1 / 40

TALLER DEL COMITÉ DE AGUA CSA AMC WATER COMMITTEE WORKSHOP

TALLER DEL COMITÉ DE AGUA CSA AMC WATER COMMITTEE WORKSHOP. HERB GUENTHER Departamento de Recursos Hidráulicos de Arizona (ADWR) Hermosillo, Sonora - 10 de Marzo 2008. Abasto de Agua en Arizona - Water Supply of Arizona. Río Colorado 3,452 Mm 3 Colorado River 2.8 MAF. Río Salado

Download Presentation

TALLER DEL COMITÉ DE AGUA CSA AMC WATER COMMITTEE WORKSHOP

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. TALLER DEL COMITÉ DE AGUA CSA AMC WATER COMMITTEE WORKSHOP HERB GUENTHER Departamento de Recursos Hidráulicos de Arizona (ADWR) Hermosillo, Sonora - 10 de Marzo 2008

  2. Abasto de Agua en Arizona - Water Supply of Arizona Río Colorado 3,452 Mm3 Colorado River 2.8 MAF Río Salado 1,233 Mm3 Salt River 1 MAF Aguas Subterráneas 3,576 Mm3 Groundwater 2.9 MAF Río Gila 493 Mm3 Gila River 0.4 MAF

  3. Abasto de Agua en Arizona - Arizona Water SupplyBalance de Agua Anual - Annual Water Budget 10,000 Mm3 - 8.1 maf

  4. Consumo - Consumption 580 Mm3 1,948 Mm3 7,176 Mm3 Sources: ADWR, UofA, USGS

  5. Derechos de Agua en ArizonaWater Rights in Arizona • El Recurso Agua pertenece a todo el público de Arizona • Individuos reciben un derecho de usar agua mientras lo usan beneficiosamente, pero no son dueños del agua. • Arizona water belongs to all the people of Arizona • Individuals get a right to use the water (usufructuary) as long as they put it to beneficial use, but they don’t own the water.

  6. Derechos de Agua en ArizonaWater Rights in Arizona Aguas Superficiales • Appropriados Se debe sometir ina aplicacion al ADWR para recibir el derecho de uso • Si el uso propuesto no conflicte con derechos existentes, o no presenta un peligro a la segiuridad pública, o no viola el interés or bien-estado del público, ADWR presentará un certificado del derecho de agua. • La prioridad del derecho de usar agua es basado en la “Doctrina de Apropriación Previo” … primero en tiempo, primero en derecho. • Un derecho apropriado es un derecho exclusivo • Sin derecho de apropriación, no se puede usar o retener agua superficial Surface Water • Appropriated You need to apply to ADWR for a right to use the water • If the proposed use does not conflict with existing rights, pose a menace to public safety or violate the public interest or welfare, ADWR will issue a certificate of water right • Priority of the right to use the water is based on the “Doctrine of Prior Appropriation” …….. first in time, first in right • An appropriated right is an exclusive right • Without an appropriation you can not use or impound surface water

  7. Derechos de Agua en ArizonaWater Rights in Arizona Aguas Subterraneas • El agua subterranea no es apropriada en Arizona • Cualquér dueno de propiedad puede establecer un pozo pequeño (menos de 2.2 lps) en su propiedad. [Hay limitaciones en Áreas de Manejo Activo (AMAs)] • El dueño tiene el derecho de extraer una cantidad de agua subterranea razonable de su pozo para usos beneficiosos [Hay limitaciones en Áreas de Manejo Activo (AMAs)] • Pero el dueño de la propiedad no tiene el derecho exclusivo para aguas subterraneas Groundwater • Groundwater is not appropriated in Arizona • Any landowner can establish a small well (pumping less than 35 gpm) on his private property [ limitations apply in Active Management Areas (AMAs)] • The land owner has the right to withdraw a reasonable amount of groundwater from his well to use for beneficial purposes (limitations apply in AMAs) • But the landowner does not enjoy an exclusive right to the groundwater

