1 / 9

tekst1

tekst1. klassieke talen = o.a. leren lezen!. Belang van lectuurreflectie. KVD. tekst1. Lectuurreflectie Grieks. boek2. Illustratie aan de hand van Xenophon , Anabasis I.3 §4-6.

amelie
Download Presentation

tekst1

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. tekst1 klassieke talen = o.a. leren lezen! Belang vanlectuurreflectie KVD

  2. tekst1 Lectuurreflectie Grieks

  3. boek2 Illustratie aan de hand vanXenophon, AnabasisI.3 §4-6 Context: Cyrus de Jongere is - na een vermeende (?) aanslag op zijn broer, grootkoning Artaxerxes – in de boeien geslagen, maar dankzij tussenkomst van zijn moeder weer in zijn functie van gouverneur hersteld.

  4. gekleurd NB Tevens een staaltje van lezerssturing: welk van die motieven wordt – ten onrechte - met het meeste voorbehoud geformuleerd? Welke beweegredenen die Cyrus tot opstand drijven, vermeldt Xenophon in de eerste zin? Bron: Thalassa 3

  5. gekleurd Dan volgt een opsomming van mensen die Cyrus voor zijn onderneming zoekt te gebruiken: welke? Bron: Thalassa 3

  6. boek2 Illustratie aan de hand vanHerodotus, Historiën II.2 Context: Herodotus verhaalt hoe – naar hij hoorde - in Egypte farao Psammetichus via een experiment te weten kwam dat de Phrygiërs het oudste volk waren (en niet de Egyptenaren).

  7. gekleurd Herodotus’ Egyptische zegslieden bedoelden dit als een satire op de onpopulaire Psammetichus: welke elementen wijzen daarop? De ironie van het verhaal heeft Herodotus zelf niet door; waaruit kun je dat opmaken? Alleen de Griekse versie van het experiment doet hij af als een verzinsel. Phrygiërs = gekend als jong volk;geiten hebben ook fwnh …Een herder die rapport moet uitbrengen aan Psammetichus, hoort de kinderen – na verloop van tijd – bekoV zeggen. De kinderen worden alleen in een stal achtergelaten, gevoed door geiten; mensen krijgen ze niet te horen… Bron: Thalassa 3

  8. boek2 Illustratie aan de hand vanepigram V.51 uit de AnthologiaGraeca

  9. gekleurd Welke vragen kunnen we hierbij stellen? Welke vertaling sluit het dichtst aan bij de Griekse formulering? En welke wijkt er het meest vanaf? Toch benadert de vertaling die het meest afwijkt in een bepaald opzicht wellicht het best het karakter van het Griekse origineel: verduidelijk. Bron: Thalassa 3

More Related