1 / 30

Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja

Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja.

xiomara
Download Presentation

Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Prezentacija na 1. konstituirajućoj sjednici Savjeta za kulturni turizam u organizaciji Hrvatske turističke zajednice Dubrovnik 9. srpnja 2004. Naručitelj: Ministarstvo turizma RH Izvršitelj: Institut za turizam

  2. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Struktura prezentacije • Što je kulturni turizam (KT) i kulturni turistički proizvod (KTP)? • Tko su ‘kulturni’ turisti? • Zašto je potrebno strateški razvijati KT? • Na osnovu čega je napravljena hrvatska strategija razvoja KT? • Koji su strateški prioriteti, mjere i akcije? Institut za turizam

  3. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Što je kulturni turizam? Kulturniturizam su posjete osoba izvan mjesta stalnog boravka motivirane u cijelosti ili djelomično interesom za povijest, umjetnost, naslijeđe ili stil života lokaliteta, regije, grupe ili institucije.

  4. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Tipologija ‘kulturnih’ turista • Motivirani kulturom • 5 – 15% turista, 5% lokalnih stanovnika • privučeni elitnim kulturnim događanjima • Inspirirani kulturom • 30% turista, 15% lokalnih stanovnika • dobro poznate kulturne atrakcije/događanja, ali tek površan interes za kulturu • Privučeni kulturom • 20% turista, 20% lokalnih stanovnika • odluku o posjeti kulturnoj atrakciji/događanju donose tijekom boravka u destinaciji

  5. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Kulturni turizam – imperativ! • visoki rast potražnje u svijetu i Europi • izuzetno konkurentna ponuda • trend porasta interesa za kulturnim turističkim proizvodima među našim inozemnim turistima, ali i nezadovoljstvo ponuđenim Institut za turizam

  6. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Kulturni turizam u okviru općih smjernica razvoja turizma uRH • Diverzificira ponudu te time doprinosi: • povećanju potrošnje • produljenju sezone • privlačenju turističkog tržišta bolje platežne moći • geografskom proširenju potražnje na zaleđe Jadranske obale i kontinentalne dijelove RH Institut za turizam

  7. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Pristup izradi strategije • utvdili trendove na tržištu kulturnog turizma u Europi i potražnju naših glavnih emitivnih tržišta • utvrdili potražnju domaćeg stanovništva i njihove navike posjeta kulturnim atrakcijama i događanjima • utvdili stupanj spremnosti za uključenje u KTP kulturnih institucija • Proveli 9 regionalnih foruma i radionica (ukupno oko 300 učesnika) Institut za turizam

  8. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja SWOT ZA: • Kulturne resurse • - općenito • kulturne institucije • festivale Potražnju - domaću - inozemnu KULTURNI TURISTIČKI PROIZVOD (KTP) Marketing Ljudske resurse, financiranje, zakonodavstvo Institut za turizam

  9. porast interesa za autentičnim proizvodima  razvijen inozemni turizam i njegov očekivan rast u Hrvatskoj porast interesa za KTP stranih posjetitelja kada već dođu u Hrvatsku  kulturno turistički aktivniji novi gosti i gosti s udaljenijih tržišta  među top 5 aktivnosti – šetnje i izleti u okolicu Ali:Nezadovoljstvo ponudom! označavanjem kulturnih atrakcija raznolikošću kulturne ponude organiziranim izletima mogućnostima za kupnju Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Swot: INOZEMNA POTRAŽNJA Činjenica 1: Interes za povijesnu baštinu na 5. mjestu Činjenica 2: 7,5% u HR zbog kulturnih znamenitosti Činjenica 3: znamenitosti 31  54% muzeje i izložbe 11  29% koncerte 7  25% kazališta i priredbe 3  18% Činjenica 4: Preko 60% Britanaca, Poljaka, Slovaka i Mađara razgledava znamenitosti Institut za turizam