  8. Abasto de Agua en Arizona - Arizona Water SupplyBalance de Agua Anual - Annual Water Budget 10,000 Mm3 - 8.1 maf

  9. LAKE MEAD Capacity - 25.88 maf 7 Mar 08 - 50% fullContents – 13.02 maf Elevation - 1,116 feet EL LAGO MEAD Capacidad - 32,000 Mm3 7 Marzo 08 - 50% llenoContenidos – 16,000 Mm3 Elevación – 340 metros

  10. EL LAGO POWELL Capacidad – 30,000 Mm3 7 Marzo 08 – 45% lleno Contenidos – 13,500 Mm3 Elevación – 1,094 metros LAKE POWELL Capacity – 24.32 maf 7 March 08 – 45% full Contents – 10.90 maf Elevation – 3,591 feet

  11. El Acuerdo Legal del Río Colorado y Aportaciones Internacionales Colorado River Compact & Treaty Allocations Cuenca Alta - 9,250 Mm3 Upper Basin - 7.5 maf Lee Ferry Cuenca Baja - 9,250 Mm3 Lower basin – 7.5 maf ************ California – 4.4 maf / 5,425 Mm3 Arizona – 2.8 maf / 3,455 Mm3 Nevada – 0.3 maf / 370 Mm3 Arizona Cuenca Alta 62 Mm3 Arizona Upper Basin 50 kaf México 1.5 maf / 1,850 Mm3

  12. Estados en la Cuenca AltaUpper Basin States COLORADO NEW MEXICO UTAH WYOMING

  13. Estados en la Cuenca BajaUpper Basin States ARIZONA CALIFORNIA NEVADA

  14. El Tratado de Aguas de 1944The Water Treaty of 1944 Allots to Mexico 1.5 maf of Colorado River water per year, plus 200,000 acre-feet if the Secretary determines that surplus water is available. Asigna 1,850 Mm3 de agua del Río Colorado a México por año, y otros 247 Mm3 más si el Secretario del Departamento de Interior de los EE.UU. determina que aguas en exceso están disponibles.

  15. Discurrimientos del Río ColoradoColorado River Flows Legalmente asignado Legally allocated 20,350 Mm3 / 16.5 maf Anillos de arboles Tree rings(1512 - 1961)16,645 Mm3 / 13.5 maf Promedio mínimo de 20 años Lowest 20-year average(1579-1598) 13,500 Mm3 / 10.95 maf Anillos de Arboles Tree rings (1512-2000) 18,125 Mm3 / 14.7 maf Isótopos, Almejas del Delta Isotopes, Delta clams(1500-1950) 15,412 Mm3 / 12.5 maf

  16. Dependiendo de cuál estudio accepta, el Río Colorado está sobre-asignado por 2,220 a 5,000 Mm3 Depending on which study you subscribe to, the Colorado River is over-appropriated by 1.8 to 4.0 maf

  17. Al fín de cuentas … Asuntos entre los Estados de la Cuenca Alta At the end of the day…Upper Basin States’ Issues • El Río Colorado esta sobre-asignado • La Cuenca Alta no puede llegar al uso total de su aportación • El acuerdo legal del Río requiere que los Estados de la Cuenca Alta descargen 92,500 Mm3 en el promedio de diez años • Resulta en una “Llamada para un Acuerdo Legal” entre los Estados de la Baja Cuenca • Colorado River over-appropriated • Upper Basin unable to develop full use of apportionment • Compact requires Upper Basin to release 75 maf ten-year average • Leads to potential for a Lower Basin “Compact Call”

  18. “Llamada para un Acuerdo Legal” “Compact Call” If Upper Division states do not meet 1922 Compact requirement to provide75 maf every 10 years, the Lower Division States could demand that the Upper Division States cut off their junior water right holders and send their water to the Lower Division States. Si los Estados de la Cuenca Alta no cumplen con el requisito de enviar 92,500 Mm3 cada diez años, los Estados de la Cuenca Baja pueden exigír que los Estados de la Cuenca Alta corten a los que tienen derechos más jóvenes y envien sus aguas a los Estados de la Cuenca Baja.

