1 / 17

ПРАКТИКА НА КЗД ПО ДИЛЕМИТЕ ОТ ФИЛМА “УРОЦИ ПО ТОЛЕРАНТНОСТ”

ПРАКТИКА НА КЗД ПО ДИЛЕМИТЕ ОТ ФИЛМА “УРОЦИ ПО ТОЛЕРАНТНОСТ” ПРОЕКТ”УЧИЛИЩА БЕЗ ДИСКРИМИНАЦИЯ” JLS/2008/FRAC/AG/1241 30-CE-0306237/00-05 ЕПИЗОД 3 – МАЙКАТА НА ЕЛИАС www.discriminationfreeschools.com www.drop-discrimination.dk http://proektuchilista.kzd.bg

bree
Download Presentation

ПРАКТИКА НА КЗД ПО ДИЛЕМИТЕ ОТ ФИЛМА “УРОЦИ ПО ТОЛЕРАНТНОСТ”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ПРАКТИКА НА КЗД • ПО ДИЛЕМИТЕ ОТ ФИЛМА • “УРОЦИ ПО ТОЛЕРАНТНОСТ” • ПРОЕКТ”УЧИЛИЩА БЕЗ ДИСКРИМИНАЦИЯ” • JLS/2008/FRAC/AG/1241 30-CE-0306237/00-05 • ЕПИЗОД 3 – МАЙКАТА НА ЕЛИАС • www.discriminationfreeschools.com • www.drop-discrimination.dk • http://proektuchilista.kzd.bg • модератори: Ваня Иванова Ризова-регионален гр. Габрово • Диана Николаева-регионален гр. В.Търново

  2. I.ЕПИЗОД 3- МАЙКАТА НА ЕЛИАС • ЕЗИКОВА НЕТОЛЕРАНТНОСТ • КАКВО Е ТОЛЕРАНТНОСТ? • Чл. 1 на Декларация за принципите • на толерантност: • ...”уважение, приемане и разбиране на богатото • разнообразие от култури в нашия свят, • на нашите форми на самоизява и способите • за проява на човешката индивидуалност...” • Толерантността означава, че всеки е свободен • да се придържа към своите убеждения и да • признае същото право по отношение на другите. • Да признае, че хората по своята природа, • се отличават по външен вид, положение, реч, • религия и ценности и имат право да живеят • втози свят, съхранявайки своята идентичност • и индивидуалност. • 16-ти ноември - Международен ден на толерантността

  3. СЪХРАНЯВАНЕ НА ИДЕНТИЧНОСТТА • Чл. 5 от Рамкова конвенция за защита на националните малцинства: • “1. Страните се задължават да насърчават развитието на условия, необходими на лицата, принадлежащи към национални малцинства, да поддържат и развиват своята култура, както и да съхраняват най-важната част от своята идентичност, а именно – религия, език, традиции и културно наследство.” • Чл.6 • “ 1. Страните насърчават духа на търпимост и диалог между различните култури и приемат действени мерки за поощряване на взаимното уважение, разбирателство и сътрудничество между всички лица, живеещи на тяхната територия, независимо то етническата, културната, езиковата или религиозната им идентичност, по-специално в областта на образованието, културата и средствата за масово осведомяване.” • Приемането на различния до голяма степен зависи от нашите познания- необходимостта да научим повече за езика, културата, навиците и традициите на другите, се превръща в основно условие за нашата толерантност. • В основата на нетолерантността стои незнанието!

  4. ЕЗИКЪТ КАТО ПРЕЧКА В ОБЩУВАНЕТО • “Уважението към езиците, културите и идентичността на нашите европейски съграждани е предварително условие за създаване на атмосфера на взаимно уважение и сътрудничество в целия континент...Най-доброто средство за борба с езиковата нетолерантност и несигурността са ученето на езици и междукултурното разбирателство” • Антонио Милошоски- председател на Комитета на министрите на Съвета на Европа за Европейския ден на езиците • Чл. 10 от РКЗНМ • “1.Страните се задължават да признаят на всяко лице, принадлежащо към национално малцинство, правото свободно и без намеса да ползва езика на неговото малцинство в личния и обществения живот както устно, така и писмено.” • “2. В области, населени традиционно или в значителна степен с лица, принадлежащи към национални малцинства, при заявено желание от тези лица и при положение, че това желание съответства на действителна необходимост, страните полагат усилия за осигуряване, доколкото това е възможно, на условия за ползване на езика на малцинството в отношенията между лицата и административните органи.” • ЕЗИКЪТ Е ТОЗИ, КОЙТО РАЗДЕЛЯ, НО Е И ТОЗИ, КОЙТО СБЛИЖАВА НАЙ-БЪРЗО • 21 –ви февруари Международен ден на майчиния език

