dr nathalie lugagne delpon service d hygi ne hospitali re chd dr c chapuis lyon sud l.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Dr Nathalie LUGAGNE DELPON Service d’hygiène hospitalière CHD Dr C.CHAPUIS Lyon sud PowerPoint Presentation
Download Presentation
Dr Nathalie LUGAGNE DELPON Service d’hygiène hospitalière CHD Dr C.CHAPUIS Lyon sud

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 39

Dr Nathalie LUGAGNE DELPON Service d’hygiène hospitalière CHD Dr C.CHAPUIS Lyon sud - PowerPoint PPT Presentation


  • 598 Views
  • Uploaded on

Dr Nathalie LUGAGNE DELPON Service d’hygiène hospitalière CHD Dr C.CHAPUIS Lyon sud . Modes de transmission des microorganismes et prévention Techniques d’isolement . Transmission « croisée ».

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'Dr Nathalie LUGAGNE DELPON Service d’hygiène hospitalière CHD Dr C.CHAPUIS Lyon sud' - Patman


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
dr nathalie lugagne delpon service d hygi ne hospitali re chd dr c chapuis lyon sud
Dr Nathalie LUGAGNE DELPON

Service d’hygiène hospitalière CHD

Dr C.CHAPUIS Lyon sud

Modes de transmission des microorganismes et prévention

Techniques d’isolement

transmission crois e
Transmission « croisée »

Transmission d’un agent infectieux connu ou présumé à partir d’un réservoir (patient, personnel, visiteur, environnement contaminé par un porteur) à un individu réceptif

Isolement = Mesures visant à rompre la chaîne de transmission des agents infectieux

isolement protecteur
Isolement protecteur

Barrière à l'entrée des agent infectieux dans l'environnement immédiat du patient

(Patient immunodéprimé)

isolement septique
Isolement septique

Barrière à la diffusion d'un agent infectieux connu ou présumé à partir d'un patient et de son environnement immédiat

concept d isolement
Concept d’isolement

Ancien

Souvent mal compris par le patient

mal vécu: péjoratif

(pestiféré , en quarantaine …)

Remplacé par le terme « précautions complémentaires « 

cha ne pid miologique des infections
Chaîne épidémiologique des infections

Réservoir

microorganismes

Mode de

transmission

Porte d’entrée

Hôte réceptif

humain

environnement

contact

aéroporté

gouttelettes

respiratoire

cutané

dispositif invasif

immun

non immun

r servoirs de micro organismes
Réservoir humain

Flores commensales des patients, personnels, visiteurs…

Réservoir environnemental

Naturel

Ou lié à une contamination à partir d’un réservoir humain

Air, eau, surfaces, textiles…

Réservoirs de micro-organismes
flores commensales
Flores commensales

Un être humain = 1013 cellules, 1014 micro-organismes

Bouche : 108/ml

Estomac : 101- 102/ml

Duodénum : 102 - 104/ml

Int grêle : 107 – 108/ml

Colon : 1011/g

Nasopharynx : ++++

Trachée bronches : stérile

Urètre : 103 /ml

Vagin : 109/ml

Peau : 102-105 /cm2

slide9

Contamination de l’environnement

Fréquence de contamination de l’environnement des patients

porteur de S. aureus résistant à la méthicillne (SAMR)

Les soignants peuvent contaminer leurs mains par le biais de l’environnement proche des patients

Pourcentage de surfaces contaminées

transmission crois e10
Transmission « croisée »

Patient

Environnement inerte du patient

Soignant : Portage transitoire

Patient

Réservoir

Réservoir

Réservoir

transmission interhumaine
Transmission interhumaine

Contact

Direct

Indirect

Gouttelettes respiratoires

Aérienne

transmission par contact
Transmission par contact

Direct ou indirect

Mains ++++

CONTACT indirect

CONTACT direct

transmission par gouttelettes
Transmission par gouttelettes

Sécrétions respiratoires ou salivaires

Produites pendant la toux, les éternuements, certains manœuvres…

Se déposent sur la muqueuse conjonctivale, nasale, buccaleou respiratoire de l’hôte

GOUTTELETTES

transmission par voie a rienne
Transmission par voie aérienne

Sécrétions respiratoires < 5 mm

Suspension dans l’air

Diffusion à distance de la source

BK, rougeole, varicelle

AIR

evaluation du risque de transmission
Evaluation du risque de transmission

Patient source

Nature de l'agent infectieux

Patient Hôte

Environnement

risque li au patient source
Risque lié au patient source

D’autant plus important qu’il libère une grande quantité de microorganisme dans l’environnement

risque li au microorganisme
Risque lié au microorganisme

d‘autant plus important que le microorganisme est résistant dans l’environnement et virulent (agressif)

