slide1 n.
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
German 71 PowerPoint Presentation
Download Presentation
German 71

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 7

German 71 - PowerPoint PPT Presentation

  • Uploaded on

Deutsche Literatur von Goethe bis Nietzsche. German 71. Werner Herzog Woyzeck (1979). Alban Berg Wozzeck (1925). Heinrich Heine Die Lorelei (1824). Nina Hagen Die Lorelei (1983).

I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'German 71' - buck

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

Werner Herzog

  • Woyzeck(1979)

Alban Berg

  • Wozzeck(1925)

Heinrich Heine

  • Die Lorelei (1824)

Nina Hagen

  • Die Lorelei (1983)

Ichweissnicht was sollesbedeutenAberirgendwasstimmtmit den LeutennichtIchglaubedaßwir in SündelebenUnd Gottläßt bald die ErdebebenScheissehierscheisse da, esverschissenJahrfürJahrUnd ich sage euch die WahrheitEndlichheutevollerKlarheitNeue Deutsche WelleIstneue deutsche Hölle!AlsFisch bin ichdochsehrsensibelUnd manchmalheul' ichwieeinZwiebelJa!!!DanngreifichschnellzurmeinerBibelUnd sucheMutbeiFurcht, SchutzbeiGefahrNebelhier, Nebel da esvernebeltJahrfürJahrUnd ich sage euch die WahrheitEndlichheutevollerKlarheitDiese Generation ahnt die WahrheitschonRainer Werner Fassbinder, was hast du nurgetanbistdemweissenPulver, gewordenUntertanMensch, au Backe, so 'ne KackeJeder hat 'ne and're Mackeund ich sage euch die WahrheitEndlichheutevollerKlarheitWirmüssenunsverändernin allenirdischenLändern . . .Ichweissnicht was sollesbedeutenAberirgendwasstimmtmit den Leutennicht!


Sylvia Plath

  • The Lorelei (1958)

It is no night to drown in:

A full moon, river lapsing

Black beneath bland mirror-sheen,

The blue water-mists dropping

Scrim after scrim like fishnets

Though fishermen are sleeping,

The massive castle turrets

Doubling themselves in a glass

All stillness. Yet these shapes float

Up toward me, troubling the face

Of quiet. From the nadir

They rise, their limbs ponderous

With richness, hair heavier

Than sculptured marble. They sing

Of a world more full and clear

Than can be. Sisters, your song

Bears a burden too weighty

For the whorled ear’s listening

Here, in a well-steered country,

Under a balanced ruler.

Deranging by harmony

Beyond the mundane order,

Your voices lay siege. You lodge

On the pitched reefs of nightmare,

Promising sure harborage;

By day, descant from borders

Of hebetude, from the ledge

Also of high windows. Worse

Even than your maddening

Song, your silence. At the source

Of your ice-hearted calling —

Drunkenness of the great depths.

O river, I see drifting

Deep in your flux of silver

Those great goddesses of peace.

Stone, stone, ferry me down there.


The Pogues

  • Lorelei (1989)