1 / 28

歷史解碼 ─「新港文書」與臺灣史上 的族群互動

歷史解碼 ─「新港文書」與臺灣史上 的族群互動. 發現十七世紀的臺灣 ---- 臺灣史研究所族群史研究成果. 走出 熱蘭遮城. 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動. 深入原住民村社的荷蘭改革宗教會牧師. 尤紐斯 ( Robertus Junius , 在臺期間 1629-1643 ). 臺南平原的原住民村社 ─新港、蕭 壠 、 蔴 荳 、目加溜灣等. 臺南平原的原住民村社 ─新港、蕭 壠 、 蔴 荳 、目加溜灣等. 宣教的起點 ─ 新港社. 新港之家. 教導西拉雅人以羅馬字母拼寫自己的語言. 荷蘭人教學用的教科書.

birch
Download Presentation

歷史解碼 ─「新港文書」與臺灣史上 的族群互動

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 歷史解碼─「新港文書」與臺灣史上 的族群互動 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  2. 發現十七世紀的臺灣----臺灣史研究所族群史研究成果發現十七世紀的臺灣----臺灣史研究所族群史研究成果 走出熱蘭遮城 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  3. 深入原住民村社的荷蘭改革宗教會牧師 • 尤紐斯 • (Robertus Junius, • 在臺期間1629-1643) 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  4. 臺南平原的原住民村社─新港、蕭壠、蔴荳、目加溜灣等臺南平原的原住民村社─新港、蕭壠、蔴荳、目加溜灣等 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  5. 臺南平原的原住民村社 ─新港、蕭壠、蔴荳、目加溜灣等 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  6. 宣教的起點─新港社 • 新港之家 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  7. 教導西拉雅人以羅馬字母拼寫自己的語言 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  8. 荷蘭人教學用的教科書 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  9. 臺灣史上最早的原住民書寫文字─新港語 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  10. 單語新港文書 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  11. 雙語新港文書 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  12. 新港文書的解碼 • 1.建立基本語彙 • 如透過《新港語彙寫本》(Vocabulary of the Formosan Language-Compiled from the Utrecht Manuscripts,簡稱UM,作者佚名,荷蘭Utrecht學院圖書館所藏),收集其中的一千零七十餘字。或利用《諸羅縣志》(1717)「卷八風俗志‧番俗‧方言」的250個字彙。或對照W. Campbell編纂的《新港語馬太福音》(1888)。 • 2.雙語新港文書的漢字、新港語比對。 • 3.南島民族的語言、語法特色。 • 4.轉寫成可以辨識的字詞。 • 5.拼寫法不統一,增加字詞辨識的困難。 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  13. 從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 1.原住民與荷蘭人 ─從筆跡看十七世紀的歐洲文化 新港文書的筆跡,有十七世紀的荷蘭風格,與現 在通行的寫法不太一樣。原因是十六世紀以後的歐 洲,義大利斜體字寫法(littera italica)逐漸由義大利 往北影響,流風所及,西班牙、葡萄牙文的寫法因此 很接近現代風格。但地位偏北的荷蘭與德國,它的文 字書寫方式因此處於半新不舊的狀態。新港文書的筆 跡,正見證了這個時代的世界史特色。 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  14. 新港語、荷蘭字母對照 • 新港語 D, Domok = 土目 荷蘭語 D, adij • 新港語 S 荷蘭語 S, Spaanse 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  15. 荷 蘭 文 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  16. 西班牙文 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  17. 德 文 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  18. 從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 • 2.原住民與漢人的互動 • (1)書寫工具的本土化 • 西拉雅人原來用鵝毛筆書寫,但到十八世紀以後,漸有改用毛筆書寫的趨向。 • 習紅毛字者曰教冊,用鵝毛管削尖,注墨汁於 •  筒湛而橫書,自左而右,登記符檄、錢穀數目。暇 •  則將鵝管插於頭上,或貯腰間。 • ——黃叔璥 《臺海使槎錄》 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  19. 鵝毛筆書寫圖像 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  20. 鵝毛筆書寫的筆跡 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  21. 毛筆書寫的筆跡 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  22. 從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 • 2.原住民與漢人的互動 • (2)外來語的痕跡 • 新港文書含有不少閩南話外來語:如20 兩寫成20 niuo,反映的正是漳州腔的優勢音,與臺南漢人的祖籍分佈有一致之處。 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  23. 新港文 轉寫後的字母 外來漢語 • haptang 合同 • tikha 豬腳 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  24. 新港文 轉寫後的字母 外來漢語 • chianliong 乾隆 • kimhiosik 金香燭 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  25. 從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 • 2.原住民與漢人的互動 • (3)原住民與漢人的土地關係 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  26. 從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 • 3.原住民內部的社會變遷 • (1)姓氏、番厝姓(百家姓) 藉由新港文書,可以進一步認識西拉雅族的社會文化。 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  27. 從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 • 3.原住民內部的社會變遷 • (2)雙語文書中的不一致 • ─語言不通時可能發生的詐欺 •   目加溜灣一張清乾隆年間訂的雙語契約,內容大有玄機。不但價格不一樣,連訂約年代也不同。最值玩味的是,這筆土地交易的代書,是原住民(沙來)。 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

  28. 研究成果─從「新港文書」看臺灣史上的族群關係研究成果─從「新港文書」看臺灣史上的族群關係 歷史解碼──「新港文書」與臺灣史上的族群互動

More Related