  5. Чл. 27 от Международен пакт за граждански и политически права • “ В държави, в които съществуват етнически, религиозни или езикови малцинства, лицата, принадлежащи към тези малцинства, не могат да бъдат лишавани от правото да имат, съвместно с другите членове на своята група, собствен културен живот, да изповядват и практикуват собствената си религия или да си служат с родния си език.” • Чл. 36, ал. 1 от Конституцията на Република България • “ Изучаването и ползването на българския език е право и задължение на българския гражданин” • Чл. 36, ал. 2 • “ За гражданите, за които българския език не е майчин, имат право наред със задължителното изучаване на българския език да изучават и ползват своя език.” • В днешното динамично време владеенето на поне един чужд език се превръща в необходимост, която определя по-добрата интеграция на малцинствените групи и включването на членовете на тези групи в обществения живот.

  6. ПРАКТИКА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ • ПОЛИТИКА НА МНОГОЕЗИЧИЕТО • “ЕВРОМОЗАЙКА”-масирано проучване на малцинствените езикови групи в Европейския съюз. • -“Евромозайка-производство и възпроизводство на малцинствените езикови групи в Европейския съюз”(1996г.- доклад,въз основа на проучването) • “ЕВРОБАРОМЕТЪР”- провежда две изследвания • през 2001г. и 2006г. на езиковите умения на европей- • ските граждани и тяхното отношение към езиците. • Най-многоезични са гражданите на Люксембург- 99% от тях • владеят поне още един чужд език, следвани от словаците-97% • и латвийците- 95%. • Само в шест страни се наблюдава мнозинство от едноезични • хора – Ирландия- 66%, Обединеното кралство- 62%, Италия • - 59%, Унгария- 58%, Португалия- 58% и Испания- 56%.

  7. СТРАТЕГИИ ЗА ЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ • 1. “ ОБРАЗОВАНИЕ И ОБУЧЕНИЕ 2010г.” • - Методи и начини за организирането • на преподаването на езици; • - Ранно изучаване на чужд език; • - Начини за насърчаване на изучаването • и практикуването на чужд език; • 2. “ОБРАЗОВАНИЕ И ОБУЧЕНИЕ 2020г.- РАЗЛИЧНИ СИСТЕМИ, ОБЩИ ЦЕЛИ” • - Превръщане на обучението през целия живот и мобилността на учащите в реалност • - Подобряване на качеството и ефективността на обучението и образованието. • - Насърчаване на равенството, социалната сплотеност и активно гражданство. • - Засилване на творчеството и иновациите, включително предприемачеството, при всички степени на образованието и обучението.

  8. НАШАТА ИДЕНТИЧНОСТ ОПРЕДЕЛЕНА ОТ ИМЕТО • Имената са част от всяка култура и те са от огромно • значение както за човека, който го получава, така и за • обществото, което дава името. • Въпреки универсалността на имената в различните • страни съществуват огромни разлики относно начините, • по които се дава името. При някои народи децата носят • имена на тотеми или от родословното дърво на техните • родители. В други,името се определя от събития, които са • се случили на майката по време на бременността или • непосредствено след раждането на детето, а в трети, • имената се определят чрез магия и заклинания. • - даване на име при хората от народа “Каси” в Африка. • В развитите страни даването на име може да се определи от най-различни причини- мода, традиции, религиозност, интереси...То се превръща в паспорт на личността пред обществото, което го приема с това име и често определя отношението си към него съобразно името. • Когато получим своето име, ние ставаме част от общността, в която живеем и се съгласяваме по този начин да следваме нейните правила и обичаи,а общността от своя страна ни дава право да се ползваме от благата й. • -в САЩ на затворниците са дават индивидуални номера като по този начин обществото подчертава нарушената договореност между него и личността, която е “сключена” при регистрацията на името.

  9. Друг интересен факт е свързан с произнасянето на • нашето име. Често промяната на името или грешното • произнасяне водят до обида и накърняване на достой- • нството на човека, който го носи. • Той приема това като обида към личността си и неза- • читането му като отделен, самостоятелен индивид. • Особено обидни са грешките, които водят до известна • игра на думи. • Мартин Лутер Кинг използва тази тактика, за да • омаловажи един от основните си опоненти и противни- • ци д-р Ек, като нарочно произнася името му като • “dreg”, което означава “мръсотия”. • Фройд вижда психологическо измерение в объркването • на името.Според него тези грешки се натоварват със • значение, което се носи от съзнанието на общността, • породено от негативизъм, предразсъдъци, от мястото • в социалната или политическата йерархия, от религи- • озните вярвания или просто от буквалния превод на • името в друг език.

