contenidos y destrezas ling sticas para el aprendizaje de segundas lenguas n.
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Contenidos y destrezas lingüísticas para el aprendizaje de segundas lenguas PowerPoint Presentation
Download Presentation
Contenidos y destrezas lingüísticas para el aprendizaje de segundas lenguas

Loading in 2 Seconds...

  share
play fullscreen
1 / 29
Download Presentation

Contenidos y destrezas lingüísticas para el aprendizaje de segundas lenguas - PowerPoint PPT Presentation

aurorette
241 Views
Download Presentation

Contenidos y destrezas lingüísticas para el aprendizaje de segundas lenguas

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

  1. Contenidos y destrezas lingüísticas para el aprendizaje de segundas lenguas Por: Juan Carlos Cruz

  2. Producción y compresión en una lengua extranjera • Compresión auditiva • Expresión oral • Comprensión lectora • Expresión escrita • Fonética • Vocabulario • Gramática • Cultura

  3. Destrezas Lingüísticas(Modos de usar la lengua) • Escucha (comprensión) • Habla • Lectura • Escritura

  4. DestrezasReceptivas vs. Productivas • Receptivas: Comprensión auditiva y lectoral • Productivas: La expresión oral y escrita

  5. Comprensión auditiva I. Fundamental en el aprendizaje de una segunda lengua • A. Elementos prosódicos (tono, ritmo, entonación, pausas) • B. Elementos paraverbales (gestos, movimientos, postura)

  6. Microhabilidades de la comprensión auditiva • Perceptivas (discriminar los sonidos, reconocer el acento y el ritmo de las frases y los patrones entonativos, la entonación) • Cognitivas (procesan el significado, interpretar lo escuchado , prever el significado e inferir el sentido)

  7. Estrategias para el desarrollo de la comprensión auditiva • Estrategias sociales • Estrategias de objetivo o metacognitivas • Estrategias lingüísticas • Estrategias de contenido

  8. Actividades de comprensión auditiva • Seleccione textos orales que interesen al alumno • Pre-audición: actividades de conocimiento del tema y actividades que generen expectativas o avances de hipótesis sobre lo que se escuchará • Defina claramente el objetivo de la audición • Audición de comprobación • La comprensión de palabras concretas(audición de una canción, completar palabras) • La comprensión de frases • Compresión de la organización de la información • Comprensión inferencial

  9. Expresión oral(La lengua hablada) • Durante mucho tiempo se pensó que practicando otras destrezas la de la expresión se alcanzaría por sí sola ( !no es cierto!) • La actuación de profesores y alumnos en el aula no corresponde con la practica de la expresión oral

  10. Dificultades u obstáculos en la expresión oral • Sentimiento de vergüenza • Temor a la ridiculez • Sentirse desminuido ante un hablante nativo • Carencia de de la fluidez necesaria • Desconocimiento u olvido de los términos adecuados

  11. Estrategias para la expresión oral • Los temas implicados deben ser cercanos a la realidad de los aprendices y, por lo tanto motivadores. • Juegos comunicativos (juegos conocidos por los alumnos) • Juegos de roles y simulaciones • Discusiones o debates sobre temas de interés para los alumnos • Entrevistas • El habla a partir de estímulos visuales • Las exposiciones sobre un tema de interés • Actividades que suponen la resolución de problemas

  12. Compresión lectora • Objetivo de la comprensión lectora: • desarrollar esa capacidad del aprendiz para entender el contenido de mensajes escritos • Para poder leer en una segunda lengua no es necesario saber ni todo su vocabulario ni toda su gramática • Competencia lectora: Conocimientos previos y la experiencia del aprendiz • Competencia discursiva: la familiaridad con tipos de textos, estructura , elementos, y géneros de escritura

  13. Microdestrezas de la comprensión lectora(dos tipos) • Perceptivas: • El procesamiento de la letra impresa • Deletreo de palabras • Reconocimiento de signos de puntuación • Tipo de texto • Incremento de la velocidad de la lectura