  10. relativno dobra turistička aktivnost domaćeg stanovništva  navika posjeta kulturnim atrakcijama tijekom putovanja, osobito povijesnim lokalitetima, pop koncertima, kulturnim manifestacijama, muzejima, kazalištima i izložbama Ali: ž a) većina putovanja su posjete prijateljima i rođacima b) većina posjeta kulturnim atrakcijama u mjestu stanovanja c) glavna prepreka većoj posjeti kulturnim atrakcijama i događanjima je nedostatak interesa i slobodnog vremena Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Swot: DOMAĆA POTRAŽNJA Činjenica 1: Građani RH ostvaruju 26,5 mil. putovanja, od čega su 67% jednodnevna, prevladavaju posjete rođacima i prijateljima Činjenica 2: Građani RH ostvarili 20,9 mil. posjeta kulturnim atrakcijama/događanjima Činjenica 3: ¾ ovih posjeta ostvareno lokalno Činjenica 4: Kulturne atrakcije/ događanja posjećene na 10% jednodnevnih i 40% višednevnih putovanja Činjenica 5: 40% nema interesa, a 35% vremena za muzeje, izložbe i galerije Institut za turizam

  11. bogatstvo kompaktnih urbanih i ruralnih povijesnih sredina  lokaliteti s potencijalom internacionalnih atrakcija  koncentracija kvalitetnih kulturnih institucija u većim urbanim sjedištima  bogatstvo autentičnog, nematerijalnog kulturnog dobra prikazanog kroz festivale i narodne svetkovine  legende i mitovi koji se mogu s lakoćom utkati u gotovo svaki lokalitet Ali: a) neodgovarajuća/nejasna signalizacija b) nedostatak interpretacije, gdje postoji prevladava povijesni prikaz c) prezentacija u neskladu s očekivanjima posjetitelja d) lokaliteti infrastrukturno slabo opremljeni i teško dostupni, mnogi zapušteni e) nematerijalno kulturno dobro obezvrijeđeno neodgovarajućom prezentacijom Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Swot: KULTURNI RESURSI Rukotvorine na tržnici Institut za turizam

  12. dobro razvijena mreža privatna inicijativa u povoju  izvori znanja – osnova za interpretaciju  kapaciteti za prihvat 100% više posjetitelja  vodeći muzeji u urbanim centrima već gotovi proizvodi Ali: a) tradicionalan postav i nedostatak popratnih sadržaja b) prostorno i vremenski nepristupačni c) marketing zanemaren d) slaba međusobna povezanost e) otpor prema stjecanju i primjeni novih menađerskih i marketinških znanja Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Swot: KULTURNE INSTITUCIJE Činjenica 1: Manje od polovine ima trgovinu suvenira, 14% caffe, 37% mjesta za odmor dok gotovo 30% nema adekvatan sanitarni čvor. Činjenica 2: Polovina nema putokaze Činjenica 3: Odgovarajuće parkiralište ima tek 30%, dok je invalidima dostupno tek 28% atrakcija Činjenica 4: 40% ne treba dodatna znanja o turizmu, o prilagođavanju postava potrebama posjetitelja dok trećina ne želi posjetitelje s tek “površnim interesom” Institut za turizam

  13. proliferacija i raznovrsnost  dobri i kvalitetni programi  vremenska i prostorna disperzija  relativno dobra posjećenost s 50% mogućnošću povećanja broja posjetitelja  relativno dobra poslovna orijentacija menadžmenta Ali: a) nedostatak popratnih sadržaja i usluga kojima bi se povećala potrošnja b) usmjerenost na lokalnu i, eventualno, regionalnu publiku c) relativno slaba integracija u turističku ponudu Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Swot: KULTURNE MANIFESTACIJE Činjenica 1: Tek 57% ima barove, 48% restorane, a 34% prodavaonice suvenira Činjenica 2: 91% izdaje program događanja svega dva mjeseca unaprijed Činjenica 3: Više od 50% surađuje s putničkim agencijama, 49% s drugim kulturnim atrakcijama, 29% s turoperatorima te 23% s restoranima Činjenica 5: 82% smatra da bi njihov nastup na turističkom tržištu trebao inicirati turistički sektor Institut za turizam

  14. nepravovremene i teško dostupne informacije nerazumijevanje marketinga nedovoljno promotivno-informativnih materijala sporadične marketinške aktivnosti kulturnih institucija slabo podržane od turističkog sustava i samih turista turističke agencije koje sastavljaju kulturne itinerere s poteškoćom ih promoviraju u inozemstvu, ali i u zemlji Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Swot: MARKETING Činjenica 1: Tek petina kulturnih institucija ima osobu specifično zaduženu za marketing, 12% formalan marketing plan, a 11% sredstva namijenjena marketingu Činjenica 2: Iako svega petina nema tiskani promotivni materijal, izdaje se u nedovoljnim količinama te je slabo dostupan turističkom sustavu Činjenica 3: Više od trećine ravnatelja u kulturnom sektoru smatra da ne treba dodatna znanja o marketingu i turizmu Činjenica 4: 50% smatra suradnju s turističkim zajednicama neodgovarajućom Institut za turizam