  10. ЧЛ.11 ОТ РКЗНМ • “Страните се задължават да признаят на всяко лице, принадлежащо към национално малцинство, правото да използва своето фамилно(бащино) име и лични имена на езика на малцинството и правото на тяхното официално признаване, съгласно условията, предвидени в правната им система.” • ЧЛ. 9 ОТ ЗАКОНА ЗА ГРАЖДАНСКАТА РЕГИСТРАЦИЯ • “(4) Името на чужденец, роден извън територията на Република България, се вписва в регистрите за гражданско състояние и в регистрите за населението така, както е изписано в националният му документ за самоличност или в акта за раждане, независимо от колко части се състои.” • ОБЩУВАНЕТО С ДРУГИТЕ • Умението за общуване не е нещо, с което човек се ражда, а нещо, което трябва да придобием, да положим усилия, за да се научим.Истинското, пълноценно общуване изисква много усилия от всеки да преодолее себе си, своите желания, предразсъдъци,да наруши удобството си. • Способността да общуваш така , че да бъдеш разбиран и да разбираш е едно от най-важните условия за добрата комуникация и една от най-честите причини за срив във взаимоотношенията. • Когато двама души се съберат те носят със себе си различни характери, възпитание, светоглед, навици, начин на изразяване. В близък контакт тези различия се проявяват и изпъкват:емоционални, интелектуални, религиозни, социални.Ако тези различия се обсъждат, тогава и двамата събеседници ще се обогатят с това, което другия носи в себе си. В противен случай възниква напрежение, конфликти и враждебност...

  11. ПРИМЕРИ ОТ ПРАКТИКАТА НА КЗД • РЕШЕНИЕ № 21 ОТ 22.05.2006г. ПО ПРЕПИСКА № 27/2006г.,I СПЕЦИАЛИЗИРАН СЪСТАВ • Жалбоподателят(сдружение А) твърди, че рударите са отделна етническа група с майчин език румънски. • Спрямо тях е била упражнена дискриминация, тъй като въпреки желанието им през учебната 2005-2006г. Директорът на местното училище не е положил необходимите усилия за въвеждането на обучение по румънски език, който е майчин език на рударите.В жалбата се иска КЗД да упражни своите правомощия с цел преустановяване на бездействието на директора. • Голяма част от населението в с. И принадлежи към етническата група на рударите. През 2005г. В израз на желанието децата им да изучават майчиния си език- румънски, сдружението-жалбоподател е поискал разрешение от РИО гр. В за изучаване на румънски език в училището в с.И. • На практика учениците,за които румънският език е майчин, са третирани по-неблагоприятно въз основа на етническия им произход чрез неосигуряването на предпоставки за ефективно упражняване правото им по чл.8,ал.2 от Закона за народната просвета за изучаване на майчиния им език- румънски. • Съгласно тази разпоредба на ЗНП децата, за които българският език не е майчин език, имат право да изучават своя майчин език при защита и контрол от страна на държавата. В настоящият случай децата, които са рудари по етнически произход, имат право на обучение по румънски език, който за тях е майчин.

  12. Не осигуряването на предпоставки и гаранции за реализиране на това законово право спрямо рударите в сравнение с фактическото положение на други деца, които изучават майчиния си език, неминуемо води до неравенство в третирането на лицата. • РЕШЕНИЕ: • 1.Предписва на директора на ОУ в с. И да информира и уведоми по подходящ начин всички родители и ученици, включително и тези, които през 2005г. Са депозирали заявления за изучаване на майчин език, за нуждата от подаване на нови изрични заявления за изучаване на майчин език през учебната 2006г.-2007г. В срок до края на настоящата учебна година. • 2. Директорът да предприеме всички необходими мерки за въвеждането на обучение по майчин език в повереното му училище начиная от началото на учебната 2006г.-2007г. съобразно заявеното желание на правоимащите лица. • РЕШЕНИЕ № 59 А ОТ 30.11.2006г.ПО ПРЕПИСКА №21/2005г.,НА ПЪРВИ СПЕЦИАЛИЗИРАН СЪСТАВ • Жалбоподателят Т.М. Твърди, че през месец септември при посещение на съпругата си,задържана в РПУ гр.С, е бил обект на неравностойно третиране от ответната страна- служител в РПУ гр. С. Последният с груб, заповеднически тон е забранил да говори на ромски език със съпругата му. Т.М. твърди,че служителят се държал грубо с него, бутал го е и го е заплашвал. • Жалбоподателят твърди, че е накърнено достойнството му изразяващо се в забрана за говорене на ромски език,бутане, обиди, които са провокирани от неговата етническа принадлежност. Служителят е заявил, че “в България вие сте българи, няма цигански вестници и се говори на български език”, заплахи за “разплакване на мръсното циганско племе”.

