el mcerl y sus aplicaciones did cticas l.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
El MCERL y sus aplicaciones didácticas PowerPoint Presentation
Download Presentation
El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 46

El MCERL y sus aplicaciones didácticas - PowerPoint PPT Presentation


  • 187 Views
  • Uploaded on

El MCERL y sus aplicaciones didácticas. ¿Qué es el currículo integrado?. El MCERL y sus aplicaciones didácticas. Objetivos que se persiguen con el currículo integrado Demostrar que la adquisición de lenguas no es un saber escolar, sino una competencia humana.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'El MCERL y sus aplicaciones didácticas' - Albert_Lan


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
el mcerl y sus aplicaciones did cticas

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

¿Qué es el

currículo

integrado?

el mcerl y sus aplicaciones did cticas2

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Objetivos que se persiguen con el currículo integrado

Demostrar que la adquisición de lenguas no es un saber escolar, sino una competencia humana.

Considerar las enseñanzas lingüísticas como un proceso continuo.

Promover la autonomía del alumnado, fomentando el aprender a aprender.

Demostrar que la adquisición de contenidos no-lingüísticos se produce con independencia de cual sea la lengua vehicular utilizada.

el mcerl y sus aplicaciones did cticas3

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

El currículo integrado de las lenguasse sustenta en el principio de interdependencia de las lenguas, que existe en un nivel subyacente de competencia común para todas las lenguas que se desarrolla a través de la L1, L2 o L3.

slide4

Competencia

Superficial

L2

Competencia

superficial

L1

Competencia

subyacente

común

slide5

CURRÍCULUM

¿POR QUÉ?

¿QUÉ?

¿CUÁNDO?

¿CÓMO?

¿Quién diseña los objetivos?

¿Quién establece los contenidos?

¿Quién temporaliza el proceso de aprendizaje?

¿Quién aplica las técnicas de clase?

OBJETIVOS

CONTENIDOS

SECUENCIACIÓN

METODOLOGÍA

el mcerl y sus aplicaciones did cticas7

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Pautas de actuación del DL en el desarrollo del currículo integrado (I).

El DL deberá funcionar como auxiliar del DNL.

El DL deberá potenciar el discurso del aula.

El DL deberá fomentar actividades comunicativas.

el mcerl y sus aplicaciones did cticas8

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Pautas de actuación del DL en el desarrollo del currículo integrado (II).

El DL deberá trabajar el léxico presentado por el DNL.

El DL deberá practicar las destrezas de lectura y escritura.

El DL deberá realizar los ajustes necesarios a su programación habitual, para acomodarse al contenido impartido por el DNL

el mcerl y sus aplicaciones did cticas9

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Pautas de actuación del DL en el desarrollo del currículo integrado (III).

Los DL deberán contribuir a la continuidad de los aprendizajes, por ejemplo utilizando similar terminología en L1, L2 y L3.

Los DL de L1 y L2 deberán marcarse objetivos comunes: por ejemplo, en la práctica de actividades de expresión oral o escrita.

Los DL favorecerán un enfoque contrastivo entre las lenguas

el mcerl y sus aplicaciones did cticas10

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Pautas de actuación del DNL en el desarrollo del currículo integrado (I).

Los DNL deberán empezar por el material no verbal: imágenes, mapas, esquemas, croquis, estadísticas, etc.

Los DNL procurarán que los alumnos mantengan un léxico bilingüe en su cuaderno.

Los DNL utilizarán documentos auténticos (authentic materials), con las adaptaciones necesarias.

el mcerl y sus aplicaciones did cticas11

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Pautas de actuación del DNL en el desarrollo del currículo integrado (II).

Los DNL utilizarán el trabajo por proyectos / basado en tareas para favorecer el aprendizaje comprensivo.

Los DNL deberán favorecer la autonomía del aprendiz y su capacidad de aprender a aprender

el mcerl y sus aplicaciones did cticas12

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Pautas de actuación del DNL en el desarrollo del currículo integrado (III).

Los DNL propiciarán la elaboración del discurso académico: pequeños resúmenes, notas de clase, etc.

Los DNL no deben centrase en la corrección lingüística de la producción de los alumnos.

Los DNL reciclarán conocimientos adquiridos en clases anteriores.

el mcerl y sus aplicaciones did cticas14

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

TRES FASES DEL PROCESO DE APRENDIZAJE

INPUT INTAKE OUTPUT

FASE DE FASE DE FASE DE

EXPOSICIÓN ASIMILACIÓN PRODUCCIÓN

el mcerl y sus aplicaciones did cticas15

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

TIPOS DE TAREAS SEGÚN LA FASE DEL PROCESO DE APRENDIZAJE

INPUT INTAKE OUTPUT

TAREAS DE TAREAS TAREAS

EXPOSICIÓN CONTROLADAS FINALES

Y DE REFLEXIÓN COMUNICATIVAS

el mcerl y sus aplicaciones did cticas16

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

¿QUÉ TIPOS DE TAREAS/ACTIVIDADES CONCRETAS SE PUEDEN HACER EN CADA FASE?

