280 likes | 381 Views
Voir son image reflétée dans le regard des autres. Ver su imagen reflejada en la mirada de los otros. Certains jours ne pas l'aimer Vouloir être une autre. Algunos días no amarla , querer ser otro. Engager les hostilités Avec son propre corps.
E N D
Voir son image reflétée dans le regard des autres Ver su imagen reflejada en la mirada de los otros
Certains jours ne pas l'aimer Vouloir être une autre Algunos días no amarla , querer ser otro
Engager les hostilités Avec son propre corps Comprometer las hostilidades con su propio cuerpo
Y hacer todo lo posible para evitar las palabras que nos hieren todavía Et tout faire pour éviter ces mots qui blessent alors
Pour aller jusqu'à soi Long est le chemin parfois Para llegar hasta uno mismo Largo es el camino a veces
Il faut du temps Pour apercevoir une amie dans le miroir Hace falta tiempo para ver a una amiga en el espejo
Hace falta tiempo para atreverse a mirarse sin mentirse Il faut du temps Pour oser se voir sans se mentir et sans fard
Para llegar a decirse mira cómo soy y sonreír Y después sonreír Pour en arriver à se dire Voilà comme je suis et en sourire Et puis en sourire
Un buen día esquivar los malos golpes sufridos Un beau jour esquiver Les mauvais coups portés
Se sentir libéré des figures imposées Sentirse liberado de las figuras impuestas
Simplement faire enfin la paix Avec ce que l'on est Cette fille que l'on ne connaissait pas Lui tendre les bras Simplemente hacer las paces con lo que uno es A esta niña desconocida tenderle los brazos
Para llegar hasta uno mismo, largo es el camino a veces Pour aller jusqu'à soi long est le chemin parfois
Hace falta tiempo para percibir a una amiga en el espejo Il faut du temps pour apercevoir une amie dans le miroir
Hace falta tiempo para atreverse a verse sin mentirse Il faut du temps pour oser se voir sans se mentir et sans fard
Para lograr decirse así soy, y sonreír y después volver a sonreír Pour en arriver à se dire Voilà comme je suis et en sourire Et puis en sourire
Un día atravesar esta cortina de lluvia y finalmente renacer a la propia vida Un jour traverser ce rideau de pluie Et renaître enfin à sa vie
Il faut du temps Pour oser se voir sans se mentir et sans fard
Pour en arriver à se dire Voilà comme je suis et en sourire Et puis en sourire
PRÉSENTATION FAITE PAR LES ÉLÈVES DE 3º ESO A: COURS DE FRANÇAIS 2009-10 Badiola Penas, AINHOA Baltar Pardo, ALBA Boán Mascareñas, AMALIA Boán Vázquez, FCO. JOSÉ Cabo Vázquez, PABLO Fernández Prado, DIEGO FigueirasRegueira, ADRIANA González Ledo, LAURA Gonçalves dos Reis Seijas, SARA Ledo López, NURIA López Rodríguez, BRUNO SampayoPulido,ALBA COORDINATION Gago Martínez, MARÍA