  19. Al fín de cuentas … Asuntos entre los Estados de la Cuenca Alta At the end of the day…Upper Basin States’ Issues • El Río Colorado está sobre-asignado • La Cuenca Alta buscará la capacidad de usar un mayor proporción de su aportación • Hay mas chance de escasez en la Cuenca Baja • No se puede predecir el resultado de litigación sobre una “Llamada para un Acuerdo Legal” • Colorado River over-appropriated • Upper Basin will develop ability to use more of apportionment • Increased chance of Lower Basin shortages • Unpredictable outcome of “Compact Issue” litigation

  20. Trabajando con todos los Estados de Cuenca para minimizar la posibilidad de escasez en la Cuenca Baja y una “Llamada para un Acuerdo Legal” en La Cuenca Alta por explorar: Working with all the Basin States to minimize the possibility of Lower Division shortages and a “Compact Call” on the Upper Division by exploring: • Aumento de agua en el Río Colorado • Manejar los Lagos Mead y Powell en manera integrada (conjuntamente) • Reduccír las entregas de aguas del Río Colorado en exceso de las obligaciones del tratado Augmenting the water in the Colorado River Conjunctively managing Lakes Mead and Powell Reducing the delivery of Colorado River water in excess of treaty requirements

  21. Una carta de Los 7 Estados de la Cuenca al Secretario de Interior, enviado en el 3 de Febrero 2006, comunicó una alternativa preferido por los Estados para consideración en el proceso continuo de NEPA (Acta Nacional de Politica Ambiental). The 7 Basin States letter to the Secretary of Interior, dated February 3, 2006, referred a Basin States preferred alternative for consideration in the ongoing NEPA process.

  22. Almacenamiento incremental en el Lago MeadLake Mead Step Shortage

  23. Compartiendo Escasez de Sequía ExtraordinariaExtraordinary Drought Shortage Sharing • Nevada 4% - 8% • California 0% • México 17% (Estimación Prorrateo - Pro rata estimate) • Arizona 79% - 75%

  24. Compartimiento Escaséz Arizona-NevadaAZ-NV Shortage Sharing • El acuerdo será activado si el Secretario de Interior declara escasez en el Río Colorado: • El acuerdo cubre 616,500 Mm3 en escasez en los Estados de la Cuenca Baja: • El gobierno federal manejará asuntos de escasez con México • Propuestas iniciales: • Propuesta de Arizona - AZ 93% de la escasez, NV 7% (approx.) • Propuesta de Nevada – AZ 96% / NV 4% (approx.) • El Arreglo: • Proporción de AZ 96%, NV 4% (approx.) • NV pagará a AZ $8 millones • Para comprár agua y reemplazár la diferencia de la escasez • La diferencia del volumen es basado en la probabilidád de la ocurrencia • El pago no es reembolsable Agreement activated if Secretary of Interior declares shortage on Colorado River: • Agreement covers up to 500,000 acre-feet in Lower Division U.S. shortages: • Federal government handles shortages to Mexico • Initial proposals: • Arizona proposed - AZ 93% of shortage, NV 7% (approx.) • Nevada proposed – AZ 96% / NV 4% (approx.) • Compromise agreement: • AZ share 96%, NV 4% (approx.) • NV pays AZ $8 M • To purchase water to replace shortage differential • Differential water volume based on probability of occurrence • Payment is non-refundable

  25. El Aumento de AguaAugmentation • Todos los estados se buscarán proyectos que aumento de agua incluyendo pero no limitados a: • Lluvia artificial • Desalinación • Gestión de la vegetación • Los estados han contratado una consultoria para estudiar la factibilidad del aumento a largo plazo • All states will pursue augmentation projects including but not limited to: • Weather modification (cloud seeding) • Desalination • Vegetation management • States have hired a consultant for long-term augmentation feasibility studies

