1 / 21

Semantic Problems of Thesaurus Mapping

Semantic Problems of Thesaurus Mapping. Martin Doerr. Information Systems Group. Institute of Computer Science. Foundation for Research and Technology - Hellas. Lund , April 10-12 , 200 2. Thesaurus Mapping Thesaurus Interoperability.

zeal
Download Presentation

Semantic Problems of Thesaurus Mapping

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Semantic Problems ofThesaurusMapping Martin Doerr Information Systems Group Institute of Computer Science Foundation for Research and Technology - Hellas Lund, April 10-12, 2002

  2. Thesaurus MappingThesaurus Interoperability • Objectives: Global access to heterogeneous information sources • Contextual problems of information sources: • Different providers • Different objectives • Overlapping topics/ themes • Where do we need thesauri ? • Enhancing full text retrieval, query formulation aids • Querying structured data & metadata with controlled vocabularies • Classification systems for information organization

  3. Thesaurus MappingThe Problem • I ask for Cactus - you know Cholla... • I “chaffinch” - you “fringilla coelebs • Ι “dolls, Hopi”- you “kachina” • I “Champs Elysees”- you “France” • I “Greece, Acropolis” - you “restaurant Acropolis” • I “Architecture (studies)” - you : “Architecture (buildings)” • Thesauri differ • in language: natural, scientific or by convention • in subject: coverage, completeness and detail • in version: state of development

  4. Distributed Retrieval User’s Authorities Target Authorities CMS Collections foreign language ? old version specialized Agreed-on Term Local Term Thesaurus Mapping“Thesaurus Transition”

  5. Thesaurus MappingWhy do we need mapping? • Thesaurus mapping is central for: • Thesaurus merging • Thesaurus correlation / interlinking • Thesaurus federation • Mapping can be concept-based: • Terms are identified with the set of objects they correctly classify • Broader terms are regarded to classify supersets • Correct mapping is defined through equivalent query results • Depends on term use rather than comprehension of a term • Mapping logic should conform with query paradigm (Z39.50?)

  6. Thesaurus MappingTwo approaches – Three communities • Automatic mapping: • Based on parallel indices/ similar documents • Statistical & neural network methods • Cheap and with optimal coverage • Missing intellectual insight • Cannot separate if terms express different aspects or if terms are used for different aspects. (May confuse mapping of concepts with concept co- occurrence in the document sample) • limited precision

  7. Thesaurus MappingTwo approaches – Three communities • Intellectual mapping: • Manual, based on expert knowledge about terms • Can be supported by Description Logics (“Ontologies”) • Expensive, but with high precision • Insight in structure and long-term stability • Proposition: The intellectual structures are complex. Their investigation is helpful for better intellectual and refined statistical mapping methods.

  8. +/- • +/- • +/- Thesaurus Mapping Translation and Mapping English Thesaurus French Thesaurus AND interthesaurus relations for query expansion (thesaurus transition) linguistic translation as “lead-in” linguistic translation as “lead-in” Interlingua for agreements French Vocabulary English Vocabulary

  9. Thesaurus Mapping Logics of Mapping for Z39.50 • Interthesaurus relations (ISO 5964): • partial equivalence • Must become: broader equivalence (is subset of) • narrower equivalence (is superset of) • exact equivalence (same set as) • inexact equivalence (overlaps with) • good for FTR only • single to multiple equivalence • Must become: exact equivalence to BOOLEAN combination of • target terms: • “AND” (intersection), “OR” (union), “NOT” (complement)

  10. Thesaurus Mapping Boolean AND-Combinations • Uses instances of both, B and C • Combines properties of B and C • Is NT of B, C and BT of their • common narrower terms. C B BT A Exact equivalence B AND C Boolean Compound

  11. Thesaurus Mapping Issues of Mapping Logics for Z39.50 • How to use Boolean expressions inversely : • Calculation of inferences • Boolean combinations to a post-coordinated thesaurus: How to index the existence of an incoming link ? • Mappings must be complete: • Should guarantee recall over non-equivalent terms : preservation of precision or recall should be selectable • Should avoid redundancies, need consistency control! • Should avoid Combinatorial explosion: Need cascading Thes A => Thes B => Thes C

