1 / 24

THE HUMAN EYE EL OJO HUMANO

THE HUMAN EYE EL OJO HUMANO.  MISSION IMPOSIBLE!! . UN DOCTOR ESPAÑOL DEMUESTRA LA INCAPACIDAD DEL OJO HUMANO PARA APLICAR BIEN LA REGLA DEL FUERA DE JUEGO EN UN PARTIDO.

wilmer
Download Presentation

THE HUMAN EYE EL OJO HUMANO

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. THE HUMAN EYEEL OJO HUMANO  MISSION IMPOSIBLE!! 

  2. UN DOCTOR ESPAÑOL DEMUESTRA LA INCAPACIDAD DEL OJO HUMANO PARA APLICAR BIEN LA REGLA DEL FUERA DE JUEGO EN UN PARTIDO Se pongan como se pongan, los árbitros nunca van a conseguir acertar siempre con la regla del ‘Fuera de Juego’. Y no por una cuestión de torpeza -a veces sí-, sino porque el ojo y el cerebro humanos son incapaces de procesar toda la información visual necesaria para aplicar la regla Esto último lo dice Francisco Belda Maruenda, un médico de familia, que vive en Murcia, tras 12 años quebrándose los sesos hasta obtener esa conclusión.

  3. AN SPANISH DOCTOR DEMONSTRATETHE INCAPACITY OF THE HUMAN EYE TO APPLY WELL THE RULES OF ‘OFFSIDE’ IN A FOOTBALL GAME No matter where you are or what position you have, the referees will never be able with certainty to apply the rule and call ‘Offside’. And is not because of a question of being stubborn, but because the eye and the human brain are not capable to processall of the visual information needed to apply the rules. This was said by Dr. Francisco Belda Maruenda, a Family Physician that lives en Murcia, after 12 years of breaking his brains he came to this conclusion.

  4. Después de todo ese tiempo, la profundidad de la investigación le valió su publicación en el British Medical Journal. ¿Y porqué a un especialista en medicina familiar le da por estudiar algo así? «Porque soy un gran aficionado al fútbol», explica, matizando después que es del Murcia, del Ciudad de Murcia y del Madrid. «Y todo partió de una pregunta que me hice: ¿Por qué hay tantos fallos en la aplicación del ‘Fuera de Juego’? Ahí va la respuesta:

  5. After all of this time,the depth of the investigation was validated by his publication in the BRITISH MEDICAL JOURNAL a type of Bible within Medical Journals. Why, an Specialist in Family Medicine decides to study something like this? Why?. Because I am a Football fanatic, he explains, after all, I am from Murcia the city of Murcia and of Real Madrid. Everything started from a question I asked myself, why are there so many mistakes, in the application of the ‘Offside’? Here comes the answer:

  6. El OJO HUMANO Hay circunstancias -frecuentes- que complican la cuestión aún más, pero para explicar su conclusión Francisco recurre a la mejor de las situaciones. Es decir, que todos los objetos que el arbitro ha de ver para pitar el ´fuera de juego´ estén en el mismo campo visual. Los objetos son los siguientes: el jugador que pasa el balón, el que lo recibe y los dos últimos futbolistas del equipo que defiende. Aquí viene la parte más dura de esta historia. Por partes.

  7. THE HUMAN EYES There are frequent circumstances that complicates things even more, in order to explain his conclusion, Francisco goes to the best of the situations. I should say, every object that the referee must see in order to blow the whistle for an ‘Offside’ are in the same visual field. The objects are as following: The player that passes the ball, the one who receives it, and the last two football players that defend it. Here comes the hardest part of this story. By parts.

  8. EL OJO HUMANO ¿Cuánto tiempo pasa, como mínimo, hasta que el arbitro -o el asistente- visualiza a todos esos objetos? Respuesta: 1,6 décimas de segundo, dividido entre los siguientes elementos. El Tiempo de Latencia (tiempo que pasa desde que se produce un estímulo hasta que se inicia el movimiento) y la velocidad de algo llamado movimientos sacádicos del ojo que, dicho de otro modo, son los movimientos que llevan al ojo de un objeto a otro. ¿Porqué 1,6 décimas de segundo? El Tiempo de Latencia mínimo -puede ser más- es 1,3 décimas, y la localización de todos los jugadores implicados a través de esos movimientos del ojo es de otras 0,3 décimas -también puede ser más-.

  9. THE HUMAN EYE How much time passes, as a minimum, before the referee or his assistant visualize all of these objects? Answer: 1,6 tenth of a second, divided between the following elements. The time of lateness (time that passes before a stimulus is produced until the movement is initiated) and the speed of something called ‘Sacadic’ eye movement, in other words, they are the movement that takes the eye from one object to the other. Why? 1,6 tenth of a second? The time of minimum lateness could be more - 1,3 tenth, and the localization of all implicated players by the way of the eye movement is of another 0,3 tenth, could be more.

  10. THE HUMAN EYE Es decir, que en una situación idílica, un arbitro tardaría 1,6 décimas de segundo en llevar su vista desde el jugador que pasa hasta el que recibe. Y aquí entra la otra variable, el movimiento de los futbolistas. «Para ejemplificar lo que quiero decir, he tomado una velocidad de 7,14 metros por segundo, que no es demasiado rápido», describe. Ahora, queda imaginar la típica jugada en la que el pase coge al delantero corriendo hacia la portería y al defensa al contrario.

