1 / 8

FORESTIERISMI NEI GIORNALI

FORESTIERISMI NEI GIORNALI. CONFRONTO TRA ITALIA E POLONIA (Włochy i Polska). A cura di Natalia M. Stadnicka. IPOTESI. L`analisi si concentra su tre articoli dei quotidiani italiani e su tre articoli dei giornali polacchi.

wyome
Download Presentation

FORESTIERISMI NEI GIORNALI

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. FORESTIERISMI NEI GIORNALI CONFRONTOTRA ITALIA E POLONIA (Włochy i Polska) A cura di Natalia M. Stadnicka

  2. IPOTESI • L`analisi si concentra su tre articoli dei quotidiani italiani e su tre articoli dei giornali polacchi. • Gli articoli presi in considerazione riguardano l`ambito dell`economia e della politica. • Si ipotizza che il forestierismo sia un fenomeno GLOBALE, con forestierismi differenti nell`italiano e nel polacco.

  3. COSA E` UN FORESTIERISMO? A COSA SERVE? • Il termine forestierismoviene usato per indicare parole o espressioni di matrice straniera. Ha la funzione di colmare lacune lessicali nella lingua che accoglie il termine. • Si distingue in: • PRESTITO DI NECESSITA`: parole introdotte quando viene scoperto un nuovo oggetto o comunque entra un nuovo referente, riempiendo un vuoto lessicale o semantico . • PRESTITO DI LUSSO O PRESTIGIO: esiste gia` nella lingua un termine col medesimo significato. Si usa per la particolare sfumatura espressiva e per aumentare il prestigio di cio`che designa. • Nella lingua scritta le costruzioni linguistiche straniere, possono avere effetti sul lessico o sulla morfologia della lingua ospite: • PRESTITO INTEGRATO: quando la lingua che lo accoglie ne modifica la forma per adeguarlo al proprio sistema morfologico o fonologico. • PRESTITO ACCLIMATATO: quando il materiale fonico non viene modificato, o viene modificato solo inconsapevolmente sul piano intonativo.

  4. LISTA DEI FORESTIERISMI TROVATI RZECZPOSPOLITA:lider, sojusz, ankieta, premier, szef, afera, partia, efekt, media, dialog, syndrom, bunt, balans, gwarancja. NOWINY: promocja, rabat, model, asortyment, galanteria, oferta. SUPER EXPRESS: premier, minister. • LA STAMPA: motorshow, ultra-pop, sexy, kermesse, promotor, partnership, joint venture, derby, dossier. • IL MESSAGGERO: spread, outlook, non farm payrolls, record, surplus, governance, premier, trading, commodity. • IL SOLE 24 ORE: stress test, held to maturity, performance, spread, available for sale, trading, impairment test, default.

  5. ANALISI DEI FORESTIERISMI TROVATI A-N ITALIA POLONIA • AVAILABLE FOR SALE: termine inglese. Indica titoli pronti per la vendita. • COMMODITY: termine inglese. Indica merce/prodotto. • DEFAULT: termine inglese. Indica insolvenza di una banca o paese nei confronti dei debiti. • DERBY: termine inglese. Indica gara/incontro molto importante. • DOSSIER: termine francese. Indica raccolta di documenti. • GOVERNANCE: termine inglese. Indica conduzione. • HELD TO MATURITY: termine inglese. Indica da tenere fino a scadenza. • IMPAIRMENT TEST: termine inglese. Indica verifica delle perdite di valore. • JOINT VENTURE: termine inglese. Indica accordo di collaborazione. • KERMESSE: termine francese. Indica esibizione/manifestazione.. • MOTORSHOW: termine inglese. Indica l`esibizione acrobatica di motoveicoli. • NON FARM PAYROLLS: termine inglese. Indica stipendiati nel settore non agricolo. • AFERA: termine franceseaffaire. Indica awantura. • ANKIETA: termine francese enquete. Indica formularz pytań. • ASORTYMENT: termine francese assortiment. Indica zestaw. • BALANS: termine francese. Indica równowaga. • BUNT: termine tedesco bund. Indica protest. • DIALOG: termine greco. Indica rozmowa. • EFEKT: termine latino effectus. Indica skutek. • GALANTERIA: termine francesegalanterie. Indica szyk. • GWARANCJA: termine francese garantie. Indica zapewnienie. • LIDER: termine inglese leader. Indica przewodnik. • MEDIA: termine inglese. Indica środki masowego przekazu. • MINISTER: termine tedesco. Indica urzędnik. • MODEL: termine francese. Indica wzór.

  6. ANALISI DEI FORESTIERISMI TROVATI O-Z ITALIA POLONIA • OUTLOOK: termine inglese. Indica sentimento verso un`azienda. • PARTNERSHIP: termine inglese. Indica comunanza di interessi. • PERFORMANCE: termine inglese. Indica prestazione. • POP: termine inglese. Abbreviazione di popular. • PREMIER: termine francese. Indica primo ministro. • PROMOTOR: termine inglese. Significa promotore. • RECORD: termine inglese. Indica risultato massimo ottenuto. • SEXY: termine inglese. • SPREAD: termine inglese. Indica contratto di borsa a premio. • STRESS TEST: termine inglese. Indica esami sotto sforzo. • SURPLUS: termine francese. Indica l`eccesso. • TRADING: termine inglese. Indica commercio. • ULTRA: termine francese. Indica l`eccesso. • OFERTA: termine tedesco offerte. Indica propozycja. • PARTIA: termine latinopars,partis. Indica część. • PREMIER: termine francese. Indica pierwszy. • PROMOCJA: termine inglesepromotion. Indica wyprzedaż. • RABAT: termine tedescorabatt. Indica zniżka. • SOJUSZ: termine russosojuz. Indica związek. • SYNDROM: termine grecosyndromos. Indica objawa. • SZEF : termine francese chef. Indica przywódca.

  7. CONFRONTO TRA I FORESTIERISMI ITALIA-POLONIA

  8. CONCLUSIONI Come sostenuto nell`ipotesi, il forestierismo e`un fenomeno GLOBALE presente sia nei giornali italiani che in quelli polacchi. Nei giornali polacchi troviamo i forestierismi INTEGRATI, che provengono da sei lingue, con prevalenza del francesismo. Nei giornali italiani troviamo i forestierismiACCLIMATATI, provenienti da due lingue, con prevalenza dell`anglicismo.

More Related