1 / 25

Transkulturelle Ansätze in der ambulanten Suchthilfe

Transkulturelle Ansätze in der ambulanten Suchthilfe. Klaus Weber und Maria Shestakova. 1 . EINLEITUNG Zu allen Zeiten haben Menschen ihre Heimat verlassen und sind in eine neue Umgebung umgezogen. 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE

akasma
Download Presentation

Transkulturelle Ansätze in der ambulanten Suchthilfe

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Transkulturelle Ansätze in der ambulanten Suchthilfe Klaus Weber und Maria Shestakova

  2. 1. EINLEITUNG Zu allen Zeiten haben Menschen ihre Heimat verlassen und sind in eine neue Umgebung umgezogen. 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ http://www.lingens.org/uploads/RTEmagicC_lingens-final-2a_-_ohne_weissen_Rand.jpg.jpg

  3. EINLEITUNG Kompetenzen für den Umgang mit Menschen anderer Kulturen werden in der Suchthilfe zunehmend gefragt. 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ http://www.caliskan.at/wp-content/gallery/images-red/homepage_ik.jpg

  4. 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ interkulturelle Kompetenz transkulturelle Kompetenz 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ http://www.oew.org/uploads/mini/interkulturelle_kommunikation.gif http://www.daad-magazin.de/imperia/md/images/grafiken/interkulturelle_ kommunikation_startseite_250x162.jpg

  5. 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ Interaktion Methodenkompetenz Empathie Sozialkompetenz Wissen und Erfahrung Fachkompetenz Selbstreflexion Selbstkompetenz Vgl. Domenig 2001

  6. 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ • fremdes Verhalten hinterfragen • Fremde Lebenssituationen, Konzepte der Wahrnehmung, des Denkens, Fühlens und Handelns erfassen und begreifen 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ Vgl. Ficher / Furrer-Küttel 2009 http://www.araiza.de/files/page0_1.jpg

  7. 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ • Eigene Werthaltung, Selbstvertrauen und Sensibilität kennen • Neugierig, offen, einfühlsam und empathisch im Umgang mit Fremden sein 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ Vgl. Ficher / Furrer-Küttel 2009 http://www.araiza.de/files/page0_1.jpg

  8. 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ Vgl. Ficher / Furrer-Küttel 2009

  9. 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT „Um in einer anderen Kultur erfolgreich zu sein, müssen sich die Leute für fremde Kulturen interessieren; sie müssen sensibel genug sein, kulturelle Unterschiede wahrzunehmen, und dann auch bereit sein, ihr Verhalten entsprechend zu modifizieren.“ (Bhawuk / Brislin 1992) 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“

  10. 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ (Vgl. Hegemann / Oestereich 2009)

  11. 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG • Einbezug interkultureller Kompetenz in die Qualitätsprogramme • Entwicklung und Anpassung von Jahreszielen und Strategieplänen 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ (Vgl. Hegemann / Oestereich 2009) http://www.consultment.ch/images/organisationsentwicklung.jpg

  12. 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG • Steuerungsgruppe „Migration“ • Fachgruppe „Migration“ • Migrantenspezifische Dokumentation und Literatur 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ (Vgl. Hegemann / Oestereich 2009) http://www.consultment.ch/images/organisationsentwicklung.jpg

  13. 4. MIGRANTENSPEZIFISCHES SERVICEANGEBOT • Einführung eines Übersetzungskonzeptes • Fremdsprachliche Beratungsangebote • Migrationssensible Gruppenangebote • Übersetzung wichtiger Mitteilungen • Familienangebote 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ (Vgl. Hegemann / Oestereich 2009) http://www.lucidcg.com/images/services.jpg

  14. 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE PERSONALENTWICKLUNG • Fortbildung zu interkulturellen Themen • Anpassung der Stellenprofile 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ (Vgl. Hegemann / Oestereich 2009)

  15. 4. INTERKULTURELLE ÖFFENTLICHKEITSARBEIT • Presseauftritte • Informationsveranstaltungen • Informationsmaterialien • in der jeweiligen Muttersprache der • Zielgruppe 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ (Vgl. Hegemann / Oestereich 2009) http://www.e-teaching.org/e-teaching/eteaching/projekt/organisation/oeffentlichkeitsarbeit/oeffentlichkeitsarbeit.gif

  16. 4. VERNETZUNG MIT COMMUNITIES UND MIGRANTENSELBSTORGANISATIONEN • Aufsuchende Kontaktpflege • Förderung von Netzwerken • Informationsveranstaltungen • Elternarbeit • Ermittlung der Bedürfnisse 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“ http://www.kreise.de/__cms1/images/stories/themen/spielfiguren%20kreis%20schmal.jpg (Vgl. Hegemann / Oestereich 2009)

  17. 5. BUNDESMODELLPROJEKT „transVer – TRANSKULTURELLE VERSORGUNG VON SUCHTKRANKEN“ Ziel: Entwicklung, Erprobung und Evaluierung einer kultursensiblen Suchthilfe 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“

  18. 5. BUNDESMODELLPROJEKT „transVer – TRANSKULTURELLE VERSORGUNG VON SUCHTKRANKEN“ IN CLOPPENBURG • Zielgruppen: • Frauen, die trotz Suchtproblematik bisher nicht auffällig geworden sind bzw. die keinen Kontakt zum Hilfesystem haben • MigrantInnen, die bereits Kontakt zum Hilfesystem hatten, diesen aber beendet haben 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“

  19. 5. Bedarfsgerechte Maßnahmen • Individuelle Beratung für Frauen (deutsch/russisch) • Frauenfrühstück (deutsch/russisch) • Beratung sofort (deutsch/russisch) • Online Beratung (deutsch/russisch) 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“

  20. 5. Bedarfsgerechte Maßnahmen • Therapievorbereitungsgruppe • Offene Beratung für Migranten in der Karl-Jaspers-Klinik, • Wehnen • Aufsuchende nachgehende Sozialarbeit in der JVA • Prozessbegleitung durch die Suchthilfe 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“

  21. 5. Vernetzungs- und Kooperationsarbeit • Medizinsystem (Frauenärzte, Hebammen) • Gesundheitsamt • Sozialpsychiatrischer Dienst • Justiz (Polizei, Bewährungshilfe, JVA) 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“

  22. 5. Vernetzungs- und Kooperationsarbeit • Suchtberatungsstellen • Sozialhilfe (Frauennotruf, Frauenhaus, Sozialberatung …) • Migrantenselbstorganisationen • Entgiftungskliniken • Therapieeinrichtungen 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“

  23. 5. Interkulturelle Organisationsentwicklung • Verankerung des transkulturellen Ansatzes im Leitbild • Migrationsspezifische Kundenorientierung (Beratungsangebot in • Muttersprache, Informationsaushang (deutsch/russisch)…) • Migrationsspezifische Personalentwicklung (Fortbildung zum • Thema „Sucht und Migration“, Bildungsreise…..) 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“

  24. 5. Interkulturelle Organisationsentwicklung • interkulturelle Öffentlichkeitsarbeit (Materialien zweisprachig, • Presseartikel in russischer Sprache, • Informationsveranstaltungen mit Migrantenselbstorganisationen) • Vernetzung mit den Communities der Migranten • (Ditib Moschee, Heimatverein für Deutsche aus Russland) 1. EINLEITUNG 2. TRANSKULTURELLE KOMPETENZ 3. TRANSKULTURELLE SENSIBILITÄT 4. MIGRANTENSPEZIFISCHE ORGANISATIONSENTWICKLUNG 5. PROJEKT „transVer“

  25. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! Большое спасибо за внимание!

More Related