20 likes | 36 Views
GTS Translation Services is a professional translation company that has been operating for over 15 years. Our primary activities are document translation, website translation, software localization, and the development of automated translation solutions.GTS, or by its full name Global Translation Services is a Limited Liability Company (LLC) incorporated in the State of Florida USA. For more information on GTS, please visit https://www.gts-translation.com/.
E N D
The Difference Between Human And Technological Translation The translation of documents is something that a lot of individuals and businesses need to do regularly. It might be something small and insignificant that needs translating or a very serious legal document where the use of the correct words is incredibly important. Many people find that they require a professional translation service, particularly where it concerns more complex languages like Hebrew or Mandarin. If you need a document translated to Hebrew or Mandarin, it is best to make use of a service. Regardless of the type of document you’re needing to translate, it is always better to use a translation service that utilizes real humans to do the translating, rather than to submit your document to an online technological translation service. Of course, there are very many useful online tools for immediate translations that may very well help you if you’re abroad and want to ask a local a question, or when you’re merely stuck on a particular sentence for your Spanish essay. However, should you do the research, you’ll find that there are thousands of instances where online translation services muddled the translation to such an extent that it may have caused not only inaccuracy but embarrassment or hilarity as well. Machine translation, or technological translation, is, therefore, a useful tool, but not one you should be using when important or lengthy documents need to be translated. There is an entire industry filled to the brim of human translators that have dedicated numerous years of their life to the study of various languages. They will have a feeling for the subtle nuances of a particular language and will understand not only sentence construction and high-level grammar, but also idioms, colloquialisms, and inherent connotations of words in foreign languages. A human translator will be able to offer you greater accuracy when translating a document as they will understand the various meanings that can be attributed to a single word. Additionally, they will also have perfect grammar and, in the case of legal documents, a human translator will understand that certain words and phrases can be vague or ambiguous in a certain language, and by understanding this subtle nuance, they may avoid a grave error that might have occurred if you were to have simply translated the document word for word. Idioms is, perhaps, one of the biggest areas where machine translation falls short. A machine translator tool will use language in context to try and translate documents, but they work on a word- and sentence-based system. A machine translator tool will not understand idioms and will translate them literally, which will then not carry the same meaning and can look unprofessional or simply ridiculous. A human translator, on the other hand, will not have this problem as they will have studied languages to such an extent that they understand idioms and any other little expressions that may be unique to a particular language. Finally, a human translator will always be able to maintain the correct tone and formality of a document throughout as they will be able to pick up on subtle word choices and sentence
structures that tell them whether the document is an informal one, a fictional one, a legal one, or simply a professional one. A formal tone in a document differs greatly from an informal one, and a legal document has its tone entirely. It is important to understand this difference to correctly translate the document in question. Although many useful online machine translation tools do exist, their limitations make human translators the obvious choice for any document that you may need to be translated. About Us GTS Translation Services is a professional translation company that has been operating for over 15 years. We work with some of the largest companies in the world. Our quality policy is compliant with the ISO 17100:2015 quality standards. We are also proud to be a corporate member of the American Translator Association (ATA). Our primary activities are document translation, website translation, software localization, and the development of automated translation solutions.GTS, or by its full name Global Translation Services is a Limited Liability Company (LLC) incorporated in the State of Florida USA. For more information on GTS, please visit https://www.gts- translation.com/.