  26. El Aumento de AguaAugmentation • DESALINACIÓN • Posibilidad de intercambio con California • Posibilidad de intercambio con México • Costos (Asociación de Desalinación de los Estados Unidos): • $1.62 / m3 (1992) • $.49/m3 (2007) • Mundial: • 11,000 plantas en 120 paises • Saudi Arabia – 70% del abasto nacional • Capacidad global – 15 Mm3/día • Beneficios en el futuro: • Reducír/eliminar la necesidad de mover agua desde el interior (Río Colorado) hacia la costa (California) • DESALINATION • California potential for exchange • Mexico potential for exchange • Costs (U.S. Desalination Association): • $2,000/af (1992) • $600/af (2007) • Worldwide: • 11,000 plants in 120 countries • Saudi Arabia – 70% of country’s water supply • Global capacity – 4 billion gals/day • Future benefits: • Reduce/eliminate need to bring water from interior (Colorado River) to coast (Southern California)

  27. Los Océanos del MundoThe World’s Oceans Cubertura: Coverage: 71% de la planeta 71% of Earth’s surface Volúmen: Volume: 900 quadrilliones de Mm3 o Una columna de agua 1 milla cúbico y 300 milliones de millas de altura 1.11 quadrillion acre-feet or A column of water 1 mile square & 300 million miles high

  28. El Acuerdo Final entre los 7 EstadosFinal 7 States Agreement • Manejo integral (conjunto) de los Lagos Mead y Powell • “Aguas Sobrantes que Fueron Creados Intencionalmente” (ICS) • Intercambio de otras aguas dentro del Sistema del Río Colorado • Aumento del Sistema • Escasez incremental para los Estados de la Cuenca Baja • Conjunctive management of Lakes Mead and Powell • Intentionally Created Surplus (ICS) • Wheeling other water in Colorado River System • System Augmentation • Staged shortages for the Lower Division States

  29. Resolución de Diputados 2001 – Acuerdo entre los 7 EstadosHJR 2001 - 7 Basin States Agreement • Abstener del derecho de tomar agua: Autoriza al Director de ADWR a abstenerce de ordenar aguas de categorias especiales que fueron creados y que pertenecen a otros estados bajo ciertas circumstancias • Necesidad • Aguas Sobrantes son creados intencionalmente por otros estados (Nevada or California) • “La Ley del Río” no reconoce esta clase de agua • Significa aumento del Río • Logra “cortesía” entre vecinos en el Río Colorado • Reduce exceso interino que será disponible a otros estados en conformidad con el Guia Interino sobre Aguas de Exceso • Reduce la frecuencia y magnitud de escasez en Arizona • Forbearance: Authorizes ADWR Director to forbear ordering these special types of water created & owned by other Basin states under specific circumstances • Need • Surplus is intentionally created by another state (Nevada or California) • “Law of the River” does not recognize these types of water • Augments supply on the River • Achieves comity with our neighbors on the Colorado River • Reduces interim surplus available to other states under the Interim Surplus Guidelines (ISG) • Reduces the frequency and magnitude of Arizona’s shortages

  30. El Acuerdo Final entre los 7 EstadosFinal 7 States Agreement • Se firmó el Acuerdo entre 7 Estados en el 23 de Abril 2007 • Carta de los 7 Estados al Secretario de Interior comentando en el borrador del Análisis de Impacto Ambiental y enviando todos los documentos firmados. (30 de Abril 2007) • En Junio de 2007, el Secretario de Interior seleccionó la alternativa de los 7 Estados como la alternativa preferida. • En Junio de 2007 se firmó un acuerdo con Nevada sobre como compartir la escasez • Análisis de Impacto Ambiental finalizado en el 1o de Octubre 2007 • Carta de comentarios de los 7 Estados sobre la versión final – 1o de Dic 2007. • Agreement with 7 Basin States signed on April 23, 2007 • 7 States letter to the Secretary commenting on DEIS and transmitting all signed documents dated April 30,2007 • Secretary selected the 7 Basin States alternative as the preferred alternative in June 2007 • Agreement with Nevada on shortage sharing signed June 2007 • Final EIS October 1, 2007 • 7 States joint letter of comment on FEIS – December 1, 2007