  14. Microdestrezas de la comprensión lectora • Cognitivas: • Localización de palabras o frases claves para el sentido de un texto • Organización en secuencias lógicas • Identificación y conexiones a conocimientos previos • Habilidad de resumir el texto en sus propias palabras • Lograr inferir el significado de nuevas palabras • Seleccionar información de acuerdo a su relevancia o importancia • Deducir el sentido de fragmentos aún no leídos • Anticipar lo que el emisor comunica

  15. Tipos y finalidad de lectura • Por placer • Por trabajo • Para funcionar en la vida

  16. Modos de leer(4 modos) • Con el objetivo de obtener una idea general del texto (lectura rápida/skimming) • Con el objetivo de obtener información sobre puntos concretos (scanning) • Con la finalidad de entender la información objetiva de un texto en su totalidad (lectura atenta e intensiva) • Con el objetivo de evaluar/criticar la función de un texto

  17. Actividades para el desarrollo de la comprensión lectoral • Preguntas de comprensión • Emparejar textos con imágenes • Transferir información de un texto a otro • Preparar preguntas de comprensión • Ordenar los fragmentos de un texto previamente desordenado • Resumir el contenido de lo leído

  18. Expresión escrita • Escribir ayuda a fijar la gramática y ampliar el vocabulario

  19. La didáctica de la expresión escrita • La pre-actividad pretende presentar el tema sobre lo que se vaya a escribir • La fijación de la tarea refuerza y define como se llevará a cabo • La redacción del escrito propiamente dicha • La presentación de lo escrito • La autoevaluación para calibrar los errores

  20. La enseñanza de la fonética • Los objetivos: • ¿para qué están aprendiendo la segunda lengua? • ¿Qué expectativas tienen? • ¿Qué modalidad de la lengua meta prefieren aprender? ¿culta, coloquial, o estándar? • ¿Qué dificultades tienen para escuchar e interpretar mensajes en una segunda lengua? • (francés e inglés vs. español)

  21. Principales dificultades fonéticas • Que un determinado sonido de la segunda lengua no exista como fonema en la lengua materna del alumno e.g. St/sh/ r • Que un único fonema sean en realidad dos en la segunda lengua • La imposibilidad de distinguir u oir la diferencia de un mismo sonido en su lengua materna y la segunda lengua (t) • Los órganos bucales del aprendiz se han habituado a funcionar de una determinada manera y a emitir una serie de sonidos

  22. El aprendizaje del vocabulario • Adquirir implica tres procesos diferentes : • La entrada (input) • Su almacenamiento • La recuperación

  23. Cuándo y cómo enseñar vocabulario • No hay un único momento para introducir el léxico en el aula. • Antes de una actividad • Después de una actividad • Las explicaciones en medio de la lección • Actividades con el vocabulario como único objetivo

  24. La gramática en el aprendizaje de lenguas • Cuando alguien estudia una lengua extranjera pretende llegar a ser capaz de usarla del mismo modo que lo haría un nativo.

  25. Competencias gramaticales • El nativo posee un conocimiento instrumental (Un nativo no necesita forzosamente estudiar gramatical para hacer uso de la lengua de modo espontáneo) <<saber que permite hacer algo>> • El conocimiento declarativo se refiere a las capacidad que tenga de explicar el funcionamiento de las reglas gramaticales. <<conocer algo>>

  26. Dificultades en el aprendizaje de la gramática de una segunda lengua. • Las interferencias de la lengua materna • El dominio parcial de las estructuras lingüísticas • La hipergeneralización de las reglas gramaticales • La concentración en otros aspectos de la lengua (pronunciación, léxico) • El estrés asociado al hecho de hablar incorrectamente • La falta de interés, escasa atención, cansancio, etc.

  27. ¿Cómo desarrollar la competencia gramatical del aprendiz? • La aproximación deductiva a la gramática resulta más efectiva que la inductiva. • La realización de actividades que requieran el suso de la lengua es el mejor modo de acceder a una gramática interiorizada de la misma, y no la memorización de las estructuras lingüísticas

  28. La “Cultura” y reglas culturales • “Cultura”: conjunto de informaciones sobre la historia, la literatura, el arte, las tradiciones, la religión, etc. • “cultura”: todo el substrato que hace que los hablantes de una lengua entiendan el mundo, actúen sobre el mundo e interactúen comunicativamente de un modo “culturalmente” similar.

  29. Fin • !Muchísimas gracias por su atención!