  15. niska razina znanja i svijesti o vrijednosti kulturnog dobra među turističkim djelatnicima i članovima gradskog poglavarstva niska razina znanja o menadžmentu u kulturi, uključujući i marketing kasno donošenje odluka o financiranju kulturnih programa nedostatna financijska sredstava za održavanje i razvoj kulturnih institucija slab “inter” i “intra” sektorski protok informacija nedostatak kvalitetno osmišljenih prijedloga projekata zakonodavstvo ne stimulura poslovnu orijentaciju kulturnog sektora Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Swot: LJUDSKI RESURSI, FINANCIRANJE I ZAKONODAVSTVO Institut za turizam

  16. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Izazovi Potrebno je premostiti: • nepovezanost kulturnog i turističkog sektora • nedostatak znanja o razvoju i upravljanju kulturnim turističkim proizvodima • neprikladnu prezentaciju kulturnih resursa • nedostatan marketing, posebno lokalan i regionalan STRATEGIJA - STVARA PREDUVJETE SUSTAVNOM RAZVOJU KULTURNOG TURIZMA

  17. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja CILJ Stvoriti kritičnu masu kvalitetno prezentiranih, suvremeno interpretiranih i profesionalno promoviranih kulturnih turističkih proizvoda koji bogate zadovoljstvo posjetom postojećih posjetitelja, stvaraju imidž destinacije bogate osmišljenom i sadržajnom kulturnom turističkom ponudom te privlače nove tržišne segmente kao i stimuliraju domaću potražnju.

  18. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja Strateški prioriteti 1. Stvoriti pozitivno okružje koje će poticati razvoj KTP 2. Uspostaviti sustav organizacije i mehanizme intersektorske suradnje 3. Podići stupanj znanja i vještina potrebnih za razvoj kvalitetnih KTP-a 4. Podići standard interpretacije, opremljenosti i kvalitete KTP-a 5. Unaprijediti sustav protoka informacija, promocije i distribucije KTP-a

  19. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja STRATEŠKI CILJEVI:STVORITI POZITIVNO OKRUŽJE • stvoriti političku klimu na nacionalnoj razini koja podržava razvoj KTP-a • stvoriti okružje u kojem sve interesne grupe razumiju ulogu i mjesto KTP-a u cjelokupnom turističkom, kulturnom i gospodarskom razvoju • u kulturnom sektoru stvoriti klimu u kojoj je opravdano pri investiranju u razvoj i/ili unapređenje kulturnih resursa uzeti u obzir, gdje je moguće, njihovu turističku funkciju

  20. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja STRATEŠKI CILJEVI: ORGANIZACIJA I PARTNERSTVO • osnovati formalnu strukturu organizacije na nacionalnoj i regionalnim razinama • osigurati stabilne izvore financiranja • poticati umrežavanje i partnerstvo kulturnog i turističkog sektora

  21. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja STRATEŠKI CILJEVI: EDUKACIJA DJELATNICI U KULTURI DJELATNICI U TURIZMU LOKALNA UPRAVA • razviti sustav koji će, kratkoročno i dugoročno, riješiti deficit znanja i vještina • osvijestiti vrijednost kulturnih resursa i njihovih turističkih potencijala relevantnim tijelima i instititucijama • razviti svijest stanovnika o vrijednosti kulturnih turističkih resursa

  22. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja STRATEŠKI CILJEVI: RAZVOJ PROIZVODA Tematizirane atrakcije Paketiatrakcija Itinereri • podići razinu kvalitete prezentacije kulturnih resursa – postići sinergiju doživljaja, atrakcija i pratećih turističkih sadržaja • označiti i interpretirati resurse koje već danas turisti najčešće posjećuju – osigurati zadovoljstvo postojećih gostiju • tematiziranim itinererima povezati disperzirane resurse i proširiti turističku potražnju • grupirati kompatibilne proizvode i zajedničkih ih promovirati