INPUT INTAKE OUTPUT

TAREAS DE TAREAS TAREAS

EXPOSICIÓN CONTROLADAS FINALES

Y DE REFLEXIÓN COMUNICATIVAS

1. 1. 1.

2. 2. 2.

3. 3. 3.

4. 4. 4.

el mcerl y sus aplicaciones did cticas18

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

COMPETENCIA COMUNICATIVA

COMPETENCIA INTERCULTURAL

el mcerl y sus aplicaciones did cticas19

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Una unidad didáctica está articulada en torno a las tareas que el aprendiz debe realizar

Pero, ¿es lo mismo un ejercicio, una tarea o una actividad?

el mcerl y sus aplicaciones did cticas20

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Ejercicio (desde Gramática-Traducción hasta Estructuralismo) Objetivo: dominio de la lengua.

el mcerl y sus aplicaciones did cticas21

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Actividad (surge con el Enfoque Comunicativo) Objetivo: codificación y decodificación de mensajes.

el mcerl y sus aplicaciones did cticas22

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Tarea (surge en la etapa Post-Comunicativa) Unidad articulatoria del diseño curricular basado en tareas [task-based]

Objetivo: polivalente.

el mcerl y sus aplicaciones did cticas23

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Proyectos [project work] (reaparece en la etapa Post-Comunicativa)

Consecución de tareas o tarea de larga duración

Objetivo: producción autónoma del aprendiz.

el mcerl y sus aplicaciones did cticas25

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Proyectos [project work]

el trabajo por proyectos es un trabajo de producción y, por tanto, el equilibrio y la integración de destrezas en su realización no está garantizado;

es un trabajo desarrollado en grupo, en el que no siempre se puede garantizar que la lengua de interacción sea la L2, ocupando la L1 una parcela fundamental en determinadas fases de su realización;

es un tipo de actividad en la que se pone en conexión el mundo diario que rodea al alumno con la clase de inglés, convirtiéndose éste en un factor motivador;

el mcerl y sus aplicaciones did cticas26

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Proyectos [project work]

la cantidad de trabajo no lingüístico que se desarrolla en un proyecto propicia oportunidades para que todo el alumnado pueda participar según sus capacidades y habilidades, y además es un claro ejemplo del carácter cross-curricular de esta metodología;

el trabajo por proyectos consume tiempo y favorece sólo ciertos aspectos del aprendizaje. Por tanto, no debe convertirse en una metodología, sino en una técnica más, integrada con otras, dentro del currículum escolar –CLIL o de otro tipo- que se quiera desarrollar.

el mcerl y sus aplicaciones did cticas27

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Concepto de TAREA

Cualquier actividad de aprendizaje de una lengua que el alumno haga en su clase, tanto si es un juego, como un drill, unas preguntas de comprensión, un ejercicio de completar huecos, una simulación o un proyecto (Littlejohn 1996: 3).

el mcerl y sus aplicaciones did cticas28

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Diseño curricular basado en tareas (task-based)

Tarea final

T1 T2 T3 T4 …………………

el mcerl y sus aplicaciones did cticas29

El MCERL y sus aplicaciones didácticas

Modelo de diseño curricular

para el

CURRÍCULO INTEGRADO

i reuniones del equipo biling e
I. REUNIONES DEL EQUIPO BILINGÜE
  • Las reuniones se deben de hacer y han de resultar útiles.
  • Es importante tener un modelo de trabajo semanal expuesto. Se deben cumplir objetivos tangibles.
  • Se debe de intentar incluir en la reunión al profesorado de lengua castellana y L2.
  • Todo el mundo debe cumplir su parte del trabajo, que debe de estar claramente delimitado.
i reuniones del equipo biling e34
I. REUNIONES DEL EQUIPO BILINGÜE
  • Los auxiliares lingüísticos deben asistir también a las reuniones y han de cumplir sus funciones semanales.
  • La mejor forma de canalizar las reuniones es a través de un grupo de trabajo.
  • Es muy importante solicitar al CEP toda la ayuda necesaria para la correcta realización de las reuniones (material disponible, visitas de los responsables, coordinación con otros centros, información sobre planes, cursos, viajes… ).
  • Resulta esencial actualizar y canalizar la información del coordinador al resto del grupo DO IT NOW!
  • Es conveniente descansar de las reuniones en las semanas con evaluaciones y exámenes, para dar margen al profesorado ANL.
ii el contenido del curr culum
II. EL CONTENIDO DEL CURRÍCULUM

