capirsi diversi
Download
Skip this Video
Download Presentation
Capirsi diversi

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 15

Capirsi diversi - PowerPoint PPT Presentation


  • 135 Views
  • Uploaded on

Tesi di Laurea di Giulia Tarditi. Capirsi diversi. C ontatto I nterculturale e apprendimento nella multietnica M iami. Relatore: Dottoressa Cristina Mariotti Correlatore: Professor Giampaolo Azzoni. Anno Accademico 2004/2005. melting-pot. Processo di fusione e assimilazione.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' Capirsi diversi' - zhen


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
capirsi diversi

Tesi di Laurea di

Giulia Tarditi

Capirsi diversi

Contatto Interculturale e apprendimento nella multietnica Miami

Relatore:

Dottoressa Cristina Mariotti

Correlatore:

Professor Giampaolo Azzoni

Anno Accademico 2004/2005

melting pot
melting-pot

Processo di fusione e assimilazione

Esiste un carattere americano distintivo della popolazione nazionale?

  • etnica
  • religiosa
  • linguistica
  • sociale

nippo-americano

greco-americano

italo-americano

l’americano con trattino

homo americanus

stati uniti
Stati Uniti

MULTICULTURALITA’

INTERCULTURALITA’

AMERICANITA’

  • progetto di interazione tra le parti
  • implica la decostruzione degli aspetti universali di una cultura
  • logica di tipo costruttivo, che non mira ad omogeneizzare le differenze, ma a riconoscerle creando una società che si fonda sull’essere diversi
  • conflittualità positivamente connotata
  • dato di fatto della modernità, processo irreversibile
  • denota la presenza di culture diverse in uno stesso contesto sociale/territoriale
  • si limita a prendere atto delle diversità
miami
Miami

Il fenomeno dell’immigrazione

come carattere fondante

della comunità

Le lingue immigrate sono

ovunque parlate e mantenute

Crocevia etnico-culturale:

culture in transito

attraversano il tessuto sociale

Anche l’inglese ne

risente, accento mai

uguale a se stesso

Europei-italiani, francesi,

portogh.- asiatici - cinesi, thail.-

ma soprattutto LATINI

Fenomeni di ibridazione

linguitica.Miami città

a statuto bilingue

sintesi razziale e culturale

english language institute
English Language Institute
  • Analisi dell’offerta formativa
  • Tipizzazione dello studente medio per ognuno dei corsi
  • Chi è e da dove viene
  • Che cosa fa
  • Quali prospettive ha
  • Analisi dei curricula
  • Individuazione delle peculiarità del metodo di apprendimento americano
  • Standard americani per l’insegnamento dell’inglese come seconda lingua
l apprendimento interculturale
L’apprendimento interculturale

L’importanza della CULTURA nell’apprendimento di una lingua seconda

Imparare una seconda lingua significa

  • apprendere gli aspetti oggettivi di una cultura (la grammatica, la storia, il sistema politico)
  • livello cogntivo

Il concetto di

CULTURA

Chomsky

Hymes

Byram

Il linguaggio come

forma di manifestazione

della cultura

Insegnare la cultura

In classe

Sviluppare la competenza culturale

degli allievi per potenziarne

l’efficacia comunicativa

Inseparabilità di

lingua e cultura

Competenza linguistica

  • apprendere gli aspetti soggettivi di una cultura (schemi valoriali, modelli di percezione e di comportamento condivisi da un gruppo)
  • livello affettivo

Arricchimento dei curricula

con materiale dall’elevato

contenuto culturale

Il linguaggio è

imbevuto di cultura

Competenza comunicativa

interculturale

competenza interculturale
Competenza interculturale

- una visualizzazione semiotica -

Perché fare della CULTURA uno dei punti focali dell’insegnamento?

SIGNIFICANTE

Mettere gli studenti nella condizione di “operare” efficacemente in un’altra lingua e in un’altra società

lingua

cultura

SIGNIFICATO

dove avviene l apprendimento
Dove avviene l’apprendimento?

C1 / L1

C2 / L2

aula

TERZA DIMENSIONE

l interiorizzazione della differenza
L’interiorizzazione della differenza

una prospettiva evolutiva

Esperienza della differenza

Negazione DifesaMinimizzaz.Accettaz.Adattam.Integraz.

FASI ETNOCENTRICHE

FASI ETNORELATIVE

Modello Dinamico di Sensibilità Interculturale

attitudini relazionali
RAPPORTO SIMPATICO

RAPPORTO EMPATICO

Attitudini relazionali

Tra due studenti A e B appartenenti a diversi orizzonti linguistico-culturali

diversità reciprocamente riconosciuta

similarità reciprocamente data per scontata

equilibrio destinato ad incrinarsi

equilibrio costruttivo co-sentire

l esperienza empatica nell interazione tra culture
L’esperienza empaticanell’interazione tra culture

EMPATIA

L’istinto umano è portato ad imitare le manifestazioni esteriori (come la lingua) e gli stati emotivi altrui

Processo innato di imitazione e proiezione grazie al quale ci si identifica in un altro soggetto

Irriducibilità dell’io: empatia non è unipatia!

ponte tra la vita personale e collettiva

reciprocit del processo empatico
Reciprocità del processo empatico

CULTURA C

INTERSPAZIO

Assunto di diversità

PERSONA

CULTURA A

PERSONA

CULTURA B

Ansia relazionale

fisiologica

  • personalità
  • cultura
  • stile comunicativo
  • relazionale
  • personalità
  • cultura
  • stile comunicativo
  • relazionale

Uso della consapevolezza per

creare una strategia adattativa

l acquisizione empatica della lingua
L’acquisizione empatica della lingua

La coscienza di sé è possibile solo per contrasto

Ma è il linguaggio che fonda nella realtà il concetto di identità

Se pure artificiale, indotto, il linguaggio è ciò che permette di gettare un ponte verso l’altro e trovare una collocazione sociale

È con l’acquisizione della parola che si comincia ad elaborare la propria realtà di essere separato

questioni aperte
IDENTITA’

I PERICOLI DEL BILINGUISMO

ITALIA

EDUCAZIONE INTERCULTURALE

Questioni aperte

linguaggio e affettività:

vuoto emotivo di un espediente difensivo

la dimensione scolastica:

traguardi e limiti

di un progetto

ad