1 / 22

定语从句的译法

定语从句的译法. 定语从句的译法. 英语中常出现复杂的长句,定语成分往往采用介词词组、分词结构或定语从句引导后置处理;汉语中定语则一般出现在名词的前方。然而,如果单纯地调换定语位置,将英语中的后置定语全部处理为汉语的前置定语,就会导致汉语中心词前堆锲过多信息,拖沓冗长。. 1. 前置法. The fine would serve as a warning to other motorists who drove without due care. 罚款对于 驾车不够小心的 司机可以起到警告作用。. 2. 省略法.

arama
Download Presentation

定语从句的译法

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 定语从句的译法

  2. 定语从句的译法 英语中常出现复杂的长句,定语成分往往采用介词词组、分词结构或定语从句引导后置处理;汉语中定语则一般出现在名词的前方。然而,如果单纯地调换定语位置,将英语中的后置定语全部处理为汉语的前置定语,就会导致汉语中心词前堆锲过多信息,拖沓冗长。

  3. 1. 前置法 The fine would serve as a warning to other motorists who drove without due care. 罚款对于驾车不够小心的司机可以起到警告作用。

  4. 2. 省略法 One of the features of London is the number of big stores, most of which are to be found in or near the west End. 伦敦一大特色是大商店多,大多数位于西区及周边地区。

  5. 3. 重复法 The high-tech explosion has created a new group of workers that like challenge and treasure the independence and the diversity of work. 高科技迅速发展,造就了一批新的员工,他们喜欢挑战,珍视独立和工作的多样性。

  6. 4. 融合法 Today's Japan is totally different from the Japan of five decades ago, particularly in social attitudes, which have strayed from traditional Asian values. 今天的日本和五十年前截然不同,尤其是社会观念已经偏离了传统的亚洲价值观念

  7. 1. Individual rights and freedom are assured in the Constitution and are listed in the first 10 amendments called the "Bill of Rights", which were added in 1791. 个人的权利和自由在宪法中得到保障,并载入1791年增添的最初10项修正案(统称为《人权法案》 个人权利和自由在宪法中得到保障,并载入1791年增添的称为《人权法案》的最初10项修正案中。

  8. 2. Like the press in most other countries, American newspapers range from the sensational, which feature crime, sex and gossip, to the serious, which focus on factual news and the analysis of world events. 美国报纸和其他国家一样,既有耸人听闻的小报,报道犯罪,色情和小道消息,也有严肃报刊,聚焦事实新闻,分析国际时事。

  9. 3. Cambridge University has nurtured great scientists, thinkers and poets such as Newton, Bacon, Milton, Byron and Darwin, who made outstanding contribution to the progress of mankind. 剑桥大学培育出了诸如牛顿,培根,弥尔顿,拜纶,达尔文这样伟大的科学家、思想家和诗人,他们为人类的进步作出了杰出的贡献。

  10. 2. The trend of home working is surging in the field of finance where trading can be done via the Internet。 在金融界可以通过互连网进行交易,居家工作的潮流正在金融界兴起。

  11. Urban Tapestry iconic imagery Shopping malls Enhance harmony Gratitude affection Aspiration Byazantine, Mesopotaamian. Persian, arabian Himalayas Summit Qomolangma Mt. Everest Ethnic communities Flame fraction

  12. 杨澜2008申奥陈述

  13. Mr. President, Ladies and Gentlemen, Good afternoon! Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing. 主席先生,女士们,先生们,下午好!在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们2008年将在北京渡过愉快的时光

  14. I believe many of you are fascinated byy LiAn’’’s ….,which is just a small part of our culture. China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.

  15. There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.

  16. But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.

  17. Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.

  18. Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.

  19. With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carrying the message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit - Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspired more human beings than any previous relay.

  20. I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Before I end, let me share with you one story. Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.

  21. Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.

  22. 温家宝记者招待会实场演练

More Related