1 / 36

泛 愛 眾

泛 愛 眾. Chapter 5 Loving All Beings. 凡是人 皆須愛 天同覆 地同載. Love all beings, for we all live under the same sky and are supported by the same earth. 行高者 名自高 人所重 非貌高. A person of good character is highly respected. Respect is not based on external appearances. . 才 大者 望自大 人所服 非言大.

xerxes
Download Presentation

泛 愛 眾

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 泛 愛 眾 Chapter 5 Loving All Beings

  2. 凡是人 皆須愛 天同覆 地同載 • Love all beings, for we all live under the same sky and are supported by the same earth.

  3. 行高者 名自高 人所重 非貌高 • A person of good character is highly respected. • Respect is not based on external appearances.

  4. 才大者 望自大 人所服 非言大 • A capable person will naturally have a good reputation. • People are not won over by boasting or self-praise.

  5. 己有能 勿自私  人所能 勿輕訾 • If we are good at something, we should be willing to use that ability to benefit others. • When we feel others are more competent than us, we should not criticize or slander them for being so.

  6. 勿諂富 勿驕貧 • Neither flatter the rich nor despise the poor.

  7. 勿厭故 勿喜新 • Neither ignore old friends nor take delight in only new ones.

  8. 人不閑 勿事攪 When someone is busy, do not bother him.

  9. 人不安 勿話擾 • When someone is troubled, do not make things worse by talking unnecessarily.

  10. 人有短 切莫揭 人有私 切莫說 • We should neither expose the shortcomings of others nor disclose their private matters.

  11. 道人善 即是善 人知之 愈思勉 • It is good to praise the virtuous actions of others. • Knowing that they are being praised, people will be encouraged to do better.

  12. 揚人惡 即是惡 疾之甚 禍且作 • Gossiping about the wrongdoings of others is in itself wrong. • When we slander another excessively, we too will suffer harm and great misfortune.

  13. 善相勸 德皆建 過不規 道兩虧 • By mutually encouraging one another to do good, both of us will improve our character. • By not advising one another to correct our respective faults, our characters will diminish.

  14. 凡取與 貴分曉 與宜多 取宜少 • When we give and receive possessions, we should be clear in what we are doing. • It is better to give more and receive less.

  15. 將加人 先問己 己不欲 即速已 • Before we ask others to do something, we should first ask ourselves if we would do it. • If not, then we should not ask others to do it.

  16. 恩欲報 怨欲忘  報怨短 報恩長 • We should repay the kindness of others, we should let go of our anger. • Spend less time holding grudges and more time repaying kindness.

  17. 待婢僕 身貴端 雖貴端 慈而寬 • When we interact with people who serve us, we should act in ways that inspire respect. • And while being dignified and proper is important, it is also important to be kind and generous.

  18. 勢服人 心不然 理服人 方無言 • If we force others to do as we wish, they will silently rebel. • But if we convince them with sound reasoning, they will happily agree without complaint.

  19. 親 仁 Chapter 6 Being Close to Kind and Virtuous People

  20. 同是人 類不齊 流俗眾 仁者希 • We are all human beings, but we are not the same. • Most of us are ordinary; only a few of us are kind and virtuous.

  21. 果仁者 人多畏 言不諱 色不媚 • A truly virtuous person is held in awe by others. • He is not afraid to speak the truth and he does not fawn on others.

  22. 能親仁 無限好 德日進 過日少 • If we associate with and learn from people of great virtue, we will benefit greatly. • Day by day our own virtues will grow and our faults will lessen.

  23. 不親仁 無限害 小人進 百事壞 • If we do not associate with and learn from these people, we will suffer a great loss. • We will attract people without virtue, and nothing we do will succeed.

  24. 餘 力 學 文 • Chapter 7 • After Doing the Above, • the Arts Come Next

  25. 不力行 但學文 長浮華 成何人 • If we acquire knowledge but do not sincerely apply what we have learned, • we will have only increased our conceit. What then will we become?

  26. 但力行 不學文 任己見 昧理真 • If we are sincere in what we are doing but not acquiring knowledge, • we will only be stubbornly following our viewpoints. We will never see the truth.

  27. 讀書法 有三到 心眼口 信皆要 • When studying, our mind, eyes, and mouth must be focused on our learning. • All three must be wholeheartedly dedicated to learning.

  28. 方讀此 勿慕彼 此未終 彼勿起 • When reading a book, do not contemplate another. • If we have not completed one, do not start another.

  29. 寬為限 緊用功 工夫到 滯塞通 • In our studies, we should set a reasonable timetable and then study hard. • With enough time and effort, we will thoroughly understand the text.

  30. 心有疑 隨札記  就人問 求確義 • If we have a question, we should make a note of it. • Then ask the person who knows the answer.

  31. 房室清 牆壁淨  几案潔 筆硯正 • We should keep our room clean, our desk tidy, and our pens and pencils in their proper place.

  32. 墨磨偏 心不端 字不敬 心先病 • If we do not properly care for our writing tools, it shows carelessness. • If our words are written sloppily, it shows disrespect.

  33. 列典籍 有定處  讀看畢 還原處 • Books should be organized and placed on the bookshelves in their proper places. • After reading a book, we should put it back where it belongs

  34. 雖有急 卷束齊有缺壞 就補之 • Even when in a hurry, we should carefully put our book away. • If it is damaged, we should repair it.

  35. 非聖書 屏勿視 蔽聰明 壞心志 • Do not read books that are untruthful or immoral, • for these will block our wisdom and undermine our aspirations.

  36. 勿自暴 勿自棄  聖與賢 可馴致 • We should not, because of our arrogance, harm ourselves by doing something improper. • We should not, because of our lack of confidence, give up on ourselves. • With effort, we will gradually become a noble person.

More Related