1 / 30

The Centre for Next Generation Localisation LRC XIII Conference Dublin October 2008

The Centre for Next Generation Localisation LRC XIII Conference Dublin October 2008. Prof. Josef van Genabith. What is Localisation?. industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment. What is Localisation?.

Download Presentation

The Centre for Next Generation Localisation LRC XIII Conference Dublin October 2008

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. The Centre for Next Generation Localisation LRC XIII Conference Dublin October 2008 Prof. Josef van Genabith

  2. What is Localisation? • industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment

  3. What is Localisation? • industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment • at high quality, speed, volume and low cost

  4. What is Localisation? • industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment • at high quality, speed, volume and low cost • key enabling, value adding, multiplier component of global software and content distribution industry

  5. What is Localisation? • industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment • at high quality, speed, volume and low cost (!!!) • key enabling, value adding, multiplier component of global software and content distribution industry

  6. What is Localisation? • Localisation costs money • Consequently localisation decisions driven by market • Impacts on selection of • Languages • Content

  7. What is Localisation? • Localisation costs money • Consequently localisation decisions driven by market • Impacts on selection of • Languages • Content

  8. Three Challenges Volume: • rapidly increasing amount of digital content to be localised into more languages Access: • print/paper, full screen/keyboard vs. mobile devices, hands-busy, eyes-busy, access on the go • off-line vs. instant/real-time Personalisation: • coarse-grained “locale” vs. individualised information

  9. Three Challenges Volume: • rapidly increasing amount of digital content to be localised into more languages Access: • print/paper, full screen/keyboard vs. mobile devices, hands-busy, eyes-busy, access on the go • off-line vs. instant/real-time Personalisation: • coarse-grained “locale” vs. individualised information

  10. Access Personalisation Volume The Localisation Cube

  11. Access Personalisation Volume “Traditional” Enterprise Localisation

  12. Access Personalisation Volume Vision: Next Generation Localisation

  13. Access Personalisation Volume Vision: Next Generation Localisation

  14. Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

  15. Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

  16. Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

  17. Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

  18. Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

  19. Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

  20. Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

  21. Achieving the Vision Volume Translation Language Technology MT Access Modalities Language Technology Speech Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE Integration Workflow Localisation Research Integration Demonstrators System Framework Research

  22. Structure of the Project

  23. Personalised Multilingual Social Networking Acc PersonalisedProduction Contentfor InformalLearning Pers Vol Bulk Localisation Use Scenarios/Demonstrators

  24. Personalised Multilingual Social Networking Acc PersonalisedProduction Contentfor InformalLearning Pers Vol Bulk Localisation Use Scenarios/Demonstrators • Bulk Localisation: • E.g. Software • Large volume • Corporate content • Predictable content • Off-line • Human pre- and post- • editing • Low personalisation • Full screen and text • based access • Crowd sourcing

  25. Personalised Multilingual Social Networking Acc PersonalisedProduction Contentfor InformalLearning Pers Vol Bulk Localisation Use Scenarios/Demonstrators • Personalised Production • Content: • E.g. Customer Support • Medium volume • Corporate content • Perishable content (Web) • On-line, real-time • No human pre- and • post- editing • Medium personalisation • Mixed modality access: • Speech, screen, text • Crowd sourcing

  26. Personalised Multilingual Social Networking Acc PersonalisedProduction Contentfor InformalLearning Pers Vol Bulk Localisation Use Scenarios/Demonstrators • Personalised Multi-Lingual • Social Networking: • E.g. Bebo (Irl.), Mixi (Japan) • Low volume • Personal content • Perishable content (Web) • On-line, real time • No human pre- and • post- editing • High personalisation • Mixed modality access: • Speech, screen, text • Crowd sourcing

  27. The Centre for Next Generation Localisation

  28. The Centre for Next Generation Localisation • Industry-Academia Partnership • Funded by the Science Foundation Ireland (SFI) and the Industry Partners • CSET Programme: Centre for Science, Engineering and Technology • 2007-2012 • 33M euro • 100 people (mostly research staff: PhD students and PostDocs) • http://www.cngl.ie/

  29. Questions?

  30. 6. AOB

More Related