  13. Гореизложеното мотивира състава да приеме, че е налице по- неблагоприятно третиране на основата на признак етническа принадлежност и е на лице тормоз, основан на същия признак. • Съгласно Директива 2000/43/ЕС от 29.06.2000г. Дискриминацията основана на расов или етнически произход може да попречи на целите на Договора за Европейския съюз, в частност на достигане на високо равнище на заетост и социална закрила, повишаването на жизнения стандарт и качеството на живота, икономическата и социалната интеграция и солидарност. • Според същата директива важно е да се защитават всички физически лица срещу дискриминация, основана на расов и етнически произход.Чл. 2 от тази директива гласи: • “ За целите на тази директива принципа на равно третиране ще означава, недопускане на пряка и непряка дискриминация основана на расов или етнически произход”. • Рамковата конвенция за националните малцинства осигурява правото на ползване на майчиния език в личния и обществения живот. • РЕШЕНИЕ: • Служителят физически и словесно е накърнил достойнството на Т.М., изразяващо се в забрана за говорене на ромски език, бутане, обидни квалификации на етническа основа, както и е извършил тормоз по признак етническа принадлежност. • НАЛАГА на Служителя на РПУ гр. С административно наказателна глоба в размер на 500лв. • ПРЕДПИСВА въздържане занапред от извършване на установеното нарушение спрямо други лица от ромски етнос.

  14. РЕШЕНИЕ № 158 ОТ 17.09.2009г.ПО ПРЕПИСКА №58/2008г.НА ПЪРВИ СПЕЦИАЛИЗИРАН СЪСТАВ • Жалбоподателят твърди, че е от турски етнически произход, роден е през 1974г. И при раждането му е именован от неговите родители с турските имена Н.С.А., които са записани като негови рождени имена в акта му за раждане. Твърди , че на 24.01.1985г., както хиляди други български граждани с турска етническа принадлежност, е бил принуден насилствено да смени турските си имена с други български имена, в резултат на което в графа бележки на акта му за раждане била отразена промяната на имената му. • В последствие през 1991г. По реда на Закона за имената на българските граждани(отм.) жалбоподателят е възстановил турските си имена, което било отбелязано в графа бележки на акта му за раждане.През 2007г. От Общината му издават удостоверение за идентичност на имената. • Жалбоподателят смята, че с издаването на удостоверението, което удостоверява, че в акта за раждане е записан с българските си имена, което не отговаря на обективната истина, спрямо него е проявено тенденциозно отношение и дискриминация под формата на тормоз и расова сегрегация, основани на етническа принадлежност. • Оплакванията на жалбоподателя имат отношение към правото на име на езика на малцинството и правото му на официално признаване, установено в чл.11, ал.1 от РКЗНМ. Подобно право е признато от вътрешния правен ред и е регламентирано в разпоредбите на чл.12 и чл.13 от ЗГР. • Правото на име на езика на малцинството е част от гаранциите за съхраняване на идентичността на националните малцинства и недопускането на принудителна асимилация.(чл.5 от РКЗНМ)

  15. РЕШЕНИЕ: • Установява по отношение на жалбоподателя Н.С.А. Дискриминация по чл. 5 от ЗЗДискр., във връзка с §1, т. 1 от ДР на ЗЗДискр., на основата на признак етническа принадлежност, нарушение на чл. 4, ал. 1 от ЗЗДискр. във връзка с чл.5 от ЗЗДискр,§1,т. 1 от ДР на ЗЗДискр. • Налага на Община И. Принудителни административни мерки за отстраняване на вредните последици от констатираното нарушение, като Предписва на длъжностното лице Кмета на Общината А.Р. Следното: • Да разпореди и осигури издаването на жалбоподателя Н.С.А. на удостоверение за идентичност на лице с различни имена..., с текст удостоверяващ, че възстановеното(промененото) име на лицето и името, което то е имало до този момент, са имена на едно и също лице. • Да предприеме мерки занапред издаваните от Община И. Удостоверения за идентичност на лице с различни имена на лице с променени по принудителен ред имена да съдържа удостоверителен текст, че възстановеното(промененото) име на лицето и името, което е имало до този момент, са имената на едно и също лице.

  16. СВОБОДНА ДИСКУСИЯ ПО ЕПИЗОД 3 • 1. Кога езиковата бариера е проява на • дискриминация? • 2. Какво се случва, когато в диалога • доминират предразсъдъците? • 3. Кой е толерантен- майката на • Елиас или Анна?Защо? • 4. Знаете ли какво означават вашите • имена и как родителите Ви са ги избрали?

  17. БЛАГОДАРЯ ЗА ВНИМАНИЕТО КОМИСИЯ ЗА ЗАЩИТА ОТ ДИСКРИМИНАЦИЯ бул. “Драган Цанков” № 35 гр. София 1125 РЕГИОНАЛЕН ОФИС ул.”.........................” № гр........................... тел........................ e-mail:....................

More Related