Loading in 2 Seconds...
Loading in 2 Seconds...
TRANSLATION SEMINAR 2011-12 For the Course “The discourse of tourism across genres ”, Alessandro Sabatini . Maria Teresa Prat [email protected] If you attend this seminar, you can only miss one class
Maria Teresa Prat [email protected]
Every THURSDAY or FRIDAY from 10 to 12, CLIFU, Aula Multimediale, until the first week of May . NO LESSONS ON 5 AND 6 APRIL (EASTER HOLIDAYS) AND ON 12 AND 13 APRIL (because I am taking part in a conference)
Lesson 1 Introduction to the course : resources and translation strategies
Regular attenders are required to read and translate the set texts, partly in class under the teacher’s guidance and partly at home. They should prepare a dossier containing the original texts and their typed traslations in Italian on the opposite page.
They will be evaluated on their participation to the seminar discussion, on their ability to read aloud and translate the texts correctly and effectively, and on their awareness of the translation strategies adopted. Final individual “colloqui” will take place during the summer session. This evaluation will substitute the written exam and will contribute to the final exam mark.Methodology and evaluation
For each text write a short introduction which contains:
Different types of dictionay (e.g. paper or electronic fomat, general or specialised, monolingual or bilingual)
Encyclopaedias and specialised literature
The Internet (always check the reliability of websites)RESOURCES AVAILABLE in the faculty library or/and on line
(always choose the most recent edition)
1. The Free Dictionary by Farlex http://thefreedictionary.com, run by a private American company, allows the consultation of many general and specialised dictionaries and encyclopaedias in many different languages, including Italian.
2. Free cross-referenced definitions, spelling correction, and word searches from WordNet, Webster\'s, FOLDOC, and a variety of specialized sources
3. Online bilingual and multilingual dictionaries, list of dictionaries for Italian, free www.lexicool.com
WORDNET: a lexical database for English run by Princeton University (US), organised according to sense relations (e.eg. Synonymy, antonymy etc). Can be downloaded and used freely. There is also a version for Italian, see http://www.ilc.cnr.it/iwndb_php
where you can consult the bilingual Oxford Paravia Concise and The monolingual Longman Dictionary of Contemporary English. It is free but you are required to register.
free but registration is required
www.olad8. oxfordlearnersdictionaries.com/ free
http://www.macmillandictionary.comEnglish dictionaries on line
(see the CLIFU list)
- Sketchengine, http://sketchengine.co.uk YOU CAN REGISTER FOR A FREE 30-DAY TRIAL PERIOD
- Webcorpus, http://webcorp.org.uk
( Birmingham University, GB)
- Mark Davis’s web site http://corpus.byu.edu (Brigham Young University, USA)TYPES OF CORPORA
British 2.East Africa 3. Singapore 4. New Zealand
2 ICAME Collection of English Language Corpora:
4. British National Corpus (BNC)
5. International Corpus of Learner English (ICLE)
6 PIXI (Italian/English service encounters in bookshops)Corpora in CLIFU