risque de transmission19
Risque de transmission

Micro-organisme

risque li au patient h te
Risque lié au patient hôte

D’autant plus important qu’il est fragile et possède des « portes d’entrées des microorganismes « 

risque li l environnement
risque lié à l’environnement

D’autant plus important que l’environnement du soin n’est pas maitrisé , entretenu et organisé

pr vention de transmission crois e
Prévention de transmission croisée

Précautions

particulières

Précautions

standards

Hygiène

de base

pr cautions standard
Précautions standard

Double objectif

Prévention de la transmission croisée

 protection des patients

Prévention du contact avec les sécrétions biologiques du patient pour le personnel

 protection du personnel

Mesures systématiques : premier niveau de prévention

pr cautions standard sang liquides biologiques peau l s e ou muqueuses
Précautions standard(Sang, liquides biologiques, peau lésée ou muqueuses)

Lavage et/ou désinfections des mains

Immédiatement après le retrait des gants

Entre 2 patients

Entre 2 activité

Port de gants

pour tout geste si risque de contact avec du sang ou tout autre produit d’origine humaine, muqueuse ou peau lésée du patient

si le soignant a une peau lésée

Assurent la protection de tous les patients et des soignants

pr cautions standard sang liquides biologiques peau l s e ou muqueuses28
Précautions standard(Sang, liquides biologiques, peau lésée ou muqueuses)

Port de surblouse, lunettes, masques

Si exposition à un risque d projection ou d’aérosolisation de sang ou autre produit d’origine humaine

Matériel souillé

A usage unique : collecteur, ne pas recapuchonner

Réutilisable : manipuler avec précautions, immerger immédiatement après utilisation, nettoyer avant de stériliser ou de désinfecter à froid

vérifier le procédé d’entretien du matériel avant de le réutiliser

pr cautions standard sang liquides biologiques peau l s e ou muqueuses29
Précautions standard(Sang, liquides biologiques, peau lésée ou muqueuses)

Surface souillée

Nettoyer et désinfecter avec le désinfectant approprié

Transport des prélèvements biologiques, linge, matérielsouillé

Emballage étanche et fermé

Mesures spécifiques pour le bloc opératoire

Gestion des AES

hygi ne de base
Hygiène de base

Hygiène de mains

Techniques de soins

Hygiène de patient

Gestion du matériel

Maîtrise de l’environnement

Organisation du travail

Tenue vestimentaire du personnel

isolement septique indications
Isolement septique : indications

Patient atteint d'une infection naturellement contagieuse

Patient infecté ou colonisé par un agent infectieux susceptible de disséminer

Patient porteur d'un agent infectieux multirésistant aux antibiotiques

pr cautions particuli res
Précautions particulières

Nature de l'agent infectieux

Localisation de l’infection ou du portage

Caractéristique des sujets à protéger

Contexte de l’établissement ou du service

PARAMÈTRES DE CHOIX

pr cautions particuli res33
Précautions particulières

Mesures géographiques

Mesures techniques

Hygiène des mains

Port de gants

Port d'une tenue de protection

(Déchets)

(Renforcement des précautions concernant l'élimination du linge, des excréta...)

pr cautions air
Précautions « air »

Isolement en chambre individuelle(IB*, A fort**)

Port de masque spécifique FFP1 dès entrée dans la chambre(IB, A fort)

Limitation des déplacements du patient(IB, A fort)

(Hygiène des mains, gants, surblouse, matériel = Précautions standard)

* CDC 1996, ** SRLF 2002

pr cautions gouttelettes
Précautions « gouttelettes »

Isolement géographique(IB, A fort)

Port de masque chirurgical dans l'environnement immédiat du patient(IB, A fort)

Limitation des déplacements du patient(IB, A faible)

(Hygiène des mains, gants, surblouse, matériel = Précautions standard)

pr cautions contact
Précautions « contact »

Isolement géographique ou regroupement (IB)

Port de gants (IB, A fort)

Désinfection des mains avec savon antiseptique ou solution hydroalcoolique (IB, A fort)

Surblouse lors des soins (IB, A fort)

Matériel à UU ou dédié au patient (IB, A fort)

Limitation des déplacements (IB)

(Port masque = Précautions standard)

pr cautions particuli res d isolement
Précautions particulières d’isolement

Identifier/alerte

Prescription réfléchie et réévaluée

Signaler et Informer les personnels

Isoler

Organiser les soins

Informer le patient, la famille

S'assurer de l'observance

lev e de l isolement
Levée de l’isolement

Prescription médicale

Variable selon indications

« Guérison » clinique et/ou

Négativation bactériologique et/ou

Traitement efficace …

conclusion
Conclusion

Priorité aux précautions Standard

Les précautions particulières d’isolement sont des moyens complémentaires efficaces de prévention de la transmission croisée

Ces précautions doivent s’appuyer

sur un (ou des) protocoles

sur des moyens d’information performants

Isoler = Communiquer