Existen una serie de pautas a la hora de elaborar el currículum:

ii el contenido del curr culum36
II. EL CONTENIDO DEL CURRÍCULUM
  • Lo primero es DECIDIR LAS UNIDADES QUE SON MÁS ADECUADAS para la enseñanza bilingüe. ¿Qué pautas de elección voy a seguir?. Es importante elegir temas fáciles, que sean plausibles.
  • Buscar en las programaciones temas que puedan ser comunes o de interés. Es importante no olvidar que hay que RESPETAR LOS CONTENIDOS MÍNIMOS DE ÁREA, ser metódicos y evitar perdernos. La secuenciación temporal y la clara estructuración serán importantes.
ii el contenido del curr culum37
II. EL CONTENIDO DEL CURRÍCULUM
  • No tiene que impartirse toda la U.D. en lengua extrajera, se pueden seleccionar determinadas actividades, o algún aspecto determinado de la misma.
  • Es importante que el profesorado de ANL, observe el material/desarrollo de una U.D. en lengua extranjera.
  • El apoyo gramatical y terminológico en las U.D. bilingües, vendrá de los Dptos. de Lengua Castellana y Lengua Extranjera.
ii el contenido del curr culum38
II. EL CONTENIDO DEL CURRÍCULUM
  • Es necesario programar la U.D. teniendo muy en cuenta las actividades que se van a pedir al alumnado en L2 (no es necesario que todo sea en lengua extranjera, se pueden mezclar ambas).
iii los materiales
III. LOS MATERIALES
  • Los Centros Bilíngües disponen de recursos económicos específicos que están para SER USADOS.
  • El aula bilingüe puede presentar ventajas y desventajas, en este sentido la colaboración con el coordinador TIC es fundamental.
  • Existe material bilingüe adaptado realizado por diferentes editoriales: Santillana (Richmond) y Anaya (comenzar por el de primaria como guía).
  • Uso de mapas, pósters, apoyo visual!!!
iv los asistentes
IV. LOS ASISTENTES
  • Los asistentes están a disposición del profesorado de la sección para realizar las labores de:
  • Apoyo al profesorado de la sección en la realización del currículum integrado.
  • Apoyo al profesorado de ANL en el dominio de la lenguna extranjera.
  • Elaboración de material para la sección, búsqueda de documentación…
  • Formación para el resto del personal del centro.
  • Apoyo al profesorado de lengua inglesa fuera de la sección.
  • Participación en la vida del centro.
iv los asistentes41
IV. LOS ASISTENTES
  • Es importante que el coordinador lea la documentación que los asistentes tienen sobre sus funciones:
  • http://www.ciee.org/enrollment/enr/teach/Spain2008/hdbk.pdf
  • http://www.ciee.org/enrollment/pdf/ESL.pdf
iv los asistentes42
IV. LOS ASISTENTES
  • Muchos de los asistentes no cuentan con formación previa en enseñanza. Es necesario darles algunas pautas con respecto al comportamiento con el alumnado e introducirlos en las aulas de manera paulatina.
v metodolog a de trabajo
V. METODOLOGÍA DE TRABAJO

El método de trabajo del grupo bilingüe debe ser:

v metodolog a de trabajo44
V. METODOLOGÍA DE TRABAJO
  • Es interesante entregar copia de las unidades al profesorado de lengua extranjera y lengua castellana para que extraiga palabras clave y estructuras gramaticales que puedan trabajarse en otras clases.
  • Es importante reforzar todas las actividades POR ESCRITO.
  • Una buena manera de encauzar el trabajo conjunto de las diferentes asignaturas de la sección es realizar PROYECTOS finales conjuntos.
  • Apoyo a las tareas para favorecer la compresión.
vi implicaci n del resto de la comunidad educativa
VI. IMPLICACIÓN DEL RESTO DE LA COMUNIDAD EDUCATIVA
  • Es importante la coordinación con el colegio de referencia. Una evaluación inicial del alumnado, ayuda a fijar el nivel de partida y el material que se va a elaborar.
  • Es fundamental que el AMPA y los diferentes organismos públicos de la zona conozcan el proyecto.
  • Es recomendable que el coordinador de la sección bilingüe, forme parte del ETCP.
  • Se deben dar a conocer las distintas propuestas y proyectos al Claustro de profesores y al alumnado.
  • Es interesante encauzar toda la información a través de algún medio de divulgación: página web del centro, revista…