  31. Acta sobre la Decisión - Record of Decision En el 13 de Diciembre de 2007, el Secretario del Interior, Dirk Kempthorne, firmó la Acta sobre su decisión que fué consistente con la alternativa de los 7 Estados y el arreglo con Arizona sobre la gestión del Lago Powell cuando el Lago Mead se está acercando a elevaciones de escasez. On December 13, 2007 the Secretary of the Interior, Dirk Kempthorne signed the Record of Decision that was consistent with the 7 States alternative and Arizona’s compromise regarding operation of Lake Powell when Lake Mead is approaching Shortage elevations.

  32. Acuerdos Sobre la Abstención de los Derechos de Tomar AguaForbearance Agreements En el 14 de Diciembre de 2007, Representatntes de los 7 Estados firmaron acuerdos sobre la abstención de usar derechos de tomar aguas y varios documentos anexos, asimismo finalizando el Acuerdo entre los 7 Estados. El Secretario Kempthorne describio esto como “el evento mas significativo en el Río Colorado desde la firma del Acuerdo de 1922.” On December 14, 2007 the Governor’s Representatives of the 7 Basin States signed the forbearance agreements and associated exhibits thereby finalizing the 7 States Agreement. Secretary Kempthorne described the agreement as “the most significant event on the Colorado River since the signing of the Colorado River Compact in 1922”.

  33. Fué la primera vez durante los pasados 85 años que los 7 Estados estuvieron de acuerdo en asuntos importantes del Río Colorado First Time In 85 Years that all 7 Basin States Agree On Major Colorado River Issues

  34. Siempre Vigilante - Ever Vigilant Even with our success we must keep our guard up Hasta con éxito tenemos que mantener nuestra guardia

  35. La Armada de Arizona Capitanía del Lago Havasu LONDON BRIDGE ADWR Arizona Navy Lake Havasu Command

  36. La Armada de Arizona contra California – 1934Arizona Navy v. California - 1934 • ¡Alto a la Presa Parker! • El Asunto: - California tenia la riqueza para construír sistemas de agua muy grandes para agricultores y Los Angeles • - Arizona se preocupo, pensando que nunca podrian tomar su asignación total del Río Colorado • La Acción:- El gobernador Moeur envió 60 soldados de la Guardia Civiltotalmente armados • Lo soldados tomaron control de un ferry de paletas en Parker llamado la “Julia B” • El Resultado:- Trabajo en la Presa Parker paro hasta que solucionaron el asunto Stop Parker Dam! ISSUE: - California had wealth to build huge water delivery systems to farmers and Los Angeles - Arizona feared it would never get its full Colorado River entitlement ACTION:- Moeur dispatched 60 fully armed Arizona National Guardsmen- Guardsmen commandeered the “Julia B” paddle wheeler from Parker RESULT:- Work on Parker Dam was halted until the issue was settled Arizona Governor B. B. Moeur

  37. La Armada de ArizonaCapitanía del Lago Mead“Asegurando el Futuro Hídrico de Arizona”La misión de ADWRArizona Navy Lake Mead Command“Securing Arizona’s Water Future”ADWR mission ADWR

  38. La Armada de Arizona Presa Glen Canyon Entrenamiento de Fuerzas Especiales 2007 Arizona Navy Glen Canyon Dam Special OPS Training 2007 ADWR

  39. La Armada de Arizona - Arizona Navy Cuenca Baja - Zona de No Vuelo Lower Basin No - Fly Zone ADWR

More Related