无差别,透明和公平Non - discrimination, transparency and fair

战略项目予以土地优惠

Land Concession for Strategic Projects

对投资者的鼓励措施Incentive for Investors

11

slide12

营商机会Business Opportunities

  • 佛得角市场Cape Verde market
    • 建筑机械Construction Machinery
    • 家用电器Household Electrical Appliances
    • 电子电气产品消费Consumer Electronics and Electrical
    • 电脑和通讯产品Computer and Communication Products
    • 照明设备Lighting Equipment
    • 建筑和装饰材料Building and Decoration Materials
    • 卫浴设备Sanitary and Bathroom Equipment
    • 家居Furniture
    • 厨房用品和餐具Kitchen & Tableware
oportunidades de investimentos
投资机会Oportunidades de Investimentos
  • 轻工业

制造业、制鞋、鱼类产品加工、海盐加工、农牧业产品、供水、能源、水泥和瓷器生产。惰性气体、油漆、电力材料、农工业生产、饮料和冷冻剂生产。

  • Indústria- Ligeira :

Confecções, calçado, processamento de pescado, sal marinho, produtos agro-pecuários, água, energia, cimento, porcelana, Produção de inertes, tintas, material eléctrico, Agro- industria, bebidas e refrigerantes;

  • 旅游

酒店、度假村、游船码头、高尔夫球场、交通设施、餐饮、旅游基础

设施、旅游特色开发和水肺潜水等。

  • Turismo

Hotéis, Resort, Marinas, Golf, Transportes, Restauração, Infra-estruturas Básicas, Animação Turística; Scuba diving, etc.

oportunidades de investimentos1
投资机会Oportunidades de Investimentos
  • 渔业 捕捞、储存、鱼类加工和营销
  • Pescas -

Captura, conservação, processamento e comercialização de pescado.

  • 服务业 – 支持旅游和工业发展的产业、贸易免税区、公共交通(岛际交通)和金融服务
  • Serviços –

Actividades ligadas ao turismo e à indústria, zonas francas comerciais (CIN) , transportes de passageiros (inter-ilhas), financeiros.

investment opportunities
InvestmentOpportunities

佛得角如下国有企业进行私有化改造:

State owned companies to be privatized:

  • CABNAVE - 佛得角船舶修理厂
  • TACV - 佛得角航空公司
  • ENAPOR - 佛港口管理公司
  • EMPROFAC - 佛药品进口销售公司
  • ELECTRA - 佛水和电力公司
  • ONAVE –小船生产厂商
chinese enterprises operating i n cape verde
已经在佛得角开展业务的中国公司Chinese Enterprises Operating in Cape Verde

Huawei华为公司

Xinnuoli厦门信诺立电子有限公司

Liaoning International辽宁国际

Jinan Sijian济南四建

CNFC中国水产公司

CBMC中国建材

CLOU/PCA深圳科陆公司

conclusion on fdi opportunities
外国直接投资机会综述Conclusion on FDI Opportunities

0

  • 一个处于绝佳位置、连接欧洲、非洲和美洲三大洲的贸易、转口商品和空运枢纽中心
  • An excellent trade, merchandise transshipment, sea and air center in the crossroads of 3 continents: Europe, Africa and America.

佛得角Cape

Verde

  • 一个绝佳的金融服务中心:银行服务、投资基金、保险和企业注册
  • An excellent financial service center: banking, investment funds, insurance and company registration.
  • 成套设备生产、组装、转船和转口贸易
  • 对于中国企业理想的投资目的地:纺织、电子、再生能源、渔业和船运
  • Place to finish, assemble, transship & reexportation products
  • Ideal to base Chinese companies: textiles, electronic, renewable energies, fishing and shipping.
slide18

马里奥·维森特Mário Vicente

佛得角派驻代表Delegado Cabo Verde

中国-葡语国家经贸合作论坛(中葡论坛)

Fórum para Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Fórum Macau)

电话/Tel. + 853 2872 3961

传真/Fax. + 853 2872 3962

电子邮件/E-mail: mariovicente@gfce.gov.mo

网站/Websiste: www.forumchinaplp.org.mo

谢谢

Thank you