1 / 11

Concours

Concours. Recrutement d’administrateurs linguistes dans le domaine de la traduction. Généralités. Tous les concours sont interinstitutionnels et sont organisés par l’EPSO Cycle annuel, mais en fonction des besoins linguistiques Site EPSO : http://europa.eu/epso/index_fr.htm

aran
Download Presentation

Concours

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Concours Recrutementd’administrateurs linguistesdans le domaine de la traduction

  2. Généralités Tous les concours sont interinstitutionnels et sont organisés par l’EPSO Cycle annuel, mais en fonction des besoins linguistiques Site EPSO : http://europa.eu/epso/index_fr.htm Candidature via INTERNET exclusivement sur le site EPSO Un concours dure entre 5 et 9 mois en moyenne 07/05/09

  3. Conditions d’admission • Nationalité : 1 des 27 États membres • Droits civiques • Position régulière au regard des lois applicables en matière militaire • Diplôme universitaire – cycle complet de 3 ans • Expérience professionnelle : non requise • Limite d’âge : aucune

  4. Connaissances spécifiques Les candidats doivent satisfaire aux trois conditions énumérées ci-dessous : • parfaite maîtrise de la langue maternelle/principale (langue cible) • connaissance approfondie d’une langue procédurale (EN, DE, FR) – première langue source et • d’une seconde langue source, autre que la première, à choisir parmi les langues officielles La connaissance d’une langue supplémentaire parmi les langues précitées sera appréciée. Ces connaissances doivent être précisées dans le formulaire d’inscription électronique et dans l’acte de candidature.

  5. Déroulement du concours 1 • Inscription via Internet – site EPSO : http://europa.eu/epso/index_fr.htm - toujours à confirmer • Auto-évaluation: le candidat déclare dans l’acte de candidature qu’il remplit les conditions générales et spécifiques du concours. • Le jury examine les dossiers complets des meilleurs candidats seulement après leur passage en Centre d’évaluation • Le nombre de lauréats est fixé en fonction des besoins cumulés de toutes les institutions. Il détermine le « système de la cascade ». Exemple : 100 recrutements – 120 noms sur la liste (toujours + 20 %)

  6. Déroulement du concours 2 • Épreuves de présélection : tests d’accès sur ordinateur organisés dans des centres spécialisés (CBT – Questions à choix multiples QCM) : • a) test de raisonnement verbal - langue cible • 20 points - minimum requis 10 points • b) test de raisonnement numérique - langue cible : 10 points • c) test de raisonnement abstrait - langue cible : 10 points • minimum requis pour l’ensemble des tests b) et c) 8/20 • d)test de raisonnement verbal -1ère langue source • 10 points - minimum requis 5 points • e) test de raisonnement verbal - 2ème langue source: • 10 points - minimum requis 5 points • Tous ces tests sont éliminatoires Globalement 60 points. Minimum requis 28.

  7. Déroulement du concours 3 • Hypothèse de base : 100 recrutements = 120 noms sur la liste de réserve • Correction des CBT • Les candidats ayant obtenu • les 360 (120 x 3) meilleures notes aux épreuves de présélection CBT et • ayant formellement déclaré dans le formulaire de candidature qu’il remplissent les conditions d’admission sont invités à • à se présenter dans un Centre d’évaluation

  8. Déroulement du concours 4 • Centre d’évaluation : • Tous les tests, écrits et oraux, se déroulent le même jour à Bruxelles • 2 traductions de 45 lignes avec dictionnaire • Double correction – 3ème si nécessaire – 40 points chaque traduction. • Minimum requis: 20 points • Entretien structuré (EN/FR/DE) • Exercice groupé (EN/FR/DE) • Présentation orale (EN/FR/DE) Globalement 40 points – Minimum requis 20 points • Le jury examine les dossiers complets (pièces justificatives) des 120 meilleurs candidats (100 postes + 20 %) et établit une • Liste de réserve par groupe de mérite (maximum 4)

  9. Nature des fonctions : La Commission recrute des diplômés universitaires, ayant acquis une formation : • en langues ou • dans des domaines tels que : • le droit • l’économie • l’audit • les finances • les sciences naturelles • les sciences politiques et sociales • la technologie

  10. La Commission insiste en particulier • Sur l’aptitude à saisir des problèmes de nature différente et souvent complexes • A réagir rapidement aux changements de circonstances • A communiquer efficacement

  11. Validité de la liste de réserve • Chaque candidat, retenu ou écarté, reçoit un rapport sur ses performances au concours. • Les listes sont valables 1 an, mais peuvent toujours être prolongées si nécessaire. • Le lauréat peut envoyer un cv mis à jour chaque fois qu’il acquiert de nouvelles connaissances, linguistiques ou autres.

More Related