  11. THE HUMAN EYE I said, that in an ideal situation, a referee should take 1,6 tenth of a second in order to take his eyesight from one player that passes to another that receives. Here is another variable, the football player movement <to give an example of what I am trying to say, I have taken the speed of 7,14 meters per second, that is not very fast> he describes. Now imagine, the typical play when a pass is catch by the forward player running to the goal with the defence against.

  12. THE HUMAN EYE A esa velocidad (7,14 m/s) una décima de segundo cambia la situación radicalmente. En ese intervalo de tiempo, el delantero habrá avanzado 71 centímetros hacia la portería, y el defensa otros 71 hacia el centro del campo. En una décima de segundo el delantero pasará de estar un metro por detrás del defensa -no hay fuera de juego- a 40 centímetros por delante -fuera de juego-. Al árbitro todavía le quedarán 0,6 décimas de segundo para ver la situación.

  13. THE HUMAN EYE At that speed (7,14 m/s) a tenth of a second changes the situation radically. In this break of time, the forward player has advanced 71 centimeter towards the goal, and the defense another 71 centimeters towards the centre of the field. In a tenth of a second the forward player will be one meter behind the defense player -no ‘Offside’- to 40 centimeters ahead -‘Offside’-. The referee still has 0,6 tenth of a second remaining to see the situation.

  14. THE HUMAN EYE «Se le pide al ojo humano que, justo en el momento del pase, detecte al menos cinco objetos, incluido el balón, en movimiento y, además, determine sus posiciones en relación con los demás», insiste el médico. Que es imposible. Normalmente hay más de cuatro jugadores en la jugada, el balón transita en direcciones diferentes, y no todos los elementos están en el campo visual del árbitro. Total, que el colegiado tarda más de 1,6 décimas de segundo en obtener toda la información.

  15. THE HUMAN EYE «We ask the human eye that right at the moment of a pass, to detect at least five objects, including the ball in movement, and furthermore to determine the position in relation to the other players», the doctor insists: It is impossible. Normally, there are more than 4 players in each play, the ball moves in different directions, and not all elements are in the referee’s visual field. Conclusion: the Referee takes more than 1,6 tenth of a second to obtain all of that information.

  16. EL OJO HUMANO EN JUDO Le pedimos al arbitro (que analice la proyección en el borde), que mantenga y determine lo siguiente: • Que se sitúe en un ángulo apropiado que le permita apreciar la a acción. • Y que se sitúe (aunque los competidores se estén moviendo en cualquier dirección) a la mejor distancia • Si se hace un ‘Kaeshi-waza’ durante la proyección, se debe determinar siempre quien es finalmente Tori después de aterrizar?.

  17. THE HUMAN EYE IN JUDO We ask the Referee (on a border line throw) to analyze, retain and determine the following: • To be situated at the right viewing angle. • To be situated (despite of players moving in all directions) at the right distance. • If there is a ‘Kaeshi-waza’ during the throw, to determine who's the final Tori when landing?.

  18. EL OJO HUMANO EN JUDO • Si la acción (es valida) y se comenzó dentro, aunque las 4 piernas de los competidores estén fuera • Se debe considerar <cuando tori pisa fuera> y la acción de proyección esta bajo una situación de Kake este tipo de acción debe ser considerado valido para efectos de puntuación. • Y esperar el aterrizaje para dar una marcación!!. Si hay alguna.

  19. THE HUMAN EYE IN JUDO • If the action (to be valid) started inside even when almost the 4 legs are being crossed stepping in and out!. • To consider <even when Tori steps outside> that the throw was already under Kake situation and therefore still valid for scoring purposes. • And to retain the landing for immediate scoring!!. If any?.

  20. EL OJO HUMANO EN JUDO • Considerando que otros competidores, los espectadores y ambos entrenadores gritaran pidiendo que se de una marcación para su competidor favorito! (miedo escénico). • Reconociendo que el arbitro tiene una lógica presión durante el combate y si da una decisión equivocada, puede darle la victoria al competidor que no mereció ganar el combate.

  21. THE HUMAN EYE IN JUDO • Considering that both coaches, other players and spectators, they ARE ALL screaming and shouting AWARDING the score for their own favourite player! (stage fright). • Taking in consideration the logical pressure supported by the Referee knowing that a right or wrong decision may give the victory to one or the other player entailing the logical consequences for both of them!.

  22. EL OJO HUMANO EN JUO • Con los 8 elementos para se analizados y tienen que tomar una decisión en fracciones de segundo llegamos a la conclusión según el estudio de este medico: “el ojo y el cerebro humano no son capaces de procesar la información visual necesaria para aplicar las reglas”. • ¡DEBEMOS LOGRAR LA MISION IMPOSIBLE CADA VEZ QUE ESTAMOS EN UN TATAMI!.

  23. THE HUMAN EYE IN JUDO • WITH 8 ELEMENTS TO BE ANALYZED AND A DECISSION TAKEN IN A FRACTION OF SECONDS, WE ARRIVE TO THE SAME CONCLUSION THAN THE STUDY OF THE DOCTOR: “the eye and the human brain are not capable to processall the visual information needed to apply the Rules”. • MISSION IMPOSSIBLE TO BE CERTAIN ON EVERY OCCASION!.

More Related