370 likes | 954 Views
하나님은 너를 만드신 분 너를 가장 많이 알고 계시며 하나님은 너를 만드신 분 너를 가장 깊이 이해하신단다. 하나님은 너를 지키시는 분 너를 절대 포기 하지 않으며 하나님은 너를 지키시는 분 너를 쉬지 않고 지켜보신단다. 그의 생각 셀 수 없고 그의 자비 무궁하며 그의 성실 날마다 새롭고 그의 사랑 끝이 없단다 . 하나님은 너를 원하시는 분 이 세상 그 무엇 그 누구보다 하나님은 너를 원하시는 분 너와 같이 있고 싶어하신단다.
E N D
하나님은 너를 만드신 분 너를 가장 많이 알고 계시며 하나님은 너를 만드신 분 너를 가장 깊이 이해하신단다
하나님은 너를 지키시는 분 너를 절대 포기 하지 않으며 하나님은 너를 지키시는 분 너를 쉬지 않고 지켜보신단다
그의 생각 셀 수 없고 그의 자비 무궁하며 그의 성실 날마다 새롭고 그의 사랑 끝이 없단다
하나님은 너를 원하시는 분 이 세상 그 무엇 그 누구보다 하나님은 너를 원하시는 분 너와 같이 있고 싶어하신단다
하나님은 너를 인도하는 분 광야에서도 폭풍 중에도 하나님은 너를 인도하는 분 푸른 초장으로 인도하신단다
그의 생각 셀 수 없고 그의 자비 무궁하며 그의 성실 날마다 새롭고 그의 사랑 끝이 없단다
주는 나를 기르시는 목자요 나는 주님의 귀한 어린양While the Lord is my Shepherd and I'm kept in His careLike a lame, dear and precious in His sight
푸른 풀밭 맑은 시냇물가로 나를 늘 인도하여 주신다By the softflowing waters and the grass growing there I find pasture and shelter day and night.
주는 나의 좋은 목자 나는 그의 어린 양Yes, the Lord is my good Shepherd, I the lamb withing His care!
철을 따라 꼴을 먹여 주시니 내게 부족함 전혀 없어라He Still leads me and feeds me where the green pasturesgrow, And I lack nothing, ever, anywhere!
예쁜 새들 노래하는 아침과 노을 비끼는 고운 황혼에When the birdsong at dawning makes the morning rejoice,Or the sun, setting, sets the skies aflame,
사랑하는 나의 목자 음성이 나를 언제나 불러 주신다I rejoice in the summons of my dear Shepherd's voice,And no sound is so lovely as His name.
주는 나의 좋은 목자 나는 그의 어린 양Yes, the Lord is my good Shepherd, I the lamb withing His care!
철을 따라 꼴을 먹여 주시니 내게 부족함 전혀 없어라He Still leads me and feeds me where the green pasturesgrow, And I lack nothing, ever, anywhere!
못된 짐승 나를 해치 못하고거친 비바람 상치 못하리Evil beasts can not harm me while my Shepherd is near,Nor the wind nor the rain can do me harm.
나의 주님 강한 손을 펼치사 나를 주야로 지켜 주신다Night and day He is ready with His arms open hereAnd I rest in the safety of that arm.,
주는 나의 좋은 목자 나는 그의 어린 양Yes, the Lord is my good Shepherd, I the lamb withing His care!
철을 따라 꼴을 먹여 주시니 내게 부족함 전혀 없어라He Still leads me and feeds me where the green pasturesgrow, And I lack nothing, ever, anywhere!
마지막 날에 내가 나의 영으로 모든 백성에게 부어 주리라In the last days, I will pour out my Spirit on all people.
자녀들은 예언 할 것이요 청년들은 환상을 보고Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions,
아비들은 꿈을 꾸리라 주의 영 임하면 your old men will dream dreams. When the Spirit comes,
성령이여 임하소서 성령이여 우리에게 임하소서Come, O Holy Spirit, Come upon us, O Holy Spirit
때로는 너의 앞에 어려움과 아픔있지만Although sometimes suffering and pain may lie- around you
담대하게 주를 바라보는 너의 영혼With trust and faith, you turn you soul upon the Lord of God
너의 영혼 우리 볼때 얼마나 아름다운지We see your soul how pure and true, You are so precious to all of us
너의 영혼 통해 큰영광 받으실 하나님을 찬양 오-할렐루야We lift up songs of praise to God you glorifyDeep in your righteous soul, Oh Hallelujah.
너는 택한 족속이요 왕같은 제사장이며For God chose you in His own will, living in a royal priesthood
거룩한 나라 하나님의 소유된 백성A holy nation, noble people embraced in the arms of God
너의 영혼 우리 볼때 얼마나 사랑스러운지We see your soul how sweet and dear, You are so loving to all of us
너의 영혼 통해 큰영광 받으실 하나님을 찬양 오-할렐루야We lift up songs of praise to God you glorifyDeep in your righteous soul, Oh Hallelujah.