  23. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja STRATEŠKI CILJEVI: INFORMACIJE, PROMOCIJA I DISTRIBUCIJA • učiniti informacije o kulturnim atrakcijam pristupačne gostima tijekom njihovog boravka • osmisliti sustavnu prezentaciju KTP-a svim čimbenicima distribucijskoj sustava • KTP promovirati tako da se sustavno stvara imidž destinacije koja aktivno razvija kulturnu turističku ponudu

  24. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja AKCIJSKI PLAN STVORITI POZITIVNO OKRUŽJE • Promovirati KTP kao jedan od prioritetnih opredjeljenja turističkog razvoja Hrvatske • Dobiti podršku i potporu za implementaciju strateških mjera od ključnih organizacija • Potaknuti djelatnike u kulturi na aktivnije sudjelovanje u ovoj inicijativi

  25. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja AKCIJSKI PLAN ORGANIZACIJA/PARTNERSTVO • Formirati Ured za razvoj kulturnog turizma pri HTZ-u • Izabrati članove Nadzornog odbora koji će nadgledati i usmjeravati ovu inicijativu • Identificirati načine financiranja razvoja kulturno-turističkih proizvoda • Poticati intra i intersektorsku suradnju i partnerstvo osnivanjem udruga kulturnog turizma • Osnovati stručne timove koji će pružati savjetodavnu i tehničku pomoć

  26. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja AKCIJSKI PLAN EDUKACIJA • Identificirati optimalne modele edukacije kojima će se kratkoročno riješiti deficit znanja i vještina • Poticati uvođenje odgovarajućih programa na visoko-školske institucije kako bi se, dugoročno, stvorila potrebna kvaliteta ljudskih resursa • Kreirati program obrazovanja o ulozi i vrijednosti kulturnih resursa djelatnicima u turizmu, članovima lokalnih uprava i gradskih poglavarstava • Implementirati marketing program podizanja razine svijesti stanovnika o vrijednosti i ulozi kulturnih turističkih inicijativa i kulturnog turizma općenito

  27. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja AKCIJSKI PLAN RAZVOJ PROIZVODA • Razviti teme i priče koje će pomoći u interpretiranju povijesnih i kulturnih lokaliteta • Obilježiti putokazima i interpretirati lokalitete od kulturnog značaja standardno uključene u turističke brošure i itinerere • Asistirati kulturnom sektoru u izradi kvalitetnih promotivnih materijala • Iskoristiti puni potencijal lokaliteta pod zaštitom UNESCO-a • Obrazovati ljudske resurse u interpretaciji i animaciji

  28. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja AKCIJSKI PLAN RAZVOJ PROIZVODA (nast.) • Razviti kulturne turističke itinerere lokalnog i regionalnog karaktera • Podići kvalitetu prezentacije urbanih i ruralnih sredina tematiziranjem • Identificirati lokalitete s potencijalom da postanu regionalne i nacionalne turističke atrakcije te asistirati njihovom sustavnom pretvaranju u kulturne turističke proizvode • Grupirati i formirati proizvode od kulturnih resursa spremnih za sustavno uključenje u turističku ponudu • Poticati privatno poduzetništvo u razvijanju proizvoda koji će komplementirati i podržavati razvoj kulturnih turističkih proizvoda

  29. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja AKCIJSKI PLAN INFORMACIJE, PROMOCIJA I DISTRIBUCIJA • Iskoristiti potencijal lokalne i regionalne potražnje postojećih posjetitelja • Iskoristiti puni potencijal lokalnog stanovništva i turista u posjeti prijateljima i rođacima • Koordinirati zajednički marketing kulturnih turističkih proizvoda • Osigurati dostupnost informacija o kulturnoj turističkoj ponudi putem Interneta • Organizirati bilten kulturnog turizma • Poticati kreiranje kvalitetne kulturne ture Hrvatskom

  30. Od turizma i kulture do kulturnog turizma: Strategija razvoja DO 2009. IMAMO • Kulturni turizam kao prepoznato prioritetno strateško opredjeljenje • Ključnu masu ljudskih resursa sa znanjima i vještinama razvoja suvremenog kulturnog turističkog proizvoda • Kulturu partnerstva i čvrstu organizacijsku strukturu te dobar protok informacija • Stabilne izvore financiranja razvojnih KT projekata • Formirane kulturne turističke proizvode na lokalnoj, regionalnoj i nacionalnoj razini

More Related