  12. Thesaurus Mapping Approximation by Inclusion Broader equivalence A BT B Narrower equivalences C

  13. Thesaurus Mapping Obstacles to Thesaurus Transition • Unclear coverage & incompatible organisation. • Special vocabularies often contain general terms, contract upper levels. No global abstraction levels. • Missing or contradictory NT/BT relations. • “Loose” NT semantics (like part-whole, see-also etc.). • Arbitrariness of monohierarchies : E.g. : A hierarchy of colorants, like “red organic dye”: organize it: by composition, production method or origin ? by color ? by physical property or function ?

  14. Thesaurus Mapping Obstacles to Thesaurus Transition • Term semantics. • Post-coordinationshould make use of DL: • Combinations from disjoint facets: “factories + grinding”. • Unclear rules for allowed combinations. • How to attach and index synonyms in a post-coordinated hierarchy. • Use-induced incompatibility: • E.G. Subject/object : “brigde” - “bridge construction.” • “Complementary polysemy” (Pustejowsky): • Context-induced shifts of meaning: door, architecture etc. … cause context-related differences in hierarchy.

  15. Thesaurus Mapping Complementary Polysemy and Minor Facets • “Minor facets” provide explicit context criteria: • E.G. MDA archeological thesaurus: armour by construction : scale armour armour by form : cuirass armour by function : parade armour • Are these criteria idiosyncratic? • How do they relate to each other ? • How do they relate to compound term formation?

  16. Thesaurus Mapping Minor Facets in the AAT • The “object” facet (1998 edition) contains: • About 1640 facet indicators, • About 600 with explicit criteria (“by form etc..”) • Using 150 ! criteria • Preliminary frequency analysis of criteria: • Form: 35%, function: 30%, placement: 15%, construction: 15%, social context: 5%… • Hypothesis: • Minor facets criteria can be systematically generalized • Minor facet criteria are different kinds of NT relations

  17. Thesaurus Mapping Narrower Terms for three Facets objects sword-like Fighting and hunting weapons sword-like objects cutting and thrusting cutting and thrusting weapons fencing Wooden swords Fencing swords Wooden swords foils (swords) Term specialization Criteria assignment

  18. Thesaurus Mapping Explicit facet criteria for objects F a c e t F a c e t Hierarchy of object forms F a c e t Hierarchy of functions and social roles Hierarchy of construction features Hierarchy of compound terms with embedded characteristic terms Descriptive aspects / description elements

  19. Thesaurus Mapping Summary of Semantic Problems We could identify four semantic problems(statistical methods are not sensitive to semantic problems) • Logics of query term expansion between compatible hierarchies • Theory of concept formation by compound terms, linguistic and semantic. “KR “ should collaborate with experienced thesaurus editors. • Understanding of context –dependency of term hierarchies: understanding of the role of complementary polysemy differences between subject and object classification. • Meaning of terms versus meaning of term used for a document

  20. Thesaurus Mapping What To Do • Research: Deeper understanding. • Investigation of polyhierarchies, polysemy and BT/NT semantics. • Theory of concept formation by compound terms, from linguistics and logic. • Use of ontologies as “top-level thesauri”, to provide. • highest levels (like physical objects, actors, events). • “roles” for concept formation (e.g. “using”, “made for”, “made in”). • transition between single terms and terms in multiple fields (e.g. type: “sword”, material: “wood” versus “wooden sword”).

  21. Thesaurus Mapping What To Do • Protocols: enabling dynamic thesaurus transition • Metadata for description of the logic of a thesaurus • BT/NT semantics, organization principles, lead-ins • Recall/precision control in thesaurus transition • DL-based post-coordination rules. Explicit use of “Roles”. • Practice: Analysis of semantic heterogeneity • Comparing thesauri wrt logic of construction and intended use. • Understanding semantics of automatic mappings, integration of intellectual and automatic methods.

More Related