1 / 17

§ 猫头鹰和小猫 § 『 英国 』 爱德华 · 尼尔 著( Edward Lear )简 · 伯内特 绘画( Jan Brett ) 翻译:漪然 推荐阅读年龄: 3 ~ 6 岁

§ 猫头鹰和小猫 § 『 英国 』 爱德华 · 尼尔 著( Edward Lear )简 · 伯内特 绘画( Jan Brett ) 翻译:漪然 推荐阅读年龄: 3 ~ 6 岁. 作品简介 :   这是一本根据百年前流传下来的一首童诗画的图画书,讲的是发生在加勒比海的一只猫头鹰和一只猫的爱情故事。百年来,有十几位插画家为它配过画,简 · 伯内特 (JAN BRETT) 的这个版本是其中最好的之一。她的画象是一针一线绣出来的,每一个角落都细致入微,为了画这本书,她还专门去加勒比海考察当地的风光,穿着和特有的动植物。简在美国是非常有名的童书画家,她的书销量极大,近 3000 万册。.

yestin
Download Presentation

§ 猫头鹰和小猫 § 『 英国 』 爱德华 · 尼尔 著( Edward Lear )简 · 伯内特 绘画( Jan Brett ) 翻译:漪然 推荐阅读年龄: 3 ~ 6 岁

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. §猫头鹰和小猫§ 『英国』爱德华·尼尔 著(Edward Lear)简·伯内特 绘画(Jan Brett) 翻译:漪然推荐阅读年龄:3~6岁

  2. 作品简介:   这是一本根据百年前流传下来的一首童诗画的图画书,讲的是发生在加勒比海的一只猫头鹰和一只猫的爱情故事。百年来,有十几位插画家为它配过画,简·伯内特(JAN BRETT)的这个版本是其中最好的之一。她的画象是一针一线绣出来的,每一个角落都细致入微,为了画这本书,她还专门去加勒比海考察当地的风光,穿着和特有的动植物。简在美国是非常有名的童书画家,她的书销量极大,近3000万册。

  3. 猫头鹰和小猫一起航海去在一只豌豆绿的小船上漂呀漂;

  4. 猫头鹰仰头去看星星,一边弹奏起一把小小的吉他琴:

  5. “噢,可爱的小猫,噢,我心爱的小猫,你是一只多么美丽的小猫,你呀,你呀! 你是一只多么美丽的小猫!”

  6. 小猫对猫头鹰说道:“你这高雅的小鸟,吟唱得多么美妙!

  7. 哦!让我们赶快结婚! 宝贵的时间不该被白白消耗; 可我们的订婚戒指上哪儿才能弄到?”

  8. 他们航行了一年零一天……

  9. 来到一片长着吊钟树的土地。

  10. 一只戴假发的小猪在岛上站,他的鼻子上就套着一只订婚戒指,他的鼻子,他的鼻子,他的鼻子上就套着一只订婚戒指。

  11. “亲爱的猪,你是否愿意用一个先令 出售你的宝贝戒指?”小猪说道:“我很愿意。”

  12. 于是他们接过了戒指,第二天就举行了婚礼, 主持婚礼的是住在山坡上的火鸡。

  13. 他们细嚼慢咽着切成片的木梨, 他们的餐具是一把叉匙①。 ①叉匙(runcible spoon):一种有三根阔齿的匙状食具。runcible这个英文单词是爱德华在这首荒诞诗歌里发明的。

  14. 接着他们就手拉手走向沙滩 在月光下面舞蹈。 月光呀, 月光呀, 他们在月光下面舞蹈。

  15. 作者简介:  爱德华·尼尔(Edward Lear,1812~1888)是英国诗人,一个伦敦股票经纪人的小儿子。尼尔是一个以绘画风景和鸟类见长的画家。他曾经给维多利亚女王上过绘画课。但他却是以他的怪诞诗歌闻名于世。比如这一首:   从前有一个老人长着长长的胡子,他说:“它长得让我忧虑!   两只猫头鹰和一只母鸡,   四只云雀和一只鹪鹩,   全都把自己的小窝,   在我的胡子里建造!”   他最为著名的作品“猫头鹰和小猫”是一组系列诗歌,尼尔曾经写过一篇“猫头鹰和小猫的孩子们”作为结局,可1888年他去世时,却没有留下完整的诗稿。 《猫头鹰和小猫的孩子们》(节选)   我们的妈妈是一只小猫。   我们的爸爸是猫头鹰,   所以我们既是小动物   又是小鸟,   我们家里的弟兄   都穿着羽毛外套鸣叫,   我们家里的姐妹却长着绒毛,   还有一根长长的尾巴